» » » Священник Олег Стеняев - «Cвидетели Иеговы» — кто они?


Авторские права

Священник Олег Стеняев - «Cвидетели Иеговы» — кто они?

Здесь можно скачать бесплатно "Священник Олег Стеняев - «Cвидетели Иеговы» — кто они?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство «Православная Москва», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
«Cвидетели Иеговы» — кто они?
Издательство:
«Православная Москва»
Жанр:
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "«Cвидетели Иеговы» — кто они?"

Описание и краткое содержание "«Cвидетели Иеговы» — кто они?" читать бесплатно онлайн.








«Свидетели Иеговы» заявляют, что имя «Иегова» — «появляется почти 7000 раз в оригинале «Ветхого завета», или Еврейских Писаний[3]». Имя Божье в еврейской Традиции (книг «Ветхого Завета») содержит в себе концепцию природы Божества, и всегда говорит об отношении Господа к тому или иному человеку, или народу. Некогда еврей Савл (будущий первоверховный апостол Павел), встретив Господа Бога на своем пути в Дамаск, задает Ему вопрос (внешне странный для иудея — монотеиста): «Кто Ты Господи?»(Деян. 9,5). Но в самой постановке этого вопроса нет ничего противоречащего библейско — иудейской традиции. Имя Бога никогда не воспринималось, как некая единичная данность. Оно было многоразличным и многообразным. Любое новое проявление Его воли предлагало и новое Имя. Ветхозаветняя библейская традиция знает десять различных имен Божьих — ЯГВЕ, ЭЛОГИМ, ЭЛЬ, ШАДАЙ, ЭЛИОН, АДОНАЙ, ЦЕБАОТ(Саваоф), и т. д. — каждое из которых содержит свою информацию и несет свое собственное отношение. Савл спрашивает: «Кто Ты Господи?». Он хочет знать с каким именем Бог встретил его на пути в Дамаск, и слышит Новое Имя: «Я Иисус, Которого ты гонишь; трудно тебе идти против рожна»(Деян. 9,5). С этого момента Савл — Павел вооружается этим именем, как некой Священной Хоругвью, и с ним на устах выходит из «египта греха», спасается от «фараона мысленного». Вера Древней Церкви в живительную силу Имени Господа Иисуса Христа, провозглашалась словами: «… нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись»(Деян. 4,12).

Тетраграмматон (четырехбуквенное начертание) имени Господа — встречается в еврейском тексте Библии 6.823 раза. Латинско — «католическая» транскрипция — прочтения этого имени «Иегова» — не выдерживает никакой критики. По этому вопросу «Еврейская Энциклопедия» говорит следующее: «… в новейших библейских переводах, чаще всего (имя Ягвэ, — моя вставка О.С.) представлено формой «Иегова», JHWH, которая, однако, с филологической точки зрения признается недопустимой. Указанная форма возникла из попытки произносить согласные буквы этого имени так, как будто они были снабжены гласными знаками имени «Адонай»(конец цитаты)[4]. В этом смысле слово «Иегова» просто напросто ни разу не приводится в еврейском тексте Св. Писания. Присутствие этого имени в Синодальном переводе (Быт. 22, 14; Исх.3,14; 15,3;17,15; 33,19; 34,5; Суд. 6,24; Ос. 12, 5) — является ничем иным, как схоластическим влиянием «латинской» традиции, столь доминировавшей в судьбах «школьного богословия» 18–19 в.в. в истории Русской Церкви. Славянский перевод Библии, предпринятый святыми равноапостольными учителями славян — братьями Кириллом и Мефодием (9 век) в своем древне — славянском Своде не знает слова «Иегова». Ни «Генадьевский» список Библии (1499 г.), ни первопечатная славянская «Острожская Библия» (1581 г.) не знает этого имени. Известные места из «Бытие»(22,14) и «Исход»(3,14) прочитываются «И ПРОЗВА АВРААМЪ ИМА МЕСТУ ТОМУ ГЬ ВИДЕ», «АЗЪ ЕСМЬ ЕЖЕ ЕСМЬ». — Последний вышеприведенный текст прямо соответствует древнему пониманию имени ЯГВЭ — «Я есть Тот, Кто Я есть». «Септуагинта», греческий перевод Писания (3 в. до Р.Х.) — так же не знает слова «Иегова». Итак ни словянская, ни греческая и наконец, ни сама еврейская традиция написания и произношения Священного Текста (Библиии) не имеет дело с именем, давшим название секте. Секте «Свидетелей» … — ч е г о?

Как правило, иеговисты систематически искажают Св. Писание. Это вызвано неверным пониманием некоторых терминов.

Первородный (Кол. 1, 15–16 сравните с Ис. 48, 11–13)

Греческое слово prototokos подразумевает не просто хронологический порядок рождения ребенка, но и определенные преимущества связанные с его первородством и его авторитет. Царь Давид, будучи самым младшим из братьев, тем не менее назван первенцем (Пс. 88, 20–28). В Израиле право первородства получал, как правило, первый сын, но оно могло переходить и на других. Как в данном случае этоотносится к Сыну Божьему? Все трудности и недопонимания, связанные с подобного рода вопросами, проистекают из нашего человеческого (и потому, порой, бесчувственного) вторжения в эту тонкую, ДУХОВНУЮ сферу. Основываясь на ложном понимании «первородства», теологи Правящей Корпорации пытаются сделать Сына Божия Первым из твари. Но это слово — prototokos- происходит от слова «protos» — первый. Именно оно используется в Апокалипсисе св. ап. Иоанном (22,13): «Я есмь (опять — Ягвэ) Альфа и Омега, начало и конец, первый и последний». В этом смысле, слово «Первородный», по отношению к Богу — Сыну, есть Его титул и является указанием на то положение, которое Он занимает во Вселенной по отношению ко всему тварному бытию. Хочется от всего сердца посоветовать всем рационально мыслящим исследователям Св. Писания, коими в первую очередь являются «Свидетели Иеговы», немного обуздать свои казуистические поползновения, и не проникать своим ограниченным разумом, зачастую похожим на все — рассекающий скальпель хирурга, во внутреннюю жизнь Святой Троицы, ибо «Бог поругаем не бывает(Гал. 6,7). Повторим, что греческое слово — prototokos- ничего не говорит о внутреннем и сокровенном бытии Святой Троицы, но представляет чиноположение сына по отношению к тварному бытию, сотворенному Им.

Единородный (Ин. 3,16)

Это слово (греч. — monogenes) никоим образом не может переводиться «единственный рожденный», что для иеговистского менталитета равнозначно «сотворенному во времени». — Monogenes- происходит от слова — genos-, что переводится как рол, происхождение (в смысле генеалогии), и не имеет оттенка «появления из ничего», т. е. сотворения. А слово «Рожденный», которое употребил в своем символе веры Александрийский пресвитер Арий в 328 г. — gegennemenon — происходит от слова — gennao-, что значит рождать, производить.

«Genos» и «Gennao» — несут совершенно разные смысловые нагрузки, не допускающие никакой взаимозаменяемости. Таким образом мы видим, что «Свидетели Иеговы» пытаются жонглировать терминами, подставляя их значения, и этим искажая смысл Св. Писания, на котором они «основываются».

Начало творения (Апок. 3,14)

В своей Библии «свидетели», переводя первые слова Евангелия от св. ап. Иоанна, написали «Первоначально»(греч — эн архэ, т. е. — в начале), подразумевая, что «было время, когда не было». Но Священное Писание говорит о Христе, представляя Его ПЕРВОНАЧАЛОМ (т. е. Первоисточником) всего тварного. Таким образом Он — Источник и Начало всякой тварного бытия (Кол. 1, 16–17), которое Он бесконечно превосходит в силу Божественности Своего Естества (Евр. 1гл.), ибо Сын есть То же, что и Отец(Ин. 10,30).

Мы можем задаться вопросом, для чего «Свидетели Иеговы» протежируют свой перевод, несмотря на все его неточности.

Как после этого можно говорить о стремлении изучать Библию? Могли ли переводчики «Нового Мира» не знать оригинальных Языков Священного Писания, не сравнивать своего перевода с переводами Библии на другие языки? Ответ может быть только один: они сознательно исказили Слово Божие, чтобы хоть как — то ссылками на собственный перевод сохранить влияние на своих последователей, желающих действительно изучать Библию, но не знающих языка оригинала, а также на тех с кем им приходиться вести миссионерские беседы.

Общественная «деятельность»

Отношение к Христианству

Отношение «Свидетелей Иеговы» к христианскому миру заслуживает особого внимания. Можно ли на самом деле отнести «исследователей Библии» к христианскому миру, а корпорацию «Сторожевая Башня» считать одной из многочисленных христианских деноминаций протестантского толка? На страницах и обложках журнала «Сторожевая Башня» часто можно увидеть Иисуса Христа, Его апостолов и т. д. Своих членов журнал часто называет «христианскими друзьями» или «христианскими братьями» (см. напр. «СБ» от 15.09.92 стр.12, или от 15.10.93 стр.5). Между тем Свидетели Иеговы вовсе не являются христианами и не скрывают (хотя и не афишируют) тот факт, что второй по счету президент иеговистской корпорации Д.Ф. Рутерфорд публично назвал христианство выдумкой сатаны. Таким образом не только вероучение, отвергающее основной христианский постулат — богочеловечество Господа нашего Иисуса Христа, но и публичные заявления лидеров этой секты, время от времени публикуемые «Обществом» не оставляют никаких сомнений на этот счет. Вот что пишет «Сторожевая Башня», вышедшая в свет 01.03.1994 г. стр.9, о христианах в статье под заглавием «ПРИГОВОР ИЕГОВЫ ЛЖЕУЧИТЕЛЯМ». Истолковывая книгу пр. Исайи 3, 13–15 они пишут: «Сегодня, как лжепророки Иерусалима в древности, духовенство христианского мира тоже ходит во лжи, распространяя отступнические учения — учения, которых нет в Слове Бога. О чем говорится в некоторых из этих лжеучений? О бессмертии души, о Троице, о существовании частилища и огненного ада, предназначенного, чтобы вечно мучать людей. Духовенство тоже льстит слушателям, проповедуя то, что нравится людям. … духовенство рассказывает «мечты сердца своего». Это — ложь. Верящие такой лжи отравляются духовно. Их ведут неверным путем — к уничтожению». «Прихожане церквей ужасающе невежественны в Библии, потому что священнослужители «кормят» их мирскими философиями». «Состояние христианского мира хуже безнравственного состояния, в котором находились Содом и Гоморра. В глазах Иеговы христианский мир заслуживает большего осуждения. …современные лжеучители(христианское духовенство) делают из своих последователей ослепленных служителей Божьего Противника- «сатаны (Д)дьявола». Как правило, Католичество они критикуют за власть пап над мирскими царствами, а Православие за национализм («С.Б. 10.07. 1993 г. стр.10»). Ненависть «Свидетелей Иеговы» распространяется на все без исключения религии, но христианство, как ближайший противник, который стоит на пути к мировому господству «Сторожевой Башни», вызывает у них особенную ненависть. Всех не принадлежащих к их секте, в своих программных заявлениях и статьях они называют «КОЗЛАМИ»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "«Cвидетели Иеговы» — кто они?"

Книги похожие на "«Cвидетели Иеговы» — кто они?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора священник Олег Стеняев

священник Олег Стеняев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Священник Олег Стеняев - «Cвидетели Иеговы» — кто они?"

Отзывы читателей о книге "«Cвидетели Иеговы» — кто они?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.