» » » » Фиона Келли - Фальшивый лорд


Авторские права

Фиона Келли - Фальшивый лорд

Здесь можно скачать бесплатно "Фиона Келли - Фальшивый лорд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство ООО «Издательство «Эксмо»,, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фиона Келли - Фальшивый лорд
Рейтинг:
Название:
Фальшивый лорд
Автор:
Издательство:
ООО «Издательство «Эксмо»,
Год:
2006
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фальшивый лорд"

Описание и краткое содержание "Фальшивый лорд" читать бесплатно онлайн.



Недолго довелось симпатичному школьному сторожу радоваться несказанной удаче: когда он возвращался домой с выигранным в лотерею телевизором, на него напали неизвестные и так отделали, что бедняга очутился на больничной койке. Казалось бы, налицо типичное ограбление, но Детективный клуб в составе Холли, Трейси и Белинды думает иначе. Ведь грабители вряд ли стали бы избивать свою жертву, рискуя, что та уронит и разобьет ценную ношу. Значит, преступникам было нужно что-то другое, но что? Кому мог встать поперек дороги безобидный сторож? День и ночь ломают подруги головы над этой загадкой, и вот однажды неведомый голос назначает им встречу в сумерках…






— Словно сучья деревьев на ветру, — заметила Белинда.

Холли покачала головой.

— Вот, опять. Слышите? — сказала она и вдруг встала. — По-моему, это скрипит дверь.

— Ты права, — кивнула Трейси. — Пойдемте.

Трейси первая пошла через площадку к задней двери. Подойдя ближе, они опять услышали скрип — на этот раз громче. Трейси бросилась вперед.

— Точно, — вполголоса сообщила она. — Скрипит дверь. Она не закрыта.

Дверь слабо раскачивалась на петлях.

— По-видимому, О’Грэди забыл ее запереть, — сказала Белинда.

— Маловероятно, — возразила Трейси. — Возможно, кто-то ее открыл. Почему-то охранная сигнализация не сработала.

— Почему же, интересно? — удивилась Белинда.

— Хватит спорить! — прикрикнула на подруг Холли. — Факт, что нас сюда позвали. Мы явились и обнаруживаем незапертую дверь. Какой вывод?

— Кто-то хочет, чтобы мы вошли в здание, — заключила Трейси.

— Что будем делать? — спросила Холли. — Войдем или позвоним в полицию?

Наступила короткая пауза. Никто из девочек не произнес ни звука и не шевелился. Потом Трейси протянула руку и распахнула настежь дверь.

— Мы никогда не сумеем разгадать эту загадку, если не пойдем на небольшой риск!

Так думала не только она, но и ее подруги. Холли и Белинда последовали за Трейси.

Зайдя внутрь, они остановились и прислушались. В школе было тихо и темно, как в могиле. Подруги медленно двинулись вдоль коридора. Через каждые несколько шагов они останавливались и слушали. Лишь когда они повернули за угол и оказались в главном коридоре, тишину нарушил какой-то звук. Поначалу негромкий, он становился все более отчетливым, чем дальше они продвигались по школе.

— Похож на музыку! — заметила Белинда.

— Откуда же он раздается?

— Не из музыкального кабинета, это уж точно! — определила Холли.

Тяжелые удары большого барабана и повторяющиеся ритмические аккорды электронного инструмента не походили на музыку, какую обычно можно услышать в здании школы. Такая музыка звучит на ночных дискотеках.

— По-моему, она раздается где-то в районе директорского кабинета, — сказала Холли.

Белинда усмехнулась.

— Может, мисс Хосуэлл развлекается тут вечерами по секрету от всех.

— Сейчас выясним, — сказала Трейси.

Хотя коридор был окутан темнотой, наполнявшие его ритмические звуки лишали его полуночной жути и подбадривали девочек. Они быстро шли вперед — Трейси первая, Холли и Белинда за ней. Желание выяснить, что происходит, перевешивало всякий страх перед возможной опасностью, поджидающей их.

Когда подруги свернули в коридор, ведущий к кабинету директора, они увидели клинышек света, выбивающийся из приемной миссис Уильямс. Сомнений не оставалось — музыка гремела именно оттуда.

Тесно сгрудившись, девочки подкрались к приоткрытой двери и остановились возле нее, не зная, что делать дальше. Трейси посмотрела на подруг и прошептала.

— Раз, два, три!

На счет «три» они влетели в приемную. Увиденное поразило их. Кабинет был разгромлен — стоял перевернут, его ящики валялись на пол вперемешку со стульями. Со стен кто-то сорвал все постеры. Картотечный шкаф лежал на боку, рядом с ним вылетевшие карточки и бумаги. На полу под окном стоял динамик, извергая водопад оглушительной музыки. Холли подскочила и выдернула вилку из розетки. Музыка мгновенно сменилась жуткой тишиной.

— Походит на кражу со взломом! — сказала Холл.

— Точно! — согласилась Белинда. — И вы знаете, на кого хотят свалить всю вину? На нас!

— Тихо! — прошипела Трейси, глядя на дверь, ведущую в директорский кабинет. Она была полуоткрыта. В кабинете горели все огни, а у дальней стены стояла «Белая леди». Может, взломщики все еще находятся там?

Трейси направилась на цыпочках к двери и, после недолгих колебаний, резко распахнула ее настежь.

— Никого нет, — сообщила она и шагнула внутрь.

Кабинет мисс Хосуэлл тоже был разгромлен, а на стенах красовались алые надписи:

«Детективный клуб невиновен».

«Мы тут ни при чем».

«Мы не сделали ничего плохого».

«Получайте за то, что нам не верили!»

— Какой кошмар! — воскликнула Белинда. — Кому это могло понадобиться?

— Разве не ясно, кому? — ответила Трейси. — Чтобы все выглядело так, будто это дело наших рук.

Их снова подставили.

— Итак, это не грабители, — сказала Холли.

— Конечно, нет! — согласилась Трейси. — Иначе они украли бы «Белую леди».

Холли принюхалась. В кабинете стоял резкий запах бензина.

— Похоже, они собирались поджечь школу, — сказала она. — Мы вовремя им помешали.

Одно из окон было открыто.

— Вероятно, они выбрались через него, — заметила Белинда.

— Пойдемте и мы, — предложила Трейси. — Одна искра, и все тут заполыхает.

Девочки попятились к двери. Вдруг на глазах у них за окном вспыхнула спичка.

Холли очнулась первая.

— Бежим отсюда! — закричала она в отчаянии. — Быстрей!

Повернувшись, она вытолкнула за дверь Трейси и Белинду. Через мгновение огненная стрела промчалась по кабинету мисс Хосуэлл и вылетела в приемную. Взрывом девочек швырнуло на пол. Кое-как вскочив на ноги, они увидели, что директорский кабинет превратился в царство бушующего пламени.

— «Белая леди»! — ахнула Белинда.

— Забудь про нее! — сказала Трейси. — Теперь ее уже ничто не спасет!

Какое-то время они стояли в оцепенении, слишком пораженные увиденным, чтобы что-то предпринимать. Горела уже и приемная миссис Уильямс. Холли вытащила в коридор подруг и захлопнула дверь.

— Огонь пока заперт, — крикнула она. — Бежим на улицу. Надо позвонить пожарным.

Снова пробежав по темным коридорам, подруги выскочили на игровую площадку.

— Попробуем позвонить из домика сторожа! — предложила Трейси.

Девочки обогнули здание школы и проскочили под навесом для велосипедов.

Трейси забарабанила кулаками в дверь О’Грэди. Но в окнах не было огня, и на яростный стук никто не отозвался.

— Он куда-то уехал, — крикнула Трейси. — Что же нам теперь делать?

Холли огляделась вокруг. Возле двери мистера Руджа стоял на нескольких кирпичах большой горшок с фуксиями. Она отодвинула горшок в сторону и схватила кирпич.

— Берегитесь! — предупредила Холли подруг и швырнула кирпич в окно О’Грэди.

— Отлично! — воскликнула Белинда. — Теперь нас обвинят еще и в этом!

Но Холли не слушала ее. Просунув руку в разбитое окно, она открыла защелку и подняла кверху оконную раму. Через минуту она уже находилась в комнате и набирала номер 999.

Через четыре минуты к школе подъехала бригада пожарных, а вскоре за ними и полицейская машина.

— Что вы тут делаете все вместе? — спросила детектив Андерсон, увидев девочек.

— Длинная история! — ответила Холли.

— Все равно вы не поверите! — добавила Белинда.

— А вы попробуйте! — сказала женщина-полицейский.


К удивлению членов Детективного клуба, в полиции им поверили.

— Вы едва ли вызвали бы пожарных, если бы хотели сжечь школу, — подчеркнула детектив Андерсон. — Так что можете идти по домам, как только мы запишем ваши показания.

Было уже за полночь, когда блюстители закона покончили со всеми формальностями.

— Теперь нам осталась самая малость — найти настоящих виновников, — вздохнула детектив Андерсон, когда члены Детективного клуба отправились по домам вместе с родителями.

— Но ведь мы вам сказали, кто за всем этим стоит — шофер лорда Балларда! — напомнила Холли.

— И его сестра! — добавила Трейси.

— И Джеймс Хопкирк! — подхватила Белинда.

Детектив Андерсон улыбнулась.

— Увы! — сказала она. — На этот раз вы ошиблись! Мы уже навели справки. Все трое находились в пабе «Георг и дракон» с пяти часов до самого закрытия. Это могут подтвердить по меньшей мере пятьдесят свидетелей.

Холли, Трейси и Белинда уставились на сотрудницу полиции, разинув от изумления рты. Они не верили ее словам.

— Но это должны быть именно они, — заявила Белинда.

— Должны, — согласилась Трейси. — Кто же еще, кроме них?

— Сделайте мне одолжение, предоставьте полиции выяснить это, — сказала детектив Андерсон. — Сегодня вы чудом остались живы. Так что давайте без самодеятельности.


Просьба сотрудницы полиции, разумеется, не достигла цели. Опасность для жизни лишь прибавила членам Детективного клуба решимости выяснить, кто же все-таки виноват в пожаре.

— Могу спорить на что угодно, что те, кто поджег школу, сделали и все остальное, — заявила Белинда, когда они покинули полицейский участок.

— Белинда! — одернула ее мать. — Ты слышала, что сказала детектив Андерсон? Садись в машину.

Девочка послушно плюхнулась на сиденье.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фальшивый лорд"

Книги похожие на "Фальшивый лорд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фиона Келли

Фиона Келли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фиона Келли - Фальшивый лорд"

Отзывы читателей о книге "Фальшивый лорд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.