» » » » Бен Элтон - Слепая вера


Авторские права

Бен Элтон - Слепая вера

Здесь можно скачать бесплатно "Бен Элтон - Слепая вера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Иностранка, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бен Элтон - Слепая вера
Рейтинг:
Название:
Слепая вера
Автор:
Издательство:
Иностранка
Год:
2009
ISBN:
ISBN 978-5-389-00584-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слепая вера"

Описание и краткое содержание "Слепая вера" читать бесплатно онлайн.



Каждый человек ежесекундно окружен ведущими прямую трансляцию веб-камерами, фиксирует каждый шаг в персональном блоге и выкладывает отчет о любом событии своей жизни (включая потерю невинности) в YouTube. Теория Дарвина объявлена тягчайшей ересью, вызвавшей гнев Божий, светское правительство —лишь исполнитель воли вездесущих жрецов всемогущего Храма... Что это? Новые Темные века? Ничего подобного! Царит настоящий культ тела (подогнанного пластической хирургией под единый стандарт), а средства коммуникации достигли невиданного расцвета. Но мало кто осмеливается отстаивать свое право на частную жизнь — и готов побороться за право своего ребенка выжить.






Нижняя часть собора пустовала, ибо нахо­дилась во власти капризных приливов и отливов Темзы. Футах в шестидесяти над максимальным уровнем воды было построено укрепленное бетон­ное перекрытие, а на нем соорудили целый лаби­ринт камер и офисов. Хотя огромное подкупольное пространство было теперь свободно далеко не полностью, оно все же до некоторой степени со­хранило свои акустические свойства, и, ступив под своды собора, Траффорд услышал, как под ними отдаются эхом стоны и вопли истязуемых.

Его провели по дуге гигантской окружности мимо множества камер — каждая из них заключала в себе искалеченное, хнычущее существо, которое когда-то было человеком, — и втолкнули в ком­нату, оборудованную для пыток. Траффорд увидел дыбу, цепи, крюки и клети, пылающую жаровню, на которой лежали железные тавро для клейме­ния грешников, ножи, трубки, клинья, щипцы, вертелы, плоскогубцы и прочие инструменты, о жутком назначении которых он мог только до­гадываться.

В комнате уже находились шестеро: страж, мо­гучий тюремщик, раздувающий мехи под жаров­ней, двое подручных у валиков дыбы, инквизитор в клобуке и, наконец, женщина с обритой голо­вой, висящая без сознания на ржавой железной решетке. Она была обнажена, если не считать баг­ряного комбинезона из запекшейся крови. Траф­форд с содроганием узнал в ней Чанторию.

— Добро пожаловать, Траффорд, — сказал инквизитор, снимая клобук. — Меня зовут брат Искупитель. Храм назначил меня инквизитором вашего прихода. На моем лице вы можете видеть надпись "Не спрашивай, по ком звонит колокол. Он звонит по тебе", — и нет на свете другого лица, которое выражало бы столь же неоспоримую истину. Ваша жена сообщила нам, что вы любите издеваться над детьми.

Траффорд попытался отрешиться от страш­ного зрелища, которое открылось его глазам, и спокойно все обдумать. В Госбанде ему не ска­зали, в каком именно преступлении против веры он обвиняется, но поскольку Чантория тоже по­пала сюда и поскольку инквизитор упомянул об издевательствах над детьми, можно было с боль­шой долей вероятности предположить, что при­чина его ареста — вакцинация Мармеладки Кей­тлин.

Хотя живот ему сводило от ужаса, Траффорд увидел в этом проблеск надежды: ведь это значило, что здесь могут ничего не знать о его связях с гу­манистами. Конечно, его казнят за то, что он сде­лал дочери прививку, но теперь, когда Мармеладка Кейтлин умерла, Траффорд уже не боялся смерти. Боли — да, но не смерти. Теперь Траффорду были небезразличны только Сандра Ди, которую он любил, да еще его глубокая вера в гуманизм и жи­вительную силу разума. Единственным долгом, который у него остался, было защитить все это, и в его мозгу мгновенно сложился план действий. Раз они знают о вакцинации, то первой их задачей будет выяснить, как (или, по крайней мере, кем) она была проведена. Поэтому Траффорд решил не называть имени Кассия до тех пор, пока его ор­ганизм не откажется терпеть пытки, и надеяться, что брат Искупитель не заподозрит о наличии у него других секретов и не станет менять линию допроса.

— Все, что я сделал, я сделал один, — сказал он. — Ни моя жена, ни мои знакомые не имеют к этому никакого отношения.

— И что же вы сделали, Траффорд? — осведо­мился инквизитор.

— Мне нечего вам сказать.

— Ах, так значит, это секрет? — спросил брат Искупитель. — Чантория рассказала мне, что вы умеете хранить секреты. Это правда?

— Я не скажу вам. Это секрет, — сказал Траффорд и секунду спустя уже лежал распро­стертый на бетонном полу с острой болью в че­люсти, хрустнувшей под чугунным кулаком тюремщика.

— Вы устроили своей дочери вакцинацию? — спросил брат Искупитель.

— Какое это теперь имеет значение? — с тру­дом выговорил Траффорд. — Она все равно умерла.

— Когда я спрашиваю, вы должны отвечать, Траффорд.

Траффорд получил жестокий пинок сзади. Его щека была прижата к влажному бетону, и он не поднял головы, чтобы посмотреть вверх. Вместо этого он скосил глаза и увидел, как сапоги брата Искупителя пересекли комнату и остановились у подножия решетки, на которой висела Чанто­рия. Траффорд услышал громкий металлический лязг, и обмякшее, избитое тело Чантории мешком рухнуло на пол, так что ее покрытое кровоподте­ками лицо очутилось не дальше чем в трех футах от его собственного. Сначала он подумал, что она без сознания, но ее глаза открылись, и их взгляды встретились.

— Прости, — сказал Траффорд.

Чантория силилась ответить, но ее распухшие, окровавленные губы отказывались ей повино­ваться.

— Я это заслужила, — наконец прошептала она. — Мы оба заслужили. Мы бросили вызов Богу.

— Если Бог одобряет то, как с тобой посту­пили, ему надо было бросить вызов, — ответил Траффорд. — Тогда он не лучше дьявола.

Должно быть, в этот момент его ударили ногой по голове, так как он потерял сознание, а когда пришел в себя, обнаружил, что прикован к той самой решетке, с которой сняли Чанторию. Металлические прутья вдавливались ему в лицо. С обнаженного тела капала ледяная вода, и сквозь решетку он увидел перед собой тюремщика с пус­тым ведром.

— Заключенный очнулся, господин инквизи­тор, — сказал тюремщик.

Траффорд услышал позади себя шаги, и брат Искупитель, обогнув решетку, вновь появился в его поле зрения.

— Ваша жена показала, что вы разместили в интернете чужой родильный ролик вместо своего. Это правда?

— Да.

— Могу я спросить вас — зачем?

— Я считаю, что у каждого есть право на лич­ную жизнь.

— Разве вы не гордитесь своим родильным ро­ликом?

— Почему я должен гордиться естественным событием, в котором нет никакой моей заслуги?

— Потому что Храм велит вам гордиться всеми уникальными особенностями вашей лич­ности, Траффорд, — вашим ростом, цветом волос, вашими мнениями, вашим выбором нательных украшений. Если, конечно, вам нечего скрывать. А вам есть что скрывать?

— Ничего такого, за что мне могло бы быть стыдно, если вы это имеете в виду.

— Тогда вы меня заинтриговали. Если вам нечего стыдиться, скажите на милость, зачем вам право на личную жизнь?

Траффорд ненадолго задумался.

— Оно необходимо мне, чтобы чувствовать себя человеком, — наконец ответил он.

— А может быть, затем, чтобы чувствовать себя извращенцем и еретиком?

Траффорд промолчал.

— А может быть, — продолжал инквизитор, — вы хотите личной жизни, чтобы вам не мешали читать? Что это такое, по-вашему?

Сердце у Траффорда ушло в пятки, когда он увидел в руках инквизитора томик "Происхожде­ния видов", который еще вчера лежал у него под кроватью в обложке популярного журнала с заго­ловком "Чем грозит подтягивание ягодиц? Звезды на пляже — вид сзади".

— Это книга по естественной истории... Я люблю естественную историю.

— Читать работы антихриста Дарвина — это преступление против веры, Траффорд.

— Я знаю. Знаю, что я преступник.

— Где вы взяли эту мерзость, Траффорд?

— Нашел. Я часто нахожу книги. Все время ищу их, и вот... Если смотреть внимательно, их не так уж и мало вокруг. По большей части на черда­ках брошенных домов, ну и на свалках, конечно. Да и прилив чего только с собой не приносит.

Траффорд видел сквозь прутья лицо инквизи­тора и пытался угадать, поверил он ему или нет. Но в водянисто-голубых глазах брата Искупителя ничего нельзя было прочесть.

— Я просмотрел страничку-другую, — сказал инквизитор. — По-моему, это полная чушь.

— Значит, вы и впрямь такой тупица, каким кажетесь, брат.

— Пять, — скомандовал брат Искупитель. Траффорд услышал хлопок и свист рассекаемого воздуха, и тут же его спину вспороло отчаянной болью, какой он еще никогда не испытывал. За этим последовали еще четыре удара бичом, а когда наказание завершилось, он уже плакал и молил о пощаде.

— Сегодня утром, — снова заговорил инкви­зитор, — ваша жена Чантория пришла к своему исповеднику и заявила, что вы сделали Марме­ладке Кейтлин прививку. Это правда?

— Да.

Несмотря на терзающую его боль, Траффорд словно почувствовал прилив сил, когда инквизи­тор переключился с обсуждения книг на другую тему.

— Она сказала, что вы действовали ей напе­рекор, — сказал брат Искупитель. — Это тоже правда?

— Да, она была против. Она просила меня этого не делать.

— Тогда ее, возможно, помилуют. Это будет зависеть от решения Соломона Кентукки и воли народа.

Траффорд заметил, что внимание брата Иску­пителя снова возвращается к "Происхождению ви­дов". Инквизитор опустил глаза и принялся лениво перелистывать книгу, которую держал в руках. Его необходимо было отвлечь, и Траффорд напрягся, соображая, в какую сторону повернуть беседу.

— Если Чантория созналась во всем добро­вольно, — сказал он, стараясь, чтобы его голос не дрогнул, — зачем было так ее истязать?

К его облегчению, инквизитор захлопнул книгу и, презрительно хмыкнув, швырнул ее в жа­ровню.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слепая вера"

Книги похожие на "Слепая вера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бен Элтон

Бен Элтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бен Элтон - Слепая вера"

Отзывы читателей о книге "Слепая вера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.