» » » » Томас Брецина - Как братьев превращают в лягушек


Авторские права

Томас Брецина - Как братьев превращают в лягушек

Здесь можно скачать бесплатно "Томас Брецина - Как братьев превращают в лягушек" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство ОНИКС, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Томас Брецина - Как братьев превращают в лягушек
Рейтинг:
Название:
Как братьев превращают в лягушек
Издательство:
ОНИКС
Год:
2005
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как братьев превращают в лягушек"

Описание и краткое содержание "Как братьев превращают в лягушек" читать бесплатно онлайн.



Фрэнк и Стэн, братья Лисси и Тинки, всячески отравляют им жизнь и доводят порой до белого каления. Не проходит и дня, чтобы они не подстроили сестрам какую-нибудь новую каверзу. Лисси и Тинка клянутся отомстить. Недаром ведь они колдуньи! Самое время испытать свои новые способности.






Обалдевшие мальчишки уставились на деревья, бестрепетные и спокойные, будто ничего не произошло.

— Это же... ветки! Вот это да! — про­лепетал Фрэнк. — Ты видел? Они ведь и с тобой так же... поступили.

Стэн кивнул.

— Такого не может быть... Это нечис­тая сила! — И Стэн потер лицо рука­ми. — Мы позвоним на телевидение, то­му типу, который все время твердит про НЛО. Пусть расследует.

Притаившись за забором, Тинка и Лисси слышали каждое слово. Прижав кулак ко рту, Тинка лихорадочно сообра­жала, что еще могут натворить их братья.

Лисси просунула голову между двух досок и угрожающе крикнула:

Вы этого не сделаете! Усвоили?

Эти двое все знают... — пролепетал Стэн, уползая на четвереньках.

Ведьмы! — прошипел Фрэнк. — Они ведьмы. — И он нарисовал в возду­хе защитный крест.

Погодите, мы вам все объясним! — крикнула Тинка, чтобы предотвратить самое худшее.

Но было поздно. Братья вскочили и задали такого стрекача, будто за ними гнался сам дьявол.

— Мои  поздравления,  —  фыркнула Лисси.

— Мы порядком влипли, — констати­ровала Тинка.

По дороге к дому девочки услышали шорох. Сначала они подумали, что это Казимир. Потом решили, что это какой-нибудь куст, который хотел их утешить.

Но они ошиблись.


Полиция

— Мы вызвали полицию, и скоро она будет здесь, — раздался пронзительный голос.

Вздрогнув от неожиданности, Тинка и Лисси отскочили друг от друга в разные стороны. Из-за живой изгороди показа­лось круглое, как луна, лицо господина Лидофски.

Его супруга наблюдала сцену из от­крытого окна. На голове у нее были би­гуди, покрытые сеткой. При других об­стоятельствах девочки, конечно же, по­катились бы со смеху, но сейчас им было не до шуток — недалеко завыла полицейская сирена.

— Безобразие! Мы требуем тиши­ны! — громко возмущался господин Лидофски. — Здесь приличный квартал.

Машина остановилась, и из нее вы­скочили полицейские.

— Это в доме номер семьдесят семь, разберитесь с ними, — пожаловался гос­подин Лидофски.

В соседнем доме распахнулось окно, и сонный мужчина закричал:

Перестаньте орать, Лидофски! Мы хотим спать!

Мы тоже! — взвизгнул Лидофски и сорвал голос.

Тинка услышала, как полицейские читают табличку на садовых воротах.

— Эй, откройте, пожалуйста, поли­ция! — прогрохотал грубый голос.

Сердца сводных сестер бешено зако­лотились. Лисси глубоко вздохнула и тихо сказала:

Придется открыть. Иначе они пере­лезут через забор.

Только не это, — простонала Тин­ка, представив себе фырчащий и цара­пающийся штакетник. — Будем вести себя так, будто ничего не произошло.

Она тоже сделала глубокий вдох и вместе с Лисси направилась к воротам.

На улице стояли двое полицейских. Младший принял серьезный вид, соот­ветствующий серьезности ночного вызо­ва. Старший, тот, который просил от­крыть ворота, вытянув шею, заглядывал через забор.

— Добрый вечер, юные особы! — Старший приложил руку к козырьку. — Мы должны проверить жалобу ваших соседей.

Калитка в саду Лидофских распах­нулась, и показался глава семьи в до­машних туфлях и отвратительном ку­пальном халате в сине-бордовую по­лоску.

— От этих хулиганок сплошное бес­покойство, но их родителей, похоже, это совсем не заботит. Вы должны навести порядок. — Он нагнулся поближе к по­лицейскому и зашептал: — Не удив­люсь, если эти бродяжки обманом попа­ли в дом госпожи Шикетанц. Кстати, ее

давно не видно. Советую вам заглянуть в холодильник.

Услышав это, Лисси вопросительно взглянула на Тинку:

— При чем здесь холодильник?

Любительница телевизионных детек­тивов, Тинка со знанием дела пояснила:

Потому что там может лежать труп. Он намекает на то, что мы убили госпо­жу Шикетанц.

Но это же неправда! — вскипела Лисси.

Она опустилась на колени, и Тинка услышала ее шепот: «А ну-ка, Казимир, покажи таксе, где раки зимуют!» Раз­дался радостный кошачий вопль, затем из-за живой изгороди донесся подозри­тельный шорох, и девочки услышали пронзительный собачий визг.

Господин Лидофски увидел, как его песик, который последовал за хозяином на улицу, чтобы поднять лапку, неисто­во кружит по саду, топча ухоженные цветочные клумбы. Цветы и земля раз­летались во все стороны.

Анастазиус, брысь, ко мне, сидеть, место! — приказывал господин Лидоф­ски, но такса не слышала команд,

Каждая собака похожа на своего хозяина, — со знанием дела заметила Тинка и кивнула полицейскому, рассчи­тывая на его поддержку.

Полицейский усмехнулся в знак со­гласия, и только.

— Почему вы оказались в чужом до­ме? — спросил он деловым тоном.

Тинка побежала в дом и вернулась с документом на право владения.

Мы получили дом в подарок и как раз обживаем его с согласия наших ро­дителей, — объяснила она.

Счастливицы, — сказал полицей­ский, изучая бумагу. — Тем не менее нельзя среди ночи устраивать буйные вечеринки. Соседи имеют право на от­дых.

В ответ на это Тинка поинтересова­лась:

У вас есть сестра?

Даже две, а что?

Вы их донимали? Полицейский ухмыльнулся:

Было дело. Тинка кивнула:

Вот видите, а у каждой из нас по два брата. И этой ночью наши братья были здесь. Понимаете?

Они ушли? — спросил полицей­ский.

Мы их прогнали! — вмешалась в разговор Лисси.

Ну, тогда спокойной ночи! — Поли­цейский снова приложил руку к козырь­ку и подал коллеге сигнал к отступ­лению.

— Казимир, — позвала Лисси.

Совершив последний победный круг, кот вернулся на свою территорию.

Так просто вы не отделаетесь! — закричала госпожа Лидофски, увидев/ что полицейские сели в машину и уеха­ли.  —  Последнее слово останется за нами!

Заткнитесь же наконец! — донес­лось из соседнего дома.

Лисси и Тинка перемигнулись. Муж­чина говорил их словами.

Сидя в гостиной на диване, Тинка и Лисси обсуждали случившееся. В руках девочки держали чашки с горячим шо­коладом.

Фрэнк и вправду позвонит на теле­видение, — сказала Лисси и сделала глоток.

А Стэн пойдет в свидетели. Они напустят на нас репортеров, что будет совсем некстати, — констатировала Тинка. Она отставила чашку и принялась тереть уши.

Перестань! — взвилась Лисси. — Это выводит меня из себя.

Надо стереть их память, — пробор­мотала Тинка себе под нос, — как стира­ют ластиком карандаш.

Отличная идея, — согласилась Лисси.

Девочки посмотрели друг на друга и поняли, что думают об одном и том же. Через несколько секунд обе зарылись в колдовские книги.

— Ты думаешь, такое заклинание су­ществует? — спросила Тинка, не пре­кращая поисков.

Лисси, отодвигая в сторону ненуж­ные книги, бормотала:

— Есть заклинание, заставляющее по­мидоры покраснеть. Есть заклинание, позволяющее постричься без ножниц. Значит, должно быть заклинание, кото­рое стирает память.

Одну за другой девочки листали кни­ги, зачитывали вслух самые головокру­жительные заклинания, но никак не могли найти то, что искали.

Тинкины руки почернели от книж­ной пыли. Лисси стала похожа на тру­бочиста.

У меня болит спина, — пожалова­лась Тинка.

Продолжаем поиски, — не терпя­щим возражений тоном отреагировала Лисси.

Тинке вдруг вспомнились слова, ко­торые не раз произносила госпожа Шикетанц: «Все, что тебе нужно, придет к . тебе само».

Стоя по колено в книжках, она расте­рянно озиралась по сторонам. Им нуж­но правильное заклинание. Но как оно само придет к ним?

— Подожди-ка! — Тинка хлопнула в ладоши. — Лисси, вспомни, как мы ис­кали ключ Фолфония.

Лисси выглянула из-за обложки тя­желого фолианта. Ее глаза покраснели от напряжения и усталости.

Я помню, — сказала она и сладко зевнула. — Мы тогда даже не знали, что это такое.

И мне на ногу в этой самой комна­те свалилась книжка с объяснением.

Что же мне, ронять тебе на ногу книгу за книгой?

— Нет! — Тинка сделала протестующее движение. — Но, может быть, мы слишком... суетимся?

Лисси широко раскрыла рот, снова собираясь зевнуть.

— Суетимся? Что ты хочешь этим сказать?

Не тратя времени на объяснения, Тинка закрыла глаза и подумала: «Я же­лаю получить книгу с правильным за­клинанием». Она представила себе, как касается книги, листает ее и радуется. В этой книге их спасение. Девочка едва ли не ощутила ее в своих руках. Она начала кружиться вокруг себя, медлен­но переступая ногами. Лисси с удив­лением наблюдала за сестрой. Посте­пенно голова у Тинки закружилась, она споткнулась и начала падать. Что­бы смягчить удар, она вытянула вперед руки и приземлилась на маленькую яр­ко-желтую книжку, которая до сих пор не попадалась ей на глаза. Неужели эта?

В книге рассказывалось о ядах и про­тивоядиях. Тинка разочарованно отло­жила книгу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как братьев превращают в лягушек"

Книги похожие на "Как братьев превращают в лягушек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Томас Брецина

Томас Брецина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Томас Брецина - Как братьев превращают в лягушек"

Отзывы читателей о книге "Как братьев превращают в лягушек", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.