» » » » Карл Маркс - Собрание сочинений, том 14


Авторские права

Карл Маркс - Собрание сочинений, том 14

Здесь можно скачать бесплатно "Карл Маркс - Собрание сочинений, том 14" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Философия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карл Маркс - Собрание сочинений, том 14
Рейтинг:
Название:
Собрание сочинений, том 14
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Собрание сочинений, том 14"

Описание и краткое содержание "Собрание сочинений, том 14" читать бесплатно онлайн.



Четырнадцатый том Сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса содержит цикл статей, написанных ими для прогрессивного буржуазного издания «Новая американская энциклопедия», и большое полемическое произведение Маркса «Господин Фогт». По времени написания (июль 1857 — ноябрь 1860 гг.) эти работы примыкают к произведениям, входящим в состав 12, 13 и отчасти 15 томов настоящего издания.






605

«Le Debat social» («Социальные дебаты») — бельгийская еженедельная газета, орган буржуазных радикалов и демократов; выходила в Брюсселе с 1844 по 1849 год.

606

«Notes to the People» («Заметки для народа») — английский еженедельник, орган чартистов; выходил в Лондоне в 1851–1852 гг. под редакцией Э. Джонса. Маркс и Энгельс оказывали поддержку журналу, принимая участие в его редактировании и издании, и опубликовали в нем с июня 1851 по апрель 1852 г. ряд статей.

607

В нью-йоркском журнале «Putnam's Monthly» («Ежемесячник Пат-нема») была опубликована написанная Энгельсом по просьбе Маркса статья «Армии Европы» (см. настоящее издание, том 11, стр. 433–507), заказанная Марксу журналом через редактора «New-York Daily Tribune» Ч. Дана. Маркс помогал Энгельсу в написании работы, собирая для него в Британском музее материалы.

608

Имеется в виду трехактная комедия Э. Абу «Гильри».

609

«The Manchester Guardian» («Манчестерский страж») — английская буржуазная газета, орган сторонников свободной торговли (фритредеров), позже орган либеральной партии; основана в Манчестере в 1821 году.

610

Клиши — долговая тюрьма в Париже в 1826–1867 годах.

611

Речь идет о поездке Наполеона III в Баден-Баден для свидания с прусским принцем-регентом Вильгельмом; свидание состоялось в июне 1860 года.

612

Имеется в виду анонимно вышедшая брошюра С. Боркхейма «Napoleon III. und Preusen. Antwort eines deutschen Fluchtlings auf die Broschure «Preusen in 1860» von Edmond About». London, 1860 («Наполеон III и Пруссия. Ответ немецкого эмигранта на брошюру Эдмона Абу «Пруссия в 1860 году»». Лондон, 1860). Брошюра Боркхейма была написана при содействии Маркса.

613

Это заявление Маркса в газетах «Volks-Zeitung» и «Allgemeine Zeitung» опубликовано не было.

614

В чартистской газете «People's Paper» в №№ 32 и 33 за 11 и 18 декабря 1852 г. была опубликована рецензия на произведение Маркса «Восемнадцатое брюмера Луи Бонапарта». В рецензии приводились выдержки из этого произведения.

615

См. настоящее издание, том 13, стр. 470–488 (статья «Quid pro quo») и стр. 640–648 (обзор «По страницам печати»).

616

Маркс неоднократно называет это заявление, опубликованное отдельной листовкой, циркуляром, так как он разослал его в ряд немецких газет одновременно с заявлением от 6 февраля 1860 г. (заявление см. на стр. 701–702 настоящего тома).

617

Имеется в виду установление прусским правительством особо строгой двойной цензуры для редактировавшейся Марксом в 1842–1843 гг. «Rheinische Zeitung».

618

Факт посылки заявления в газету «Freischutz» явствует из записной книжки Маркса за 1860 год. Однако эта газета не опубликовала заявления.

619

Настоящее заявление было направлено Марксом также в «Volks-Zeitung» и «Reform».

Комментарии

1

воины вспомогательных отрядов (буквально: помощники), авангардные части, метатели (копий, дротиков), разведчики, застрельщики, щитоносцы, пращники, стрелки из баллист, метатели копий с подвязным ремнем. Ред.

2

ордонансовых рот, т. е. кавалерийских рот, сформированных по королевскому указу (ордонансу). Ред.

3

В английском языке в состав терминов, обозначающих эти должности, входит слово «captain», например, «captain of the forecastle» — «баковый старшина», «captain of the hold» — «трюмный старшина» и т. д. Ред.

4

«grape» — «гроздь винограда»; «grape shot» — крупная картечь, обычно состоящая из девяти сферических пуль, вязанная картечь. Ред.

5

Горнверк — это бастионный фронт, включающий два полубастиона, куртину и равелин, выдвинутый перед главным рвом и прикрытый с каждой стороны прямой линией вала и рва, которые так располагаются по отношению к фасам бастионов крепостной ограды, чтобы они полностью фланкировались огнем последних. Кронверк состоит из двух таких выдвинутых фронтов (одного бастиона с двумя фланкирующими его полубастионами); двойной кронверк имеет три фронта. Для того, чтобы крепостная ограда могла командовать над всеми этими сооружениями, необходимо, чтобы их вал был ниже вала крепостной ограды по крайней мере настолько, насколько ниже этого вала вал равелина. Применение таких внешних укреплений. — конечно, являвшихся исключениями, — определялось характером местности.

6

Кларин: Он мелет вздор;

… он натерся

серной мазью.

(Кальдерон. «Чудодейственный маг», действие второе). Ред.

7

Игра слов: «abgerundete Natur» означает «округленная натура» (в физическом смысле слова) и «сформировавшаяся натура» (в смысле духовной зрелости). Адвокат Герман употребил это выражение во втором значении. Ред.

8

См. Шекспир. «Король Генрих IV». Часть I, акт II, сцена четвертая. (Рассказывая вымышленную историю о своей стычке с шайкой молодчиков, Фальстаф при каждом новом упоминании увеличивает их число и, увлекшись своей выдумкой, изображает их одетыми то в клеенчатые плащи, то в куртки из кендальского сукна.) Ред.

9

«Такое прозвище, если память мне не изменяет, было дано всем либеральным партиям в одной из мелких германских палат или во Франкфуртском парламенте. Мы хотели увековечить его» (Боркхейм).

10

И. Фишарт. «Полное приключений грандиозное историческое повествование о деяниях и изречениях героев и господ Грангошира, Горгеллянтюа и Пантагрюэля». Глава шестая. Ред.

11

Слово «vol» означает полет и воровство. (Примечание Маркса к «Восемнадцатому брюмера Луи Бонапарта».)

12

«Ты считаешь свои богатства, а тебе следовало бы раньше сосчитать свои годы». (Примечание Маркса к «Восемнадцатому брюмера Луи Бонапарта».)

13

В своем романе «Кузина Бетта» Бальзак изображает Кревеля, списанного с д-ра Верона, владельца газеты «Constitutionnel», как самого распутного парижского филистера. (Примечание Маркса к «Восемнадцатому брюмера Луи Бонапарта».)

14

Слова г-жи де Жирарден. (Примечание Маркса к «Восемнадцатому брюмера Луи Бонапарта».)

15

«в утробе твоей, негодяй, нет места ни для правды, ни для верности, ни для чести: она вся набита кишками и потрохами» (Шекспир. «Король Генрих IV», Часть I, акт III, сцена третья). Ред.

16

Ниже Маркс неоднократно дает фамилию Ранинеля с артиклем среднего рода. Ред.

17

«милосердья молоко» (Шекспир. «Макбет», акт I, сцепа пятая. Из слов леди Макбет в адрес Макбета: «Ты вскормлен милосердья молоком»). Ред.

18

«Вильгельм Телль». действие I, явление четвертое. Ред.

19

благодаря любезности (выражение «by courtesy» употребляется по отношению к тому, что гарантируется не правом, а милостью или обычаем). Ред.

20

«корпус туристов». Ред.

21

«служанкой, выполняющей любую работу». Ред.

22

Джеком, у Шекспира, собутыльники зовут сэра Джона Фальстафа. Ред.

23

Непереводимая игра слов, основанная, с одной стороны, на созвучии слова «Ran-Igel» («ранский еж») с именем Ranickel, а с другой — на двояком значении слова «Schweinigel» («свиной еж» и «гнусное существо»). Ред.

24

В оригинале письмо Сазонова приведено на французском языке. Ред.

25

Перефразированное библейское выражение: вместо «redlich» (честно) «rotlich» (красновато, красноватое содержимое). Ред.

26

отсюда гнев (Ювенал. Сатира первая). Ред.

27

«Было бы желательно, чтобы немедленно были приняты энергичные меры, которые с пользой были применены в одной части Германии, — именно принудительные земельные переделы во всех общинах, в которых 7/10 владельцев земли требуют этого. Новое распределение земель способствовало бы дренированию, ирригации, рациональной обработке и улучшению дорог между хозяйствами». Ред.

28

жупелу, предмету страха и ненависти (буквально: «черному зверю»). Ред.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Собрание сочинений, том 14"

Книги похожие на "Собрание сочинений, том 14" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карл Маркс

Карл Маркс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карл Маркс - Собрание сочинений, том 14"

Отзывы читателей о книге "Собрание сочинений, том 14", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.