» » » » Фиона Келли - Тайна мраморного херувима


Авторские права

Фиона Келли - Тайна мраморного херувима

Здесь можно скачать бесплатно "Фиона Келли - Тайна мраморного херувима" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство «Эксмо», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фиона Келли - Тайна мраморного херувима
Рейтинг:
Название:
Тайна мраморного херувима
Автор:
Издательство:
«Эксмо»
Год:
2003
ISBN:
5-699-02996-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна мраморного херувима"

Описание и краткое содержание "Тайна мраморного херувима" читать бесплатно онлайн.



В первый раз в жизни Холли, Трейси и Белинда отправились на каникулы не куда-нибудь, а в Париж и готовы ради такого случая временно свернуть деятельность своего Детективного клуба, да не тут-то было. А виной тому странные незнакомцы, которые появились в поезде в форме охранников, куда-то увели неприметного пассажира, а затем принялись буквально по пятам преследовать неразлучную троицу. Похоже, девчонки оказались на пути у преступников, но что именно замышляют эти двое, как их разоблачить, и кто они такие, в конце концов? «Кому же мы стали поперек дороги?!» — задаются вопросом девочки. А чтобы это выяснить, нужно подняться на башню знаменитого собора…






Когда они прошли в конец вагона, впереди них оказалось несколько человек, так что девочкам пришлось немного подождать, прежде чем они добрались до своих сумок.

Трейси и Белинда без труда подхватили свои пожитки, но Холли пришлось сложней.

— Вот интересно — я положила свою сумку сверху, — пробормотала она. — Вероятно, она упала за остальные… Сейчас я ее найду.

Она стояла, дожидаясь, когда остальные пассажиры разберут свой багаж, и в ее душе нарастало беспокойство. Наконец, когда все вещи разобрали, она воскликнула:

— Но она была тут — была! Куда же она пропала?

— Возможно, кто-то взял ее по ошибке, — предположила Трейси.

Холли покачала головой.

— Не думаю.

— Ты имеешь в виду — кто-то ее украл?.. — ахнула Белинда.

— Почему бы и нет? — сказала Холли. — Я подозреваю, что ее прихватил с собой наш загадочный незнакомец, когда растворился в воздухе.

— Зачем ему это понадобилось? — удивилась Белинда. — Не понимаю…

— Я тоже не понимаю — я вообще ничего не понимаю. Кроме одного — что он сделал это не ради шутки. — Холли вздохнула. — Я вам больше скажу: если мы когда-нибудь отыщем мою сумку — то этот таинственный человек будет держать ее в руке.

ГЛАВА IV

Плохие новости

— Какая чепуха, — заявила Трейси. В глубине ее души шевелилось неприятное подозрение, что Холли права, однако она не собиралась с ней соглашаться. — У тебя разыгралось воображение. Кто-то просто прихватил с собой твою сумку. Скорее всего по ошибке, и скоро этот кто-то разберется, что сумка чужая, и сдаст ее куда следует. Пошли на вокзал и заявим о пропаже.

Большинство пассажиров уже ушли. Когда девочки брели по опустевшей платформе, они увидели сотрудника охраны, который разговаривал с кем-то из работников вагона-ресторана. Увидев девочек, он прервал свою беседу, поздоровался и справился, понравилась ли им поездка.

— Да, все было чудесно, — ответила Трейси. — Кроме последних минут.

— Да? Мне очень жаль это слышать. — Охранник казался озабоченным. — Что же с вами случилось?

— Просто… я не могу найти свою сумку, — попыталась объяснить Холли. — Я оставила ее на полке для багажа в конце нашего вагона, и вот она исчезла.

— Тогда мы должны ее найти — это наша обязанность. — Сотрудник охраны нахмурился. — Пройдите со мной и покажите точно, где вы ее оставили.

Они вернулись в вагон, но, разумеется, там не было и следа пропавшей сумки. Охранник заглянул под все сиденья и на все полки.

— Это точно ваш вагон? Вы не могли ошибиться? Ведь они похожи, так что нередко случается путаница.

Трейси показала ему билеты и три места, где они сидели, — ошибки не было.

Сотрудник охраны вздохнул и сказал, что, к сожалению, он больше ничем не может помочь. Затем, к удивлению подруг, он поочередно пожал им руки и посоветовал сразу обратиться в бюро потерянных вещей и заявить о пропаже.

Когда они шли по платформе, Холли пробормотала:

— Я уверена, что мы напрасно тратим время, — сумку взял тот самый тип, это однозначно.

— Зачем ему понадобилась твоя сумка? — спросила Трейси. — Ведь не мог же он рассчитывать, что в ней лежит бриллиантовое ожерелье!

— К тому же, как он мог знать, которая из сумок твоя? — поддержала ее Белинда.

Холли немного подумала.

— Она висела у меня на плече, когда мы наткнулись на него в первый раз в том поезде. Наверное, он узнал ее, когда увидел на багажной полке.

— Что ж, возможно, ты права, — согласилась Трейси. — Не так много сумок, у которых сбоку написаны по трафарету ярко-красные буквы «Х.А.», а наверху приколот значок нашей школы!

Говоря это, она оглядывалась по сторонам, надеясь увидеть знакомое лицо, однако ее отца нигде не было.

— Ладно, допустим, он мог ее стянуть, — продолжала Белинда. — Вот только я никак не пойму зачем… Кстати, давайте последуем совету охранника и отыщем бюро потерянных вещей.

Задача оказалась не из легких. Когда девочки дошли до конца платформы и огляделись, они только теперь поняли, насколько огромен Северный вокзал. Пока они разглядывали висевшие над головой знаки и решали, куда пойти, на них обрушился басовитый возглас американца:

— Наконец-то! Я прошел вдоль всего поезда и вернулся назад — и уже начал бояться, что не найду вас!

К ним шел загорелый светловолосый мужчина средних лет. Как и у Трейси, у него была легкая пружинистая походка и теплая, приятная улыбка.

— Папа!!! — Трейси бросилась к нему и обняла за шею. — Как я рада тебя видеть! — Они крепко обнялись. Наконец она сказала: — Теперь я хочу познакомить тебя с моими лучшими подругами. Вот это…

— Не говори, я сам попробую догадаться… Ты, вероятно, Холли — ну, а ты Белинда — верно? — Мужчина крепко пожал девочкам руки. — Рад познакомиться! Как вы доехали?

— Просто замечательно — если не считать последней минуты, — призналась Холли. — Потому что я ухитрилась потерять свой багаж.

— Она не потеряла его, — поскорей объяснила Трейси. — Кто-то украл его — она тут не виновата.

— Сотрудник охраны посоветовал нам заявить о пропаже в бюро потерянных вещей, — вмешалась Белинда. — Вы знаете, где это?

— Честно говоря — не имею ни малейшего представления, — ответил мистер Фостер, оглядываясь по сторонам. — Но я уверен, что мы его отыщем, и все уладится.

Он оказался прав лишь наполовину: они достаточно быстро нашли бюро, но сердце Холли упало, когда она увидела очередь из стоящих туда пассажиров.

— Похоже, я поторопился с обещаниями, — с сожалением сказал мистер Фостер. — Мы тут надолго застрянем. — Минуту подумав, он повернулся к Холли. — В твоей сумке было что-нибудь ценное?

— Нет, ничего! Это всего-навсего старая матерчатая сумка. А поскольку мы приехали сюда только на три дня, я взяла с собой немного — только пижаму, косметичку с умывальными принадлежностями и смену одежды — вот и все.

— Прекрасно! В таком случае позволь предложить тебе следующее. Похоже, эта процедура занимает много времени — и даже если мы дождемся и поговорим со служащей бюро, она посоветует нам приехать завтра, после того как в поезде пройдет уборка, и разберут большую часть потерянных вещей. Как я догадываюсь, тебе не хочется тратить на это свои каникулы! Вот почему я предлагаю тебе — если хочешь — пойти в магазин и купить то, без чего ты сегодня не обойдешься, например, зубную щетку. Завтра же мы приедем сюда еще раз. Надеюсь, очередь будет поменьше… Что скажешь?

Холли согласилась, что это неплохая идея, и отец Трейси усмехнулся.

— Именно это я и надеялся услышать. Пошли! — Проходя по вокзалу, он добавил: — Но прежде всего давайте отыщем какое-нибудь кафе — вам нужно немного подкрепиться после дороги.

Белинда хлопнула Трейси по плечу и шепнула:

— Твой предок начинает мне нравиться.

Девочки бежали вприпрыжку, чтобы не отстать от мистера Фостера. Вот с визгом тормозов остановились машины, он шагнул с тротуара на полосатую зебру перехода и направился к переполненному кафе. Им повезло, и они нашли на террасе свободный столик.

— Присаживайтесь, хватайте меню и говорите, чего вам хочется. Можете не торопиться — официанта пока что не видно.

Девочки принялись изучать длинное меню, с трудом вспоминая уроки французского.

Трейси читала вслух.

— «Глясе» — это мороженое, верно? А «шоколат» — это шоколад. Надо же, французский, оказывается, намного легче, чем я думала.

Меню предлагало так много заманчивого, что выбрать оказалось очень нелегко. Наконец, девочки остановили свой выбор на сливочном мороженом с орехами и фруктами под шоколадным соусом.

Мистер Фостер пожал плечами:

— Ну ладно, как хотите, но лично мне хотелось бы чего-нибудь более существенного. Вы точно отказываетесь от блюд, которые едят ножом и вилкой?

Белинда, пожалуй, и не возражала бы против такого блюда, однако остальные девочки твердо стояли на своем выборе.

— Папа, мы ведь приехали сюда только на три дня, — напомнила ему Трейси, — и хотим получить максимум удовольствия!

Когда все благополучно справились с едой, мистер Фостер поймал проезжавшее такси и велел шоферу совершить тур по основным достопримечательностям города.

Девочки поразились его хорошему французскому языку, однако мистер Фостер с усмешкой признался:

— Что ж, конечно, я кое-что знаю, но беда в том, что, как бы я ни старался, мой американский акцент все равно меня выдает!

Из такси девочки увидели несколько знаменитых мест Парижа — площадь Согласия, Елисейские поля, Триумфальную арку. Наконец, мистер Фостер вспомнил про покупки и попросил шофера высадить их возле одного из самых знаменитых парижских магазинов — «Галери Лафайет».

Для девочек это стало новым потрясением. Войдя в здание, они с удивлением увидели огромное открытое пространство высотой в шесть этажей, больше напоминающее театр, чем магазин. Им показалось, что они стоят на сцене великолепной оперы и глядят на ярусы золоченых балконов, над которыми высится разноцветный стеклянный купол.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна мраморного херувима"

Книги похожие на "Тайна мраморного херувима" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фиона Келли

Фиона Келли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фиона Келли - Тайна мраморного херувима"

Отзывы читателей о книге "Тайна мраморного херувима", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.