» » » » Фиона Уокер - Французский поцелуй


Авторские права

Фиона Уокер - Французский поцелуй

Здесь можно скачать бесплатно "Фиона Уокер - Французский поцелуй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Амфора, Ред Фиш, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фиона Уокер - Французский поцелуй
Рейтинг:
Название:
Французский поцелуй
Автор:
Издательство:
Амфора, Ред Фиш
Год:
2005
ISBN:
5-94278-937-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Французский поцелуй"

Описание и краткое содержание "Французский поцелуй" читать бесплатно онлайн.



Тэш Френч бросил возлюбленный, да вдобавок ее отчислили из университета. Чтобы хоть немного утешиться, девушка едет на отдых во Францию, в гости к матери, которая вышла замуж за богатого французского аристократа и теперь живет в собственном поместье…

Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. Ее проницательность, яркий юмор и острый язык просто не могут не понравиться. В России Фиону Уокер знают, прежде всего, по бестселлеру "Правила счастья".

"Французский поцелуй" — самый популярный роман на родине автора.

Забавные приключения героев, способных посмеяться над собой.

Sunday Times

Лучшее творение молодой и талантливой писательницы, где полно красавцев-мужчин, очаровательных девушек и счастливых недоразумений.

Sun






А Хуго с удивлением обнаружил, что представляет себе Тэш. Ему стало интересно, девственница ли она. Уж он бы заставил эту чертову дуру кричать от боли.

— Хуго, ты делаешь мне больно!

— Прости.

В другое время Аманда просто бы скинула его и устроила скандал, но ей так хотелось пойти к Найлу, что она терпела, пока Хуго не кончил, что, к счастью, произошло быстро. Сегодня он был таким странным, и это пугало ее.

Как только он кончил, Аманда встала и пошла в душ.

Когда она вернулась, он уже спал. Аманда немного постояла в темноте, прислушиваясь к дыханию любовника. Оно было глубоким и ровным. Хуго растянулся на кровати, скинув простыню. Аманда посмотрела на его длинное, мускулистое, загорелое тело и внезапно почувствовала неуместное возбуждение. Она должна дойти до Найла, прежде чем передумает. Хуго был просто испорченным бабником, а Найл станет настоящим мужчиной, после того как она с ним поработает. Но сначала нужно заманить его в ловушку.

Она завернулась в белый шелковый халат и бесшумно выскользнула из комнаты.

Но уже спустя десять минут Аманда снова лежала в постели рядом с Хуго, бодрствующая и разъяренная.

Найл был мертв для окружающего мира. Он просто прошептал:

— Лисетт, я знал, что ты вернешься.

Затем отвернулся и снова уснул. И чем больше она его трясла, тем меньше он обращал внимания. И что еще хуже, когда она кралась обратно в комнату, кто-то совершенно точно наблюдал из темноты.

Аманда схватила подушку и в отчаянии кинула ее через всю комнату. Хуго не пошевелился.

— Хуго… Хуго!

— Х-м-м-м.

— Проснись!

— Отвали.

Аманда швырнула и вторую подушку.

— Если хочешь выкинуть и матрас, тебе придется подождать до утра, — сказал Хуго и сразу же уснул.

Этой же ночью Тэш все время просыпалась от боли в мышцах. Постепенно боль утихала, и ее измученное тело снова проваливалось в бездонную бездну беспокойного сна.

И снова ей снился все тот же кошмар.

Тэш в саду родительского дома. Она бежит навстречу своему коню Сэмиону, чтобы спасти его. Вот она видит, как Сэмиона выводят во двор, его поступь тяжелая от боли. Песочного цвета «лэнд ровер», принадлежащий Джеку Фотерингему, припаркован у сеновала. Крик отчаяния застрял и горле Тэш, как будто туда вонзился гигантский крючок, и ноги почти подогнулись под ней.

Она столкнулась с тем, чего смертельно боялась.

Джек Фотерингем был ветеринаром. Он пришел, чтобы усыпить Сэмиона. Значит, отец не лгал. Теперь в любую минуту пуля пронзит красивую гнедую голову Сэмиона, и он упадет на землю тяжело, как свинец. А затем его больше просто не будет. Ее благородный, бесстрашный, гнедой мин, умрет, не оставив ничего после себя, только тяжелую, неподвижную оболочку.

Тэш должна их остановить, ей нужно бежать быстрее, нужно добраться до них немедленно. Она не могла кричать, она даже не могла нормально дышать. Ее глаза ничего не видели от слез. Она понеслась по мокрой от дождя поляне,  и ее сердце металось между горлом и желудком. Она уже почти на месте. Возможно, она успеет спасти Сэмиона.

По внезапно Тэш поняла, что падает, чувствуя, как ударом о землю выбило весь воздух из легких.

У нее во рту были мокрая трава и земля. Она попыталась подняться, но подвернула лодыжку. Мучительная, обжигающая боль пронзила ее и пошла вверх по ноге, Тэш до крови закусила губу.

Сэмион умрет, если она не дойдет до него. Она должна дойти, просто обязана. Она поднялась, но не могла сконцентрироваться. Сад вокруг расплывался зелеными пятнами. Предметы начали вращаться. Тэш попыталась моргнуть, но земля уже снова приближалась.

Раздался единственный, беспощадный выстрел, сотрясший капли дождя, отразившийся от каждого дерева, расщепивший воздух, как топор полено. И хотя целились не в нее, Тэш почувствовала, как пуля вошла в ее грудь с леденящей точностью.

И прежде чем ее голова ударилась о грязный ковер травы, Тэш вдруг на секунду увидела предмет, из-за которого она упала, — торчащий из земли под тупым углом белый металлический крюк для крокета, забытый здесь с прошлого лета.

В комнате было темно и тихо. Неужели это все ей приснилось? Так или иначе, в глубине души Тэш понимала, что все произошло не совсем так, как в кошмаре.

Найл крепко проспал десять глубоких часов подряд. На следующее утро он был уверен, что ему снилась Лисетт, которая его пыталась разбудить, но он от усталости не мог проснуться. Хотя он никогда четко не помнил своих снов. Да к тому же в последнее время по настоянию Мэтти принимал снотворное.


Глава двадцать первая


На следующее утро София и Касс отправились в Париж.

Александра помахала им рукой, а затем медленно вернулась в величественный, осыпающийся дом, чтобы убрать остатки завтрака.

В доме царила удивительная тишина. На секунду она остановилась в дверном проеме узкого коридора, который пел из холла на кухню. Но был слышен только шум стиральной машины.

Александра вздохнула и посмотрела на заваленный стол.

София забыла один из своих списков, на нем была огромная капля меда. Александра сняла ее, облизала палец и прочитала: пожиратели огня, заклинатели змей, предсказатели судьбы и бродячие музыканты (последнее подчеркнуто три раза). Не читая дальше, она выбросила список и с грустью подумала, что за всеми этими стремлениями организовать самую восхитительную и запоминающуюся вечеринку позабыли о виновнике торжества, Эдди.

Александра вспомнила своего младшего брата. Он был способным, но трудным ребенком, которого задирали в школе. Затем стал подростком и наконец взрослым человеком с весьма сомнительной репутацией: Эдди носил розовые шифоновые рубашки и сходил с ума по Джо Ортону. Их мать, женщина весьма странная, просто боготворила сына. Александра тоже любила брата и всячески его защищала. Даже в Касс, которая страшно любила всех осуждать, Эдди возбудил странную сестринскую привязанность, но этого было недостаточно, чтобы уравновесить неодобрение остального семейства Бакингемов, которые изгнали его с суровым осуждением из своего закрытого клуба, посчитав, что Эдди их опозорил.

Сейчас он стал старше, мудрее, терпимее, и, возможно, нее наладится. Александра знала, что его приезд был жизненно важен. И меньше всего ей хотелось приветствовать брата под фанфары средневековых труб. Но Александра с грустью напомнила себе, что сама предложила Софии полностью взять на себя организацию вечеринки.

Изначально она планировала собрать маленький, тесный круг близких друзей и членов семьи. Сейчас, казалось, половина праздной и благоденствующей Европы была приглашена наблюдать за интерлюдией, сидя на помостах (диване в неустойчивой галерее). Александра считала это немного нелепым, особенно учитывая, что усадьба после пожара в восемнадцатом веке была почти полностью перестроена и сохранила очень мало от своего средневекового наследия.

Письма с согласием приехать приходили из Франции и Англии, из Италии и Швейцарии, из Германии и Испании и даже из Майами и с Мартиники. Многих гостей Александра совершенно не знала, и у нее возникло ужасное предчувствие, что Эдди будет совершенно подавлен, приехав в гости к сестре и обнаружив, что его приветствует куча пьяных людей, которых он раньше никогда не встречал. Не говоря уже о пожирателях огня, музыкантах, играющих на лютнях, и певцах, распевающих мадригалы.

Она провела так много времени, планируя и организовывая этот отдых, чуть ли не выкручивая руки членам семьи, чтобы те приехали. А сейчас чувствовала себя такой одинокой и заброшенной.

В длинной галерее Майкл почесал свой угловатый подбородок и нашел самый подходящий для роли стола предмет, накрытый простыней. Усевшись, он вытащил ручку из кармана своей охотничьей куртки и, решительно скинув большим пальцем колпачок, бегло осмотрел предполагаемый фронт работ.

Ему поручили подготовить старый амбар и пыльную длинную галерею для вечеринки. Майкл пришел в восторг: здесь есть, где развернуть свои организаторские способности.

Он почти сразу принялся за работу, потребовав, чтобы Паскаль и Жан нашли ему помощников в деревне, пока он составит план. Но они ушли рано утром, пробормотав что-то об урожае, и до сих пор все еще не вернулись. Так что Майклу пока пришлось довольствоваться составлением плана.

Честно говоря, он совершенно не разбирался в перепланировках или реконструкциях. Максимум, что ему приходилось делать, — это ровно подвесить старую покосившуюся полку или починить водосточный желоб в Олд Ректор, но был уверен, что навести порядок в полуразрушенном здании, подвести там электричество и укрепить лестничную клетку не составит труда. С длинной галереей все обстоит еще проще — здесь просто нужна тщательная уборка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Французский поцелуй"

Книги похожие на "Французский поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фиона Уокер

Фиона Уокер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фиона Уокер - Французский поцелуй"

Отзывы читателей о книге "Французский поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.