» » » » Миккель Биркегор - Тайна «Libri di Luca»


Авторские права

Миккель Биркегор - Тайна «Libri di Luca»

Здесь можно скачать бесплатно "Миккель Биркегор - Тайна «Libri di Luca»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Рипол Классик, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Миккель Биркегор - Тайна «Libri di Luca»
Рейтинг:
Название:
Тайна «Libri di Luca»
Издательство:
Рипол Классик
Год:
2010
ISBN:
978-5-386-02225-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна «Libri di Luca»"

Описание и краткое содержание "Тайна «Libri di Luca»" читать бесплатно онлайн.



Владелец букинистической лавки «LIBRI DI LUCA», расположенной в центре Копенгагена, найден мертвым. По закону дело наследует единственный сын Луки Кампелли — преуспевающий адвокат Йон. В подвале лавки он узнает тайну своего отца: Лука Кампелли являлся главой могущественного «Общества книголюбов», члены которого (так называемые «чтецы») с помощью книг могут оказывать на слушателей психологическое влияние, манипулируя сознанием читателя и трансформируя возникающие там образы в фантастические видения и ощущения.

Йон понимает, что смерть его отца не случайна. Он начинает собственное расследование…


Блистательный триллер датского автора Миккеля Биркегора стал национальным бестселлером у себя на родине, получил высшие оценки прессы и читателей. Права на издание романа проданы в 18 стран мира, готовится экранизация.






Йон хотел было возразить, но Клара остановила его, слегка приподняв руку:

— Но я полагаю, Йон, что он просчитался. Вполне может оказаться, что он сделал верный выбор, исходя из порочных соображений. Когда ты настоял на том, чтобы Катерина участвовала в расследовании, это убедило нас, что ты — подходящий человек для решения этой задачи. — Она улыбнулась — на этот раз приветливо и благожелательно, как будто извиняясь.

— Спасибо за доверие, — проговорил Йон. — Правда, раньше меня еще никто не называл марионеткой. Мне кажется, в отношении Кортманна ты ошибаешься. На мой взгляд, он искренне желает во всем этом разобраться и совсем не против воссоединения Общества библиофилов.

— Надеюсь, ты прав, — вставила Клара.

— Может, в прошлом он и ратовал за раскол, — продолжал Йон. — Но я чувствую, что сегодня он в этом раскаивается или, во всяком случае, стал сомневаться, что принял тогда правильное решение. — Он пожал плечами. — Не знаю, может, он просто с годами смягчился.

— Что снова возвращает нас к истокам, — заметила Клара. — То, что происходит сейчас, наносит вред всем нам. Так чем же мы можем тебе помочь, Йон? Что ты собираешься делать?

В комнате вновь повисла напряженная тишина. Йон ощущал себя так, словно на него направлен мощный луч прожектора, в свете которого заметно малейшее его движение. Чувствуя, как неожиданно вспотели ладони, он с трудом подавлял желание отодвинуться на стуле от стола.

— Мы хотим начать с изучения каждого конкретного эпизода, — подала голос Катерина. — Важно выяснить, было ли все происшедшее спланированной акцией или все это — отдельные случайности. Если связь все же существует, тогда возникает вопрос: кто мог от этого выиграть и какую именно выгоду пытался извлечь?

Йон кивнул и с благодарностью ей улыбнулся.

— Я думаю так же, как и вы, — сказал он, немного помолчал и добавил: — Нет, я просто убежден, что между тем, что происходит сегодня, и событиями, случившимися двадцать лет назад, существует взаимосвязь. И уже сам факт, что с тех пор минуло двадцать лет, в значительной степени ограничивает круг лиц, которые могут быть к этому причастны.


После окончания собрания Йон отвез Катерину на северо-запад Копенгагена, где она жила в небольшой квартире. По дороге они почти не разговаривали. Йон мысленно постоянно возвращался к окончившейся недавно встрече, но не мог прийти к однозначному выводу. По-видимому, ему следовало бы обидеться, когда ему дали понять, что считают его ищейкой Кортманна, и тем не менее он чувствовал, что улавливающие его поддерживают несмотря даже на то, что он взял Кортманна под свою защиту. Сейчас Йон, еще в большей степени, чем после встречи с вещающими, чувствовал, что от него ждут действий, что улавливающие связывают определенные надежды с тем, что он делает. Однако вместе с тем у них есть и определенные тайны, которые они по собственной воле ни за что не раскроют и до которых ему придется докапываться самому.

— Здесь, — сказала Катерина и указала на многоэтажный дом тускло-желтого цвета с зелеными алюминиевыми балконами. Выхлопные газы превратили внешнюю часть некогда желтых кирпичей в почти серые прямоугольники, а выбоины в асфальте и покосившиеся тротуарные камни свидетельствовали о том, что улицу уже много лет никто не ремонтировал.

Девушка открыла дверь машины, однако выходить не торопилась.

— Завтра я собираюсь навестить Иверсена, — сказала Катерина. — Пойдешь со мной?

В ответ Йон кивнул, и Катерина улыбнулась.

— Увидимся, — сказала она, положила свою руку поверх его руки, держащей руль, и слегка ее сжала. — Ты был сегодня молодцом.

Выйдя из машины, Катерина захлопнула за собой дверь.

15

Если бы время в тот день не играло на стороне Катерины, они бы прибыли в больницу слишком поздно для того, чтобы спасти Иверсена.

Не так уж часто Катерине случалось сталкиваться с тем, что время как-то особо ей благоволило. Она часто задумывалась, как бы сложился ее жизненный путь, если бы какие-то случайности задержали ее настолько, что определенных событий в ее жизни либо вовсе не было, либо они выглядели бы совершенно по-иному. Как знать, ведь если в тот день, когда она вместе с родителями отправилась в роковую поездку, она одевалась бы быстрее или же, наоборот, настояла на своем и примерила еще одно платье, никакой аварии могло бы и не быть. Тот грузовик вполне мог миновать их или до, или после злополучного холма, на котором ее отец решил обогнать трактор. Родители сейчас были бы живы и невредимы и даже не задумывались о другом порядке вещей.

Когда же стечение обстоятельств и время, напротив, ей благоприятствовали, она далеко не всегда бывала в состоянии это заметить. Тем не менее она не раз задумывалась, что было бы с ней, если бы она не проходила мимо «Libri di Luca» в тот самый момент, когда Лука читал вслух отрывок из «Постороннего».[28] Катерина была убеждена, что, окажись она возле магазина чуть раньше или чуть позже, она бы никогда не встретилась ни с Лукой, ни с Иверсеном — вообще не встретилась с вещающими — и в итоге вполне могла бы, как прочие одиночки, лишиться рассудка или даже покончить с собой.

Так же радовалась она и впоследствии, когда задумывалась, как им повезло, что Йон заехал за ней именно в то самое время, а не десятью минутами позже.

Они встретились в букинистической лавке, где стекольщик как раз закончил вставлять новые стекла. Озаренный лучами послеобеденного солнца, проникающими сквозь новые витрины, торговый зал выглядел совсем не так, как при успевшем уже надоесть искусственном освещении. В преломленных стеклом лучах света было видно, как к потолку поднимались массивные столбы пыли, а тени букв, образующих название магазина, четко выделялись на фоне обнаженных досок пола.

Миновал полдень. Йон рассказал, что взял пару отгулов, хотя у них это совсем не приветствовалось. Несмотря на то что адвокаты имели право брать свободные дни в качестве компенсации за переработку, владельцам фирмы не нравилось, когда их сотрудники этим правом пользовались. Дополнительные рабочие часы воспринимались не как возможность подкопить лишний денек-другой к отпуску, а в виде некоего дополнительного показателя статуса в адвокатском бюро соответствующего работника, коим он мог, на выбор, либо гордиться, либо просто утешаться.

Всю дорогу до больницы Катерина молча слушала рассказ Йона об адвокатской среде. Пока они не прибыли на место, он не умолкал ни на минуту, однако в тот момент, когда выключил мотор и закончил жаловаться, заметно сник. Сейчас он производил впечатление только что очнувшегося от наваждения человека, которому, прежде чем продолжать говорить, требуется определенное время, чтобы понять, где именно он находится. Несколько минут они сидели, глядя сквозь ветровое стекло на серые больничные корпуса, затем Катерина решительно вышла из машины, и Йон последовал за ней.

— Его перевели в отдельную палату, — сказала сидящая за стойкой у входа медсестра.

— Так что, ему уже лучше? — с тревогой спросила Катерина.

— Да-да, — поспешила успокоить ее медсестра, — гораздо лучше. Мы посчитали, что в его состоянии ему будет удобнее в отдельной палате. У него был шок, но сейчас он постепенно проходит. Особенно после того, как молодой человек принес ему книги.

Она улыбнулась.

— По? — удивилась Катерина.

— Имени его я не спрашивала. Он был здесь вчера — коротко стриженный юноша в этих ужасных мешковатых штанах, которые, очевидно, сейчас в моде.

Катерина кивнула.

— Итак, Свенн Иверсен, палата пять-двенадцать, — сказала медсестра и указала на длинный коридор слева от себя. — Сейчас у него никого нет.

Поблагодарив, Катерина и Йон пошли по коридору в указанном медсестрой направлении.

— Какая забота с его стороны, — с иронией проговорил Йон.

— Да уж, на По это совсем непохоже, — в тон ему заметила Катерина.

У двери с табличкой «5-12» они остановились, и Йон постучал. Не дождавшись ответа, он постучал снова, на этот раз сильнее. Катерине показалось, что из палаты доносится какой-то ритмичный звук, похожий на размеренные удары неким металлическим предметом по железу.

— Иверсен! — громко сказал Йон, решительно толкая дверь. — Это мы, Катерина и…

С порога была прекрасно видна вся маленькая палата, в которой едва хватало места для больничной кровати и пары стульев для посетителей. Занавески были раскрыты, и проникавшие снаружи лучи света падали на простыни ослепительной белизны.

На постели, неестественно выпрямившись, сидел Иверсен. Правой рукой он вцепился в поручень кровати, которая с металлическим лязгом ходила ходуном от сотрясавшей все тело старика сильной дрожи. Вокруг рта его застыла пена, какие-то нечленораздельные, всхлипывающие звуки срывались с губ, в углах которых по мере тяжелых и прерывистых вздохов надувались и лопались большие пузыри. Еще более неприятное впечатление производили неестественно широко раскрытые глаза старика: он, не отрываясь, смотрел остекленевшим, невидящим взором в какую-то одну точку на одеяле прямо перед ним.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна «Libri di Luca»"

Книги похожие на "Тайна «Libri di Luca»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Миккель Биркегор

Миккель Биркегор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Миккель Биркегор - Тайна «Libri di Luca»"

Отзывы читателей о книге "Тайна «Libri di Luca»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.