» » » » Фиона Келли - Тайна мраморного херувима


Авторские права

Фиона Келли - Тайна мраморного херувима

Здесь можно скачать бесплатно "Фиона Келли - Тайна мраморного херувима" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство «Эксмо», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фиона Келли - Тайна мраморного херувима
Рейтинг:
Название:
Тайна мраморного херувима
Автор:
Издательство:
«Эксмо»
Год:
2003
ISBN:
5-699-02996-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна мраморного херувима"

Описание и краткое содержание "Тайна мраморного херувима" читать бесплатно онлайн.



В первый раз в жизни Холли, Трейси и Белинда отправились на каникулы не куда-нибудь, а в Париж и готовы ради такого случая временно свернуть деятельность своего Детективного клуба, да не тут-то было. А виной тому странные незнакомцы, которые появились в поезде в форме охранников, куда-то увели неприметного пассажира, а затем принялись буквально по пятам преследовать неразлучную троицу. Похоже, девчонки оказались на пути у преступников, но что именно замышляют эти двое, как их разоблачить, и кто они такие, в конце концов? «Кому же мы стали поперек дороги?!» — задаются вопросом девочки. А чтобы это выяснить, нужно подняться на башню знаменитого собора…






— Его настоящее имя Джекоб Джонс, однако он ненавидит свое имя Джекоб — и все приятели называют его Джой… Удостоверения поддельные — впрочем, подделка очень качественная, мастерски сработана. После того, как они похитили из поезда мужчину и украли его паспорт, Джой отнес его к тому же умельцу, который вклеил туда фотографию Дерека. Вот почему Джой задержался и прилетел позже, самолетом.

— Зачем им понадобились служебные удостоверения Скотленд-ярда? — удивилась Холли.

— Не знаю точно — по-видимому, на тот случай, если бы кто-нибудь потребовал у них какие-нибудь документы, когда они выводили того мужчину из поезда… Ну, теперь мы можем идти?

— Я еще не договорила, — заявила Холли. — Я вот еще чего не понимаю — зачем они приехали сегодня к башне?

— Боюсь, что это моя вина, — с унылым видом признался Марк. — Понимаете, вчера вечером я пытался их убедить, чтобы они отказались от своей затеи, — я говорил, что она слишком опасная, — но, разумеется, они не захотели меня слушать. И вот тогда я и сказал им, что Белинда сфотографировала Дерека, когда он этого не видел. Это их здорово разозлило — вдруг вы обратитесь в полицию и в подтверждение своих слов покажете тот снимок, тогда, по его словам, его могут арестовать по подозрению прямо сейчас… Я и не предполагал, что он может приехать сюда и похитить ее, чтобы завладеть фотоаппаратом.

— Но ведь они могли просто выхватить у нее камеру и уехать — зачем они увезли ее с собой?

— Вероятно, они решили взять ее в заложники, для большей безопасности — ведь они не предполагали, что вы увидите эту сцену со смотровой площадки башни. Когда вы вернетесь в отель, вы, возможно, обнаружите там записку с подписью «Б.М.С.», предупреждающую вас, что Белинде не причинят зла, если вы не станете обращаться в полицию.

— Как ты думаешь, где она сейчас? — спросила Холли.

— Я уверен, что мы найдем ее в квартире Джоя. Дерек остановился в маленьком отеле, так что туда они не могли ее отвезти, а у Джоя есть квартира наверху Ла Бют, и искать ее там никому не придет в голову.

— Ла Бют? Что это такое?

— Это холм — мы его видели с верхнего яруса башни — самая высокая точка города. Я уверен, что мы найдем ее там целой и невредимой.

Холли и Трейси переглянулись, и Трейси сказала:

— Так чего мы ждем? Чем раньше мы ее найдем, тем лучше.

Холли все-таки колебалась. Внутренний голос и опыт подсказывали ей, что им нужно обратиться в полицию, однако она также понимала, что им придется там долго объясняться и убеждать, что они говорят правду.

— Ладно, Марк, — сказала она наконец. — Мы поедем с тобой… Но если ты ошибся, если ее там не окажется…

— Если ее там не будет — я клянусь вам, что пойду с вами в полицию и расскажу им все… А теперь — пошли со мной.

Отойдя немного от Эйфелевой башни, Трейси спросила:

— Куда же мы все-таки направляемся? И как мы туда попадем?

— На Монмартр — я вам уже говорил, что живу там. Мы доберемся туда самым коротким путем — сейчас мы пройдем пешком на тот берег, а там сядем в автобус. Так будет быстрее всего.

Они пересекли мост напротив Эйфелевой башни, а потом дошли до площади Трокадеро. Марк сказал:

— Сейчас мы сядем в автобус тридцатого маршрута, и он привезет нас прямо на Монмартр.

Когда через несколько минут они пришли на автобусную остановку, там уже стоял их автобус, готовый к отправлению. Они успели в него вскочить.

Хотя его маршрут был довольно прямым, они проехали через полгорода. Притихшие девочки думали только о своей пропавшей подруге и почти не смотрели в окно. В одном месте автобус замедлил ход, объезжая вокруг монументального сооружения, и Марк попытался завязать разговор:

— Кстати — мы проезжаем мимо Триумфальной арки.

— Можешь не стараться — сейчас нас не интересуют достопримечательности, — проворчала Холли. — Сейчас нам важно только одно — увидеть Белинду. Надеюсь, что она цела и невредима.

— Да, конечно, извините, — пробормотал Марк, и они продолжали поездку в угрюмом молчании. Через некоторое время автобус замедлил ход. Мальчик встал и объявил: — Вот здесь мы выходим.

Когда они вышли из автобуса, Марк повел их через оживленную магистраль и свернул в узкую улочку. В дальнем конце она круто поднималась вверх, и девочки увидели белые купола церкви Сакре-Кёр, увенчивающей высокий холм.

Перед ними начиналась лестница — очень длинная и крутая, — и Холли воскликнула:

— Неужели нам придется идти на самый верх?

Заядлая спортсменка Трейси смело шагнула к ступенькам:

— Пошли — кто раньше залезет?

Однако Марк остановил ее со словами:

— Не нужно — мы гораздо быстрей поднимемся на фуникулере.

Он показал на рельсы, проложенные по склону холма.

— Это маленький поезд — он за несколько секунд доставит нас наверх.

Они вошли в вагончик, и поезд плавно заскользил на вершину. Крыши домов стремительно уплывали вниз.

Выйдя из вагончика, ребята обнаружили, что у их ног лежит весь Париж. Впрочем, сейчас им было не до его красот.

— Пойдемте, — сказал Марк. — Тут недалеко.

Он повел их по узкой улочке, мощенной булыжником, и пересек уютную, какую-то провинциальную площадь, где под тенистыми деревьями стояли столики кафе, а потом опять нырнул в узкий переулок, зажатый между старинными домами в несколько этажей.

— Вот, — сказал он, остановившись перед зеленой дверью. — Тут Джой и живет — на верхнем этаже.

— Прекрасно! А вдруг окажется, что он тоже дома? — спросила Трейси.

— Не беспокойтесь, его там не будет. Когда он дома, его машина всегда стоит здесь, возле подъезда. Я уверен, что Белинда сейчас там одна.

— Как же мы туда войдем? — спросила Холли. — У тебя есть ключ?

— Нет, но консьержка меня знает, — ответил Марк. Он позвонил в дверь, и они стали ждать. — Консьержка — это вроде как домоправительница, она живет на первом этаже и присматривает за всем зданием.

Марк обратился к ней по-французски и медленно и внятно объяснил, что ему и его подругам нужно подняться в квартиру его дяди. Она улыбнулась и кивнула, протягивая ключ; Марк поблагодарил ее, и они пешком поднялись на верхний этаж.

На верхней площадке оказалась только одна дверь. Марк отпер ее, и девочки вошли следом за ним внутрь.

Квартира Джоя была переделана из чердака и состояла из двух комнат со скошенным потолком, расположенных прямо под крышей. Гостиная служила одновременно кухней, с маленькой плитой, притулившейся рядом с мойкой. Впрочем, девочки едва обратили на это внимание. Холли и Трейси бросились прямо в дальний конец комнаты, где на кресле с прямой спинкой сидела Белинда со связанными за спиной руками. Увидев подруг, она радостно воскликнула:

— Слава богу, я боялась, что вы никогда меня не найдете… — Тут она увидела Марка и удивленно вытаращила глаза: — О! Марк? Я и не ожидала. Что ты тут делаешь?

— Потом объясню, — ответила Холли, принимаясь за веревки, которыми были связаны запястья подруги. — Какие узлы! Марк, ты умеешь их развязывать?

— Не возись — тут есть нож, — сказал он и снял висящий над плитой кухонный нож. — Не беспокойся, Белинда, я постараюсь тебя не поцарапать.

Он осторожно перерезал веревки, и руки Белинды наконец-то освободились.

Встав с кресла, она со вздохом облегчения повела плечами и тут же поморщилась от боли, когда в ее онемевших запястьях восстановилось кровообращение.

— О-ох! Все тело затекло… Сколько я тут просидела? Я не могла взглянуть на часы, так как руки были связаны за спиной… Но мне показалось, что прошла целая вечность!

— Ну, теперь ты в безопасности, — сказала Трейси. — И все благодаря Марку — мы никогда бы не нашли тебя без его помощи.

— Спасибо тебе огромное, — улыбнулась Белинда и тут же нахмурилась. — Но… откуда ты узнал, что я здесь?

— Это длинная история, — ответила Холли. — Мы тебе потом расскажем, а сейчас нам нужно поскорей уйти отсюда.

— Да, пойдемте… — поддержала ее Трейси.

— Вы никуда отсюда не выйдете, — произнес чей-то голос.

Ребята резко обернулись. Джой стоял в дверях с искаженным от гнева лицом и глядел на них. Марк, все еще державший в руке нож, угрожающе поднял его, когда мужчина двинулся к девочкам.

— Не подходи к ним… — заявил он не слишком уверенным голосом.

Не успел он опомниться, как Джой выхватил у него нож и зарычал:

— Не суй нос не в свое дело, сопляк!

Охваченный внезапным приливом злобы, он стукнул Марка в лицо кулаком и сшиб его с ног. Мальчик упал и ударился головой о голые доски пола. Очки слетели с носа и запрыгали в угол комнаты.

— Я случайно забыл кое-что и вернулся домой — оказывается, вовремя, — продолжал Джой. — Чтобы прекратить твои дурацкие фокусы. — Не отрывая глаз от подростков и все еще сжимая нож, он быстро подошел к шкафу, достал из него маленькую красную книжечку и сунул ее в карман. Затем он впервые улыбнулся и заявил: — Ладно, я забрал то, за чем пришел, и теперь ухожу… Я не говорю «оревуар», потому что боюсь, что вы меня больше не увидите, никто из вас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна мраморного херувима"

Книги похожие на "Тайна мраморного херувима" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фиона Келли

Фиона Келли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фиона Келли - Тайна мраморного херувима"

Отзывы читателей о книге "Тайна мраморного херувима", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.