» » » » Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6283 ( № 28 2010)


Авторские права

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6283 ( № 28 2010)

Здесь можно скачать бесплатно "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6283 ( № 28 2010)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Литературная Газета 6283 ( № 28 2010)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Литературная Газета 6283 ( № 28 2010)"

Описание и краткое содержание "Литературная Газета 6283 ( № 28 2010)" читать бесплатно онлайн.



"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/






Дмитрий МАКАРОВ



Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 5 чел. 12345

Комментарии:

«Привести к честному соглашению»

Новейшая история

«Привести к честному соглашению»

ДАТА

К 300-летию присоединения Риги и Лифляндии к России

14 июля 1710 года войска фельдмаршала Бориса Петровича Шереметева после почти 9-месячной осады овладели Ригой, считавшейся одной из самых неприступных шведских крепостей в Лифляндии. Таково было немецкое название Ливонии, территории, простирающейся вдоль берега Балтийского моря и включающей северную часть современной Латвии и южную часть Эстонии.


В Москву пришло долгожданное сообщение от Шереметева: «С божьей милостью мне удалось с главным лифляндским городом Ригой, который до сего времени никогда и никакими средствами не был взят и во всей Европе неприступной девственницей считался, обручиться и привести его, как невесту, к честному соглашению».


Затем ещё были крепости Динамюнде (Даугавгрива) и Пернов (Пярну), остров Эзель (Сааремаа) и крепость Аренсбург (Кингисепп). Наконец, 29 сентября 1710 года войска генерала Боура заняли Ревель.


Это был один из самых трудных периодов затянувшейся Северной войны. Заметим, Россия вела борьбу не с народами Латвии и Эстонии, а со шведскими войсками, яростно защищавшими свои прибалтийские колонии, принадлежавшие им на тот момент 90 лет. Кстати, именно лето 1710 года принесло первый успех совместным усилиям Польши, Дании и России, объединившихся в Северный союз против Швеции, к которому затем присоединились Пруссия и Ганновер.


К сожалению, этой славной дате – 300-летию присоединения Риги и Лифляндии к России – современные российские «массмедиа» предпочли другую, которая у них называется «60-летием советской оккупации Прибалтики».


Почему же задвинуто 300-летие? Да потому, что опровергает либеральную трактовку события, произошедшего 60 лет назад. Из 300 лет после взятия Риги почти 260 большая часть территории нынешних Латвии и Эстонии жили вместе с Россией, сначала в составе Российской империи, а затем СССР. Именно в составе России в XVIII веке, освобождённые от шведской колонизации, они смогли объединить все свои этнические провинции и составить латвийский и эстонский народы. Что и стало предпосылкой для их государственности, впервые в их истории обретённой в 1920 году.


Сегодня у нас распространено самое смутное представление об этих исторических событиях. Нам навязывают мифы, что Латвия и Эстония – это государства с самостоятельной чуть ли не 1000-летней историей, в которую в 1940 году вмешалась злая рука Москвы. Эта трактовка преобладает на Западе, где долгое время многие вообще не делали какого-либо различия между народами, населявшими Российскую империю, а затем и СССР.


Кстати, о депортациях, о которых только и слышишь. У нас даже не хотят поразмышлять над тем, что НКВД прежде всего работало по спискам русских белых эмигрантов, осевших в Прибалтике. Их массовая депортация в Сибирь подтверждается местными исследователями тех событий ещё советских времён. Большинство же местных латышей и эстонцев попадали под депортацию уже по спискам, составлявшимся местными активистами, с подачи самих же латышей и эстонцев…


На закате советской эпохи не только прибалтийским народам, но и россиянам было навязано представление, что Россия только и делала, что грабила и объедала маленькие республики. Но так ли это?


Почему, как вы думаете, в Риге 4 июля 1910 года в присутствии императорской четы в полном составе, премьера Петра Столыпина и других лиц, представлявших высший свет российского и рижского общества, был торжественно открыт памятник Петру Первому, выпущен памятный листок и состоялись торжества с салютом и массовыми гуляньями?


В том памятном листке, изданном Рижским городским управлением, вспоминались многочисленные благие дела Петра, не только превратившего Ригу из города-крепости в город-сад, но и планировавшего сделать его своей третьей столицей. А потому щедро жертвовавшего деньги на расширение рижского порта, который стал крупнейшим портом Российской империи, оставив позади Санкт-Петербург и Одессу, на благоустройство города и развитие местной промышленности.


В составе Российской империи Рига стала третьим по величине промышленным центром. Она прославилась первым российским автомобилем «Руссобалт», крупным механическим производством, в том числе вагоностроением, кузнецовским фарфором, текстильными мануфактурами. При этом Пётр никак не пытался изменить язык и культуру города и всей Лифляндии.


Да и сам латышский литературный язык сложился опять же под сенью Российской империи лишь в последней трети XIX века. А не имевшие возможности организовать свои творческие сообщества из-за засилья немецкого языка – это при российском управлении! – латышские писатели, поэты, художники организовывали свои содружества в Москве и Санкт-Петербурге.


К концу XIX века треть жителей Риги составляли немцы. Да и образование в Риге велось преимущественно на немецком языке, даже в открывшемся в 1862 году Рижском политехникуме, ставшем впоследствии Рижским политехническим институтом.


Только к самому концу XIX века начался плавный переход на русский язык обучения. Выросло число школ и гимназий с преподаванием на русском языке, начали появляться школы с преподаванием на латышском языке. К тому времени уже появились и первые литературные произведения так называемых младолатышей, и остальные латыши получили возможность читать на родном языке. В стенах Санкт-Петербургской академии учились первые латышские живописцы и зодчие, чьи произведения украшают сегодня залы Латвийского музея живописи.


Вот о чём хотелось бы напомнить ныне суверенным латышским и эстонским народам. Вспомнить-то есть о чём! Если, правда, быть действительно честными перед прошлым.

Любовь ШИШЕЛИНА, доктор исторических наук, заведующая Отделом восточноевропейских исследований Института Европы РАН



Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 10 чел. 12345

Комментарии: 24.07.2010 16:24:04 - Дмитрий Томасович Хандамиров пишет:


отношение с прибалтикой


эта книга была интеренее ещё и в том, если бы там было показано какроссия востанавливала именно литовскую, латышскую, эстонскую культуру убирая из неё всё наносное принесенное агрессорами немцами, датчанами, шведами, поляками и т.д.


«Таланты Ершова многогранны…»

Литература

«Таланты Ершова многогранны…»

ШТУДИИ

Трудно найти человека, который не знаком с творчеством родившегося 195 лет назад Петра Павловича Ершова. Написанная им сказка «Конёк-Горбунок» переведена почти на все языки мира. Образ чудесной двугорбой лошадки стал одной из «визитных карточек» России. Сказка получает новые театральные интерпретации. К двум значительным культурным событиям последних лет относятся постановка «Конька-Горбунка» (режиссёр Евгений Писарев) в МХТ им. А.П. Чехова, инициированная его художественным руководителем Олегом Павловичем Табаковым, и балетная версия ершовского произведения на сцене Мариинского театра (композитор Родион Щедрин, хореограф-постановщик Алексей Ратманский). Обе постановки приняты широкой публикой, но вот парадокс – судьба создателя сказки на сегодняшний день фактически неведома многим читателям и зрителям! А она по-своему интересна и даже поучительна.


О П.П. Ершове – озорном мечтателе, талантливом педагоге, чутком христианине и добром семьянине – рассказывает Татьяна Павловна САВЧЕНКОВА, кандидат филологических наук, доцент Ишимского государственного педагогического института им. П.П. Ершова, автор многих научных статей о писателе из Сибири.

Татьяна Павловна, где родился Ершов и что известно об этом крае?


– Предполагаю, что на этот вопрос большинство читателей ответит: «В Тобольске». Традиция связывать Ершова прежде всего с этим городом настолько сильна, что забывается или не принимается во внимание истинная родина поэта – деревня Безруково Ишимского уезда, в трёхстах двадцати верстах к югу от Тобольска. Исследователь творчества Ершова Виктор Григорьевич Утков верно указывал, что деревня эта вовсе не была захолустной, а находилась на бойком Московско-Сибирском тракте. А в начале ХХ века рядом прошла Транссибирская магистраль, и теперь из окна экспресса можно увидеть маленький разъезд Безруково. Этот топоним сохранился только здесь – село в 1960 году переименовали в Ершово.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Литературная Газета 6283 ( № 28 2010)"

Книги похожие на "Литературная Газета 6283 ( № 28 2010)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Литературка Литературная Газета

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6283 ( № 28 2010)"

Отзывы читателей о книге "Литературная Газета 6283 ( № 28 2010)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.