» » » » Фиона Уокер - Французский поцелуй


Авторские права

Фиона Уокер - Французский поцелуй

Здесь можно скачать бесплатно "Фиона Уокер - Французский поцелуй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Амфора, Ред Фиш, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фиона Уокер - Французский поцелуй
Рейтинг:
Название:
Французский поцелуй
Автор:
Издательство:
Амфора, Ред Фиш
Год:
2005
ISBN:
5-94278-937-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Французский поцелуй"

Описание и краткое содержание "Французский поцелуй" читать бесплатно онлайн.



Тэш Френч бросил возлюбленный, да вдобавок ее отчислили из университета. Чтобы хоть немного утешиться, девушка едет на отдых во Францию, в гости к матери, которая вышла замуж за богатого французского аристократа и теперь живет в собственном поместье…

Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. Ее проницательность, яркий юмор и острый язык просто не могут не понравиться. В России Фиону Уокер знают, прежде всего, по бестселлеру "Правила счастья".

"Французский поцелуй" — самый популярный роман на родине автора.

Забавные приключения героев, способных посмеяться над собой.

Sunday Times

Лучшее творение молодой и талантливой писательницы, где полно красавцев-мужчин, очаровательных девушек и счастливых недоразумений.

Sun






Но здесь была Аманда. Найл бросил вилку в миску с салатом и уставился в потолок, не замечая удивленных взглядов окружающих.

Ему казалось, что он не давал Аманде повода для заигрываний; но он не помнил многого из того, что делал в пьяном виде. Вчера ночью, если бы не вмешался Мэтти, Найл наверняка поджидал бы ее, как старшеклассник в публичном доме, мучимый страхом, но одновременно и с надеждой. Найл почти презирал себя.

Весь день Аманда держалась подальше от него. Даже отказалась от обеда, сказав, что у нее болит голова и она останется в постели. Найл знал, что теперь его очередь делать ответный ход.


Глава двадцать вторая


Найл в нерешительности стоял в тихом холле. Через окно он наблюдал, как Хуго и Тэш молча идут через двор. Когда Тэш повернула налево к конюшням, Хуго пошел к ограждению загона и, прислонившись к нему, зажег сигарету.

Найл наблюдал, как Хуго демонстративно помахал спичкой и выбросил ее себе за спину.

«Какой замечательный типаж, — подумал Найл. — Эта дерзкая самоуверенность, полное отсутствие страха. Вот бы сыграть такого персонажа».

Но тут его взгляд упал на собственное отражение в зеркале, и Найл замер от ужаса: на него смотрел тощий старый хиппи.

Ему только тридцать два, но выглядел он на все пятьдесят. Найл с ненавистью почесал свою бороду: из-за нее он напоминал нищего в центральном Парке. Где уж ему сыграть Хуго — какое неподражаемое самомнение! Он сейчас больше подходит на роль бомжа, да и в этой роли может забыть слова. Полный неудачник.

Найл решил подняться наверх и сбрить эту отвратительную козлиную бородку. Тогда и только тогда у него появится достаточно сил, чтобы пойти к Аманде и извиниться за свое поведение.

Когда он толкнул дверь в свою комнату, удушливый призрак знакомого, карамельно-сладкого запаха окружил его. «Фиджи». Духи, которые были у Лисетт. Напоминание о ней было таким острым, что Найл почувствовал, как кровь отлила от его лица, и пульс беспорядочно забился.

Он затаил дыхание.

Она лежала на кровати, ее обнаженное тело божественно изогнулось в зеркале в старой позолоченной раме, висящем на другом конце комнаты. Перед ним была Аманда.

Солнечный свет проникал сквозь жалюзи и падал на ее тело так, что передавал переливающейся коже тигриную раскраску. Свет касался изгиба ее загорелого живота и бугорков шелковистой груди. Ее светлые волосы мерцали как пшеничное поле. Она вся казалась сотканной из золотого света: этакое темно-желтое чувственное воплощение Лисетт.

Салли отнесла спящую Тор в комнату. Сегодня малышка нашкодила на пикнике, накормив одного из спаниелей тремя эклерами и таблеткой от морской болезни, а затем до крови укусив Бена за здоровую ногу. После этого Тор проспала на коленях матери до самого вечера.

Салли отогнула маленькое, разрисованное зайчиками пуховое одеяльце и положила Тор, а затем начала снимать свою грязную одежду. Она вздохнула и поцеловала малышку в голову. К сожалению, Тор иногда была ужасно капризной и абсолютно невоспитанной. Кроме того, она слегка отставала от того уровня развития, который был у Тома в ее возрасте. Мэтти полагал, что это результат излишней материнской опеки. Но Салли считала Тор совершенно очаровательной и забавной и была права. Мэтти, София и Касс могут выражать недовольство сколько им угодно; Салли не обращала на них ни малейшего внимания.

Она вышла из детской и пошла по полутемному коридору, направляясь к лестнице. Салли остановилась у комнаты Найла и постучала: ей хотелось пожаловаться на Мэтти. Но ответа не было. Она просунула голову, вдруг Найл там? Но хозяина не было.

В комнате было душно, жалюзи до сих пор опущены. Салли подошла, чтобы поднять их, а затем открыть окно. Она почувствовала, как приветливый свежий ветерок наполнил ее ноздри.

Салли уже повернулась, чтобы выйти из комнаты, но тут заметила огромное бледное пятно на стене. Оглянувшись, она увидела старое, пожелтевшее зеркало в пятнах ржавчины, прислоненное под опасным углом к крану раковины. Она подняла зеркало, чтобы повесить его на место. В эмалированной раковине было полно щетины. Слава богу, Найл наконец-то сбрил эту ужасную козлиную бородку. Он определенно идет на поправку. Салли улыбнулась себе и, встав на постанывающий стул, нашла на стене крючок.

В трясущемся отражении перед ней что-то блестело и привлекало взгляд. Это нечто лежало в центре неприбранной кровати за ее плечом. Когда она закрепила зеркало на крючке, блестящий объект исчез из поля зрения.

Зная, что вмешивается не в свое дело, но не в силах остановиться, Салли подошла к кровати и посмотрела.

Там, наполовину скрытое халатом Найла, лежало огромное опаловое кольцо в серебряной оправе. Камень был размером почти с яйцо перепелки. Без сомнения, кольцо принадлежало Аманде.


Глава двадцать третья


В этот вечер, воспользовавшись тем, что их супруги были далеко, Бен и Майкл позволили себе безбожно напиться. Паскаль, считавший, что ему необходимо выполнять свой долг хозяина, тоже к ним присоединился. И даже Хуго, прославившийся тем, что оставался абсолютно трезвым, когда все, кто с ним пил, уже валились с ног, начал исполнять последние хиты своим фальшивым низким голосом, очень неразборчиво выговаривая слова.

Тэш пыталась разлюбить его за это, но не могла не признать, что, когда он подключил Салли и Александру в качестве музыкального сопровождения, а Паскаль и Бен стали выстукивать на бутылках ритм, он выглядел очень забавно и необычайно сексуально.

После обеда все собрались в китайской гостиной и развалились на диванах, чтобы посмотреть на представление. Одна только Аманда не смеялась. Она сидела в углу и держала в руках нетронутый стакан с коньяком, со злобой наблюдая за Хуго и его музыкальной группой.

— Давай, Найл, — начал упрашивать Хуго, перестав петь, чтобы наполнить бокал. — Давай споем дуэтом.

Найл отрицательно покачал головой.

— Ты не представляешь, какой у меня ужасный голос, Хуго. Когда я пою, все кошки в округе выгибают спины.

Александра уже села за пианино и взяла длинный, отдавшийся эхом аккорд. Бен и Паскаль потихоньку начали хихикать, а Майкл фыркнул во сне.

Но когда Хуго и Найл наконец запели, все в комнате замолчали. Они хоть и не слишком мелодично, но зато от души исполняли знаменитую песню Эрика Клэптона «Великолепный вечер».

— Круто! — простонал Маркус и скорчил рожу.

Паскаль шикнул на него, сентиментальная улыбка играла на лице хозяина, его глаза увлажнились от радости.

Аманда поймала взгляд Найла, и он в ответ подмигнул. Хуго, думая, что она смотрит на него, скорчил что-то вроде улыбки вожделения. И хотя в этот момент Аманда находила его отталкивающим, но неожиданное внимание ей польстило. «Говорят, что из женатых мужчин получаются лучшие любовники, — весело подумала она про Найла. — А он ведь целых семь лет хранил жене верность».

Аманда резко напряглась, почувствовав, что внезапно Найл начал петь для одного человека. И это была не она.

Тэш покраснела от смущения, когда Найл опустился рядом на подлокотник красного шелкового дивана и взял ее за руку. Неужели он не понимает, как унижает ее своей идиотской жалостью и добротой? В трезвом виде Найл никогда бы этого не сделал, но от этого удивление зрителей не уменьшилось.

Внезапно голос Хуго смолк. Он выглядел раздраженным и неуверенным. Салли с трудом спрятала улыбку, увидев реакцию Аманды, но ее улыбка увяла, когда она заметила Мэтти, зловеще уставившегося на Найла.

Найл, не смутившись, продолжал петь. Он широко улыбнулся Тэш, слегка ей подмигнув.

Хуго колебался в нерешительности. Затем он, кажется, неожиданно принял решение. Отодвинув Маркуса прямо на рычащего спаниеля, он уселся по другую сторону от Тэш.

Девушка была в ужасе, она просто не знала, куда деть глаза. Тэш вдруг почувствовала, как рука Хуго, теплая, сильная и такая желанная, обняла ее за плечи.

Наконец песня закончилась. Хуго, пьяный и полностью потерявший над собой контроль, наклонился и поцеловал ее в щеку. Взволнованная, Тэш отвернулась и почувствовала, как его теплые влажные губы почти укусили ее ухо. Он немедленно вскочил на ноги, чтобы налить себе еще стакан, по пути одарив Александру долгим, отнюдь не мимолетным поцелуем.

Найл сидел напротив и наблюдал за Тэш своими суженными, убийственно черными глазами. Ей захотелось убежать, когда он наклонился и тоже поцеловал ее, намного легче и нежнее, в лоб.

— Прости, мой ангел. — Он внезапно поймал Тэш за подбородок так, что ей пришлось снова посмотреть в эти широкие, бездонные зрачки. — Прости.

Затем Найл развернулся, сгорбившись вышел из комнаты и отправился наверх. Когда он проходил мимо Аманды, он приподнял брови и послал ей воздушный поцелуй, но никто, кроме нее, этого не заметил.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Французский поцелуй"

Книги похожие на "Французский поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фиона Уокер

Фиона Уокер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фиона Уокер - Французский поцелуй"

Отзывы читателей о книге "Французский поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.