» » » » Миккель Биркегор - Тайна «Libri di Luca»


Авторские права

Миккель Биркегор - Тайна «Libri di Luca»

Здесь можно скачать бесплатно "Миккель Биркегор - Тайна «Libri di Luca»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Рипол Классик, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Миккель Биркегор - Тайна «Libri di Luca»
Рейтинг:
Название:
Тайна «Libri di Luca»
Издательство:
Рипол Классик
Год:
2010
ISBN:
978-5-386-02225-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна «Libri di Luca»"

Описание и краткое содержание "Тайна «Libri di Luca»" читать бесплатно онлайн.



Владелец букинистической лавки «LIBRI DI LUCA», расположенной в центре Копенгагена, найден мертвым. По закону дело наследует единственный сын Луки Кампелли — преуспевающий адвокат Йон. В подвале лавки он узнает тайну своего отца: Лука Кампелли являлся главой могущественного «Общества книголюбов», члены которого (так называемые «чтецы») с помощью книг могут оказывать на слушателей психологическое влияние, манипулируя сознанием читателя и трансформируя возникающие там образы в фантастические видения и ощущения.

Йон понимает, что смерть его отца не случайна. Он начинает собственное расследование…


Блистательный триллер датского автора Миккеля Биркегора стал национальным бестселлером у себя на родине, получил высшие оценки прессы и читателей. Права на издание романа проданы в 18 стран мира, готовится экранизация.






— Иверсен! — вскричала Катерина, бросаясь к кровати; Йон поспешил за ней.

Оказавшись рядом со стариком, они увидели, что на коленях у него лежит раскрытая книга. Левой рукой Иверсен держал ее, не выпуская ни на мгновение, несмотря даже на сотрясавшие его тело судороги. Йон хотел было взять томик, но хватка у Иверсена была железной, так что отнять книгу оказалось совсем не просто. Кроме того, тело старика задрожало еще сильнее, и Йон вынужден был отказаться от своего намерения. Решительно вытащив подушку из-под спины Иверсена, Йон положил ее поверх книги, закрывая ее от безумного взгляда старика.

Моментально, как будто по мановению волшебной палочки, судорожная дрожь прекратилась, веки старика медленно прикрылись, а тело обмякло. Дыхание оставалось по-прежнему частым и неровным, однако судорожных всхлипов больше не было слышно.

— Приведи сестру, — сказал Йон, вынимая книгу из ослабевших пальцев Иверсена и возвращая на место подушку.

Катерина выскочила за дверь и побежала по внезапно оказавшемуся очень длинным коридору к посту медсестры.

— Помогите! — изо всех сил крикнула она на бегу. Дыхание у нее сбилось, однако она не остановилась даже тогда, когда показался пост. Вместо этого Катерина снова громко повторила свой призыв о помощи и на бегу замахала рукой, стараясь привлечь внимание медсестры.

— Иверсен… — совсем запыхавшись, с трудом выговорила она. — Он… у него приступ!

Медсестра помчалась в сторону палаты, а Катерина остановилась и, придерживаясь рукой за стену, согнулась, пытаясь восстановить дыхание. В ушах у нее шумело, девушка жадно хватала воздух ртом, пальцы ее часто подрагивали. Медленно выпрямившись, она поочередно взглянула в оба конца коридора. Из дверей выглядывали любопытные пациенты; некоторые из них были в инвалидных креслах, другие — ходячие, в больничных халатах или пижамах. Мимо Катерины с висящим на шее стетоскопом пробежал какой-то врач.

По пути обратно к палате Катерина придерживалась за тянущиеся вдоль стен коридора перила. Едва ли не на каждом шагу она оглядывалась по сторонам, всматриваясь в людей, которые понемногу начали заполнять коридор. На всех лицах явно читались беспокойство и недоумение. Некоторые люди, когда она проходила мимо них, шепотом о чем-то ее спрашивали, однако ни один человек не вел себя подозрительно и не пытался скрыться.

Иверсена уже успели подключить к кардиографу, и резкий звук его сердечного ритма словно ножом рассекал царящую в палате тишину. Врач склонился к старику, а медсестра крутила ручки аппарата. Йон стоял в двух шагах от кровати, с тревогой наблюдая за тем, что происходит. В руках он по-прежнему держал книгу, которую взял с колен Иверсена.

Постепенно сердечный ритм Иверсена начал замедляться, врач выпрямился, и Катерине удалось рассмотреть лежащего на кровати старика. Лицо его было белым, глаза закрыты. Правая рука все еще сжимала поручень, однако хватка понемногу слабела, и в конце концов рука упала на постель.

— Ну вот, все в порядке, — с облегчением сказал врач.

Катерина подошла ближе и остановилась рядом с Йоном, прижав ладони к щекам. Йон обнял ее одной рукой за плечи и слегка к себе прижал. Это было приятно, и девушка с благодарностью прильнула к его плечу.

— Я сделал ему обезболивающий укол, — сообщил врач, взглянул на них и снова повернулся к Иверсену. — Следующие пять часов он проспит, но, похоже, состояние его уже стабилизировалось.

— Что это было? — спросил Йон.

— По всей видимости, приступ страха, — ответил врач; в голосе его чувствовалась уверенность. — Иной раз такое случается с теми, кто пережил травматический шок. Вспоминая, что с ними произошло, они могут спровоцировать у себя подобный приступ. Это очень опасно для человека его возраста. — Врач кивнул им с одобрением: — К счастью, вы вовремя оказались здесь, и мы успели принять необходимые меры. В противном случае все могло окончиться сердечным приступом.

— А не могло это быть спровоцировано чем-то другим?

Врач покачал головой:

— Маловероятно. В физическом отношении от пожара пациент почти не пострадал. Видимых ран нет, как и признаков сотрясения мозга, так что иные причины вполне можно исключить.

Йон и Катерина переглянулись. Йон криво усмехнулся.

— Можно нам остаться с ним? — спросила Катерина.

Медсестра пожала плечами:

— Если желаете. Но ведь врач сказал, что он проспит еще не менее пяти часов.

— Нам бы очень этого хотелось.

Пока Йон ходил за покупками, Катерина оставалась у постели Иверсена. Она прислушивалась к дыханию старика. Оно было спокойным и ровным. На лице Иверсена было теперь умиротворенное выражение, совершенно непохожее на дикую гримасу, которая совсем недавно так испугала Катерину. Похоже, из них двоих Иверсен чувствовал себя здесь гораздо лучше. Катерина не выносила больницы, особенно такие, где ничто не исключало возможность атаки со стороны улавливающего. Поскольку никаких других объяснений происшедшего с Иверсеном Катерина подобрать не смогла, она решила, что к этому был причастен кто-то из улавливающих; по глазам Йона девушка поняла, что он пришел к тому же заключению.

Да уж, что и говорить, не самый приятный способ уйти из жизни.

Раз за разом в ее сознании всплывало лицо Иверсена, искаженное болью и страхом. Внезапно она пожалела, что отослала Йона и осталась в больничной палате одна.

В душе Катерины снова проснулось чувство вины. Она считала, что смогла уже навсегда от него избавиться. Однако смерть Луки и то, что произошло теперь с Иверсеном, пробудили прежние неприятные воспоминания. Все ведь случилось так давно, и она уже столько лет об этом не думала; между тем оказалось, что это равносильно тому, чтобы пытаться закрасить ржавчину: рано или поздно она все равно проступит. Катерина обнаружила, что сидит и машинально щиплет себя за подбородок в том месте, где у нее был небольшой шрам.

Дверь приоткрылась, и в палату с пластиковым пакетом в руках боком вошел Йон.

— Ну как дела? — шепотом поинтересовался он.

— Без изменений, — ответила Катерина обычным голосом. — По-прежнему не приходит в себя.

Йон положил пакет на прикроватный столик.

— Газеты, сладости, зубные щетки, — перечислил он. — На ночь нам даже выделят одну кровать. — Он снял пиджак, повесил его на крючок за дверью и сел на стул с противоположной стороны постели Иверсена.

Некоторое время оба молчали, но Катерина была очень довольна, что теперь была уже не одна.

— Ты кого-нибудь видела? — наконец нарушил молчание Йон. — Я имею в виду тогда, в коридоре, после того, как все случилось?

Катерина покачала головой:

— Никого из тех, кого бы я знала. А по внешнему виду человека невозможно определить, использовал ли он в ближайшее время какие-то свои исключительные способности. Это ведь не то же самое, что разгуливать с дымящимся пистолетом.

— На каком расстоянии действует ваш дар?

— По-разному, в зависимости от того, насколько сильны способности. Обычному, если можно так выразиться, улавливающему необходимо быть в соседнем помещении или этажом выше либо ниже.

— А тому, чей дар столь же силен, как у тебя?

— Немного дальше — может, на один или два этажа.

— Получается, вовсе не обязательно иметь визуальный контакт?

— Нет, но стены уменьшают расстояние и снижают эффективность воздействия.

Йон задумчиво кивнул несколько раз, полностью погруженный в какие-то свои мысли.

— Значит, убийца моего отца мог находиться вне «Libri di Luca»? — сказал он наконец.

— В принципе, да, — подтвердила Катерина. — Однако с твоим отцом легко бы никто не справился, поэтому я думаю, что тот, кто на него воздействовал, должен был проникнуть в магазин, чтобы достичь максимально сильного эффекта. — Она вздохнула. — По сравнению с Лукой бедняга Иверсен вовсе не так силен.

— Тем не менее он определенно представлял для кого-то угрозу, — констатировал Йон.

— Или же кто-то просто не хотел рисковать, — медленно сказала Катерина. — Когда Лука читал, он всегда был чрезвычайно сосредоточен, и от него невозможно было уловить никакой иной информации, кроме той, что непосредственно связана с текстом. Как только Лука приступал к чтению, он как будто бы закрывался для всего прочего. Иверсен же не такой. Он, как и многие другие Чтецы, часто теряет концентрацию, что может позволить нам уловить кое-что из того, что он держит в подсознании.

— Следовательно, он не в состоянии хранить тайну?

— Это происходит помимо его воли, — пояснила Катерина. — Находясь в обществе улавливающего, он может раскрыть какой-либо секрет, сам совершенно того не желая.

— И кто-то испугался, что Иверсен обладает информацией, знать которую мы не должны?

— По крайней мере, этим объяснялось бы то, что, несмотря даже на его состояние, они продолжают преследовать его по пятам. — Катерина внимательно посмотрела на человека, лежащего между ними на больничной кровати. На лицо его вернулись прежние краски, и только кусочки пластыря, которыми были заклеены мелкие порезы, говорили о том, что он не совсем здоров. — Вопрос лишь в том, знает ли он сам то, о чем не должно стать известно нам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна «Libri di Luca»"

Книги похожие на "Тайна «Libri di Luca»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Миккель Биркегор

Миккель Биркегор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Миккель Биркегор - Тайна «Libri di Luca»"

Отзывы читателей о книге "Тайна «Libri di Luca»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.