» » » » Фиона Уокер - Французский поцелуй


Авторские права

Фиона Уокер - Французский поцелуй

Здесь можно скачать бесплатно "Фиона Уокер - Французский поцелуй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Амфора, Ред Фиш, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фиона Уокер - Французский поцелуй
Рейтинг:
Название:
Французский поцелуй
Автор:
Издательство:
Амфора, Ред Фиш
Год:
2005
ISBN:
5-94278-937-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Французский поцелуй"

Описание и краткое содержание "Французский поцелуй" читать бесплатно онлайн.



Тэш Френч бросил возлюбленный, да вдобавок ее отчислили из университета. Чтобы хоть немного утешиться, девушка едет на отдых во Францию, в гости к матери, которая вышла замуж за богатого французского аристократа и теперь живет в собственном поместье…

Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. Ее проницательность, яркий юмор и острый язык просто не могут не понравиться. В России Фиону Уокер знают, прежде всего, по бестселлеру "Правила счастья".

"Французский поцелуй" — самый популярный роман на родине автора.

Забавные приключения героев, способных посмеяться над собой.

Sunday Times

Лучшее творение молодой и талантливой писательницы, где полно красавцев-мужчин, очаровательных девушек и счастливых недоразумений.

Sun






Тэш уже хотела сказать «нет», но затем с ужасом представила, что ее оставят одну наедине с Найлом, Хуго и Амандой. Это все равно, что ходить по бутику «Шанель» и тренировочных штанах и куртке с капюшоном и с двадцатью пенсами в кармане.

— А кто поедет?

— Паскаль, Паола с детьми. Мэтти с Салли со своими маленькими монстрами. Может, еще Маркус поедет. Вроде все. Представляешь, сегодня Тор привязала мои бинты к ножке стола, и я свалился прямо на горшочек с абрикосовым конфитюром.

Тэш засмеялась.

— Я поеду, если вы подождете меня десять минут.


Глава двадцать пятая


Рынок находился в двадцати километрах от усадьбы в старинной деревушке, славившейся своим вином, которое производили яростно соперничающие друг с другом независимые кооперативы фермеров. На воскресном рынке вино продавали в палатке рядом с кафе.

За столиком на террасе кафе члены кооператива пристально рассматривали любого, кто удостаивал их палатку более чем мимолетным взглядом, и затем делали ставки, на какую сумму они смогут раскрутить этого человека. С шумным дружелюбием они примут потенциального покупателя под свое пропитанное вином крыло и пригласят поучаствовать в дегустации «meilleur vin d'Anjou».[27] В результате покупатель выпьет несколько бокалов вина, станет значительно более сговорчивым и в результате купит намного больше вкусного напитка, чем изначально планировал.

Бен, конечно же, сразу попал к ним на крючок. С величественным взмахом костыля, он заявил, что намерен позабавиться: он побьет хитрецов их же оружием. Уверенный, что сможет выпить больше этих лягушатников, не захмелев, он проковылял к фургону с героической осанкой, доведенной до совершенства многими поколениями благородно воспитанных аристократов. Лица членов кооператива засветились так, как будто к ним сразу пришла месячная выручка.

Паскаль пожал плечами и ушел к соседней палатке. Он вернулся через несколько минут с тремя огромными висячими замками.

— Это для моего погреба, — объяснил он изумленным спутникам. — Не хочу, чтобы на вечеринке гости туда заходили.

Обитатели дома д'Эблуа лениво прогуливались по площади, уставленной палатками, жмурясь от солнца. Том бегал вокруг, подбирая горох. Полли, одетая как молочница, получила десять франков от наивных американских туристов, и Лотти моментально разразилась громкими завистливыми рыданиями.

Тэш никогда раньше не видела рынка, подобного этому. Она упорно уклонялась от всех экскурсий, которые проводили Паскаль и Александра в последние две недели, и сейчас она была переполнена впечатлениями.

Как рассказал ей Паскаль, это был крупнейший из трех еженедельных рынков в округе, и Тэш вполне этому верила. Рынок расползался по мелким боковым улочкам, как гигантский многоцветный осьминог, вытягивающий свои щупальца. Каждую минуту новый грузовик, выглядящий гак, как будто его никогда в жизни не мыли, врывался на площадь, протискивался мимо лотков с аппетитными зрелыми фруктами, расставленными с хирургической точностью, полок с медными товарами, сумок и переливающейся рыбы и парковался с оглушающим визгом изношенных тормозных колодок.

Салли была в полном восторге. Она нашла целый ряд, где местные продавцы торговали всевозможной рухлядью, от заржавленных плугов и старой настольной лампы до подставки для зубочисток, сделанной из граненого стекла в восемнадцатом веке.

Маркус немного поторговался, приценяясь к трубке, по потом бросил и отправился дальше — посмотреть на прогнувшийся под тяжестью мешков с какао-бобами стол. Больше всего здесь было еды. Везде, куда бы она ни посмотрела, Тэш видела огромные, аппетитные кучи свежих продуктов, готовые к тому, что их погрузят в тяжелые корзины и унесут на большие, шумные деревенские кухни, где им предначертано стать частью самого роскошного пира — французского воскресного обеда.

Тэш, которая не успела сегодня позавтракать, почувствовала, как ее желудок призывал хозяйку попробовать кучу превосходных спелых тыкв и персиков, хрустящий, ярко-зеленый горошек, артишоки и салат, красочный сладкий перец и ароматные маленькие дыни, налитые соком, которые благоухали сладко и пряно. Здесь были лотки с сочной колбасой и приправами, с макаронными изделиями и пикантным козьим сыром, истекающим оливковым маслом. Тэш чуть не потеряла сознание при виде маленького столика на трех ножках, заваленного фруктовыми пирожными и кремовыми тортами. Тут же смуглая девушка в цветастой юбке, настоящая Кармен, готовила горячие вафли с шоколадом и фундуком. Запах был настолько божественным, что Тэш с самозабвенной радостью полезла за кошельком.

После двух шоколадных вафель и фисташкового мороженого из следующей палатки девушка почувствовала себя непомерно толстой. Остальные пропали из виду, все, кроме Бена, который сидел за маленьким столиком в компании местных виноделов.

За соседним столиком потягивал анисовый напиток высокий светловолосый мужчина в велосипедных шортах и очень темных очках. У него был самоуверенный вид человека, который знает себе цену. У ног мужчины лежала огромная лохматая собака, смахивающая на старого плюшевого медведя. Несмотря на устрашающие размеры (Тэш особенно поразили лапы), глаза у пса были добрыми.

— Правда же, он прелесть? — рядом с Тэш появилась Паола, толкая перед собой Джоша в коляске.

— Да, потрясающий. Мне бы хотелось такую собаку, — вздохнула Тэш задумчиво.

Паола захихикала.

— Я не о собаке! — Она шире открыла глаза и посмотрела на Тэш как на безумную. — Я о хозяине.

И она еще раз с вожделением посмотрела в сторону высокого человека, который сейчас читал журнал.

— Пойдем выпьем вместе кофе?

Она посмотрела на Тэш глазами полными воодушевления.

Тэш сомневалась, что в нее сейчас еще влезет эспрессо, но была безмерно благодарна Паоле за то, что та снова с ней заговорила. И поэтому она согласно кивнула головой. Итальянка немедленно всучила ей Джоша и Лотти и направилась занимать ближайшие к Мистеру Совершенство места.

Поскольку Паола села как можно ближе к светловолосому мужчине, он оказался вне поля ее видимости. Это был рассчитанный маневр, выработанный за годы практики в Италии. Таким образом блондин получал полный обзор ее симпатичного профиля и длинных блестящих волос, спадающих, как черный шелк, по гладкой загорелой спине. Итальянка нервным шепотом приказала Тэш наблюдать за ним и пнуть ее под столом, если он вдруг обратит внимание. Задание не из легких, если при этом пытаешься совладать с кричащим младенцем и ребенком, едва начавшим ходить, не говоря уже о том, что сам объект наблюдения в таких темных очках, что невозможно определить, куда он смотрит.

— Лотти, прекрати! — Тэш сняла малышку с коленей, потому что та настойчиво пыталась всунуть кубик сахара ей и ноздрю. — Слушай, Паола, совершенно непонятно, куда он смотрит. Вот его собака все время смотрит на Бена.

Бен все еще сидел за столиком в углу, в окружении пустых бутылок и смеющихся членов кооператива. Он громко распевал английские песни очень красивым басом, но портил все дело тем, что при этом пытался переводить слоим на французский, но при этом сбивался. Его новообретенные друзья лишь пожимали плечами, переглядывались и предлагали ему еще выпить.

— Тэш, сконцентрируйся. — Паола сняла ободок и пропела своей женственной маленькой ручкой по длинным темным волосам, роскошно откинув их с видом Лолиты. — А теперь он смотрит на меня?

Тэш подумала, что если этот человек и не заметил Паолу, то он уж точно обратил внимание на ненормальную девушку в странной шляпе, пялящуюся на него из-за углового столика.

Незнакомец подозвал официанта и негромким голосом заказал очередную выпивку. Внезапно он посмотрел на их столик и одарил девушек своей великолепной улыбкой.

— Он только что улыбнулся, — прошептала Тэш Паоле.

— Мне или нет?

— Трудно сказать. — Тут Тэш озарило. — Как он может улыбаться тебе, если ты сидишь к нему спиной?

— Точно.

Паола встала, медленно посмотрела по сторонам, избегая только светловолосого Адониса, и нарочито потянулась.

— Меняемся, — прошипела она одним уголком рта.

Девушки поменялись местами, причем Паола произвела максимум шума, виляя задом в мини-юбке, пока отодвигала стул на такое расстояние от стола, чтобы было видно ее ноги. Она нацепила какие-то круглые зеркальные очки, наверное, чтобы соответствовать объекту наблюдения, и сейчас комментировала Тэш ситуацию.

— Он смотрит на меня — ага, теперь задержал взгляд. Тебе придется переводить, если он подойдет. Я не знаю французского.

— Я тоже в нем не особо сильна, — ответила Тэш, представляя себя в роли второсортного переводчика с англофранцузским словарем и скрипкой за романтическим ужином при свечах. — Может, он по-итальянски говорит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Французский поцелуй"

Книги похожие на "Французский поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фиона Уокер

Фиона Уокер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фиона Уокер - Французский поцелуй"

Отзывы читателей о книге "Французский поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.