Isolda Снежкова - Рысь на поводке
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рысь на поводке"
Описание и краткое содержание "Рысь на поводке" читать бесплатно онлайн.
— Райен, не зевай, поворачиваем. — Задумавшись, чуть не пропустила маневр Дэррока.
— Скоро привал-то? — Заныла я.
— Еще минут десять. — Отлично, если мне не изменяет память, мы как раз выйдем к речке. Она хоть и мелкая, но смыть грязь можно будет.
И точно, вскоре показался песчаный берег, поросший низким кустарником. Я не останавливаясь кинулась в воду, прям в одежде, все равно стирать потом придется. Наплескавшись я взгромоздилась на большой валун у кромки воды. Интересно, кем он меня сделает на сей раз? Собираясь, было, задать этот вопрос вслух, я почувствовала отзвук знакомой магии.
— Не дергайся. — Послушно замерев, я стала прикидывать в уме варианты. Небось, опять что-нибудь пакостное придумает. Перед носом возникла зеркальная поверхность, из которой на меня большими серыми глазами смотрела рыжая до невозможности девчонка лет двенадцати с веснушками на носу. Ладно, хоть не мальчишка, и на том спасибо.
— И кем я теперь являюсь, наставник? — Ехидно поинтересовалась я, выделив голосом последнее слово.
— Дочерью. — Ответил незнакомый голос. Резко развернувшись, я увидела перед собой мужчину лет сорока с темными волосами, начавшими седеть на висках, и такими же серыми как у меня глазами. Весь такой благообразный до зубовного скрежета, прям достойный отец семейства. Лишь неуловимое сходство черт лица выдавало, кто на самом деле стоит передо мной.
Глава 2.2
— Только сразу предупреждаю — даже не надейся запихнуть меня в платье. — Я напустила на себя грозный вид. — Штаны ни на какие цветастые тряпки менять не намерена.
— Да и не собирался, собственно. Себе дороже выйдет. — Невесело хмыкнул он.
Тем временем из сумки были извлечены чистые штаны, легкая рубашка и одна из купленных вчера кофт. Клацкая зубами я пыталась поскорее натянуть на мокрое тело одежду, но та решила оказать сопротивление. Причем успешно. Штаны долго не желали натягиваться, сбиваясь складками на влажной коже, но сдались-таки под моим напором, а в пакостном шерстяном изделии отказывался находиться один из рукавов. Видимо спутнику надоело смотреть на мой «неравный бой», он подошел и легонько встряхнул меня, ухватив за шиворот. Пропажа тут же обнаружилась, и рука скользнула в пройму.
— Уф, спасибо. — Мой взгляд был полон затаенной благодарности.
— Знаешь, вот я смотрю и все больше утверждаюсь во мнении, что нанять тебя было с моей стороны непростительнейшей ошибкой… — Его губы расплылись в ехидной улыбке.
— Отлично. — Воспряла духом я. — Снимай это свое кольцо, и разбежимся по-тихому. А?
— Не так быстро, Киса. — Вмиг изменившийся тон обжег ледяным холодом. И почему я опять ощущаю себя кроликом перед удавом? — Ты мне должна за свою свободу. Не забыла? — Пронзительный взгляд, казалось, проникает в самую душу, заставляя ту сжаться от липкого страха.
— Н-нет… — просипела я. Он сморгнул и продолжил уже будничным тоном:
— Кроме того, ты ведь понимаешь, что найти тебе сейчас замену не представляется возможным? Так что впредь запомни: я не желаю слышать больше ни слова на эту тему. — Шиэн окинул меня взглядом и хмыкнул, видимо наслаждаясь произведенным эффектом. — А как твой наставник, напоминаю общеизвестное правило: если ты уже приняла заказ, то должна любыми силами стараться его выполнить.
Развернувшись, он направился к лошадям, а я медленно выдохнула. «Еще одно такое показательное выступление и меня хватит удар»
— Не хватит, даже не надейся. Отлынивать от прямых обязательств я тебе не позволю, пусть даже и таким… м-м… нетрадиционным способом. — Откликнулся на мою мысль Шиэн, продемонстрировав фирменную улыбку-оскал. Впечатляюще…
Мы уже два чала трясемся в седлах, продвигаясь по незаметной лесной тропке. За все это время не обмолвились и словом. Молчание угнетало, и я решилась уточнить несколько важных моментов.
— Как мне теперь тебя называть?
— Неужели озаботилась предстоящим делом? — Ехидно уточнил мой спутник. Я благоразумно промолчала. — Слушай уж. Я Лойд Сорр, клерк из Городского Управления мелкого городка Линрок. Мой двоюродный брат по отцу, Варт Сорр, перебрался недавно в эти края, открыл небольшую лавку домашней утвари. Вот мы и едем его проведать, посмотреть как устроился. — Шиэн обернулся ко мне и добавил. — Только не забудь, что на людях ты должна меня называть «папа» или «отец».
— Хорошо, «папочка». Не забуду. — Я вернула ему ядовитую усмешку — . А как меня назовешь?
— Дай-ка подумать. — Шиэн изобразил на лице глубокую задумчивость. — Надо подобрать что-нибудь подходящее.
Чует мое сердце, сейчас отыграется за все одним махом.
— Кларисса… проговорил он, будто пробуя имя на вкус. — Пожалуй, сойдет.
Я облегченно вздохнула. А этот изверг, скалясь, продолжил:
— А сокращенно как раз будет — Киса. — Жаль, что я не научилась до сих пор прожигать взглядом чужие спины!
— Почему не Клара, не Рисса, в конце концов?!! Какое отношение эта кличка-прозвище имеет к имени Кларисса?!! — Попыталась возмутиться я.
— Самое что ни на есть прямое: просто мне так захотелось. — Жизнерадостно заявил мне «папаша». «Не дай Веллор кому такого» — ярилась я про себя, глотая рвущиеся с языка ругательства. Это ж надо было додуматься? Но спорить, как бы ни было обидно, уже бесполезно. «Еще неделю потерпеть, всего семь дней, не больше…»
В деревушку мы въехали уже под вечер. Добротные домики стояли вдоль двух широких улиц, пересекавшихся в центре селения, где стоял колодец. Видимо это излюбленное место для вечерних посиделок у местных, так как чуть в стороне, под раскидистым деревом, был вкопан небольшой столик и пара лавок, которые в данный момент были оккупированы старушками, обсуждавшими свежие сплетни. Рядом резвилась ребятня. При нашем появлении все разговоры смолкли.
— Добрый вечер, уважаемые. — Поприветствовал всех Шиэн. — Меня зовут Лойд Сорр, мой двоюродный брат перебрался сюда не так давно. Не подскажете, где его дом? — Он прямо лучился добротой и благообразностью. Фе… лицемер. Старушки, внимательно осмотрев новоприбывших, и не заметив ничего настораживающего, загалдели как сороки.
— Дык, вы Варта что ль ищете?
— Да там его дом стоит. — Махнула рукой в сторону одна.
— А вы к нам надолго? — Поинтересовалась другая.
— А что ж дочка-то Ваша в штанах ходит. Срам-то какой. — Заголосила третья.
Шиэн горестно вздохнул:
— Сам не знаю, что делать, сладу с ней никакого… вообразила, что грозной воительницей станет, платьев не признает, мечи выпросила, с уговором, что из ножен доставать не будет… отца родного совсем не слушает. — Расстроено махнул рукой. Вот предатель!!! Старушки заохали, сочувствуя папаше нерадивого создания.
— Куда ж мать ее смотрит?
— Не стало ее, вот уж как лет пять, один воспитываю. — Сельская аудитория прониклась… После пятиминутного разговора в том же духе, Шиэн все-таки не выдержал.
— Ну, мы поедем, а то весь день в дороге.
— Ох, ну конечно же, езжайте, вот по этой улице, последний дом по левой стороне.
Развернув лошадей, мы направились по указанному маршруту.
«Ты это специально?» — Мысленно прошипела я.
«Надо же было как-то объяснить твой наряд, сама сказала, что юбку не наденешь. Теперь терпи, завтра же они за твое воспитание всем скопом возьмутся». Рр-р, удружил, ничего не скажешь.
А вот и нужный нам дом. Спешившись, Шиэн направился к крыльцу, мне оставалось только последовать за ним. По-видимому, хозяин сейчас отсутствовал. Помещение, где мы оказались, вероятно, совмещало функции кухни, столовой и гостиной. Слева стояла большая печка, рядом с ней столик для готовки и несколько шкафчиков со всякой утварью. На окнах миленькие шторки в цветочек. Справа — длинная лавка и даже пара нормальных стульев, стоящих у довольно низкого овального стола. Развалившись на одном из них и, не стесняясь, закинув ноги на столешницу, Шиэн скучающим тоном произнес:
— Варт, выходи, я все-равно знаю, что ты здесь.
С лестницы, ведущей на чердак, послышался приглушенный голос.
— Как докажешь, что ты тот, за кого себя выдаешь? — Шиэн повернул голову в направлении невидимого собеседника, глаза на секунду сверкнули зеленым.
— Ты, Брис, в этой глуши, совсем подозрительным стал. — Знакомая усмешка тронула его губы.
Иллюзия невидимости спала с незнакомца, и я увидела крепкого мужчину, лет сорока, сидящего на верхних ступеньках лестницы. Чары были наложены так качественно, что без магического поисковика я бы его вряд ли обнаружила. Тот легко спрыгнул на пол и согнулся в поклоне.
— Приветствую Вас, тейнар.
— Оставь эти расшаркивания. Познакомься, это твоя племянница, Кларисса. — Ехидным тоном представил свою «дочурку». Развлекается, так его раз этак. Цепкий взгляд карих глаз пробежался по мне.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рысь на поводке"
Книги похожие на "Рысь на поводке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Isolda Снежкова - Рысь на поводке"
Отзывы читателей о книге "Рысь на поводке", комментарии и мнения людей о произведении.