» » » » Глен Хиршберг - Дети Снеговика


Авторские права

Глен Хиршберг - Дети Снеговика

Здесь можно скачать бесплатно "Глен Хиршберг - Дети Снеговика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Азбука-классика, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Глен Хиршберг - Дети Снеговика
Рейтинг:
Название:
Дети Снеговика
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2005
ISBN:
5-352-01514-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дети Снеговика"

Описание и краткое содержание "Дети Снеговика" читать бесплатно онлайн.



«Дети Снеговика» – это, по выражению критиков, новый вариант «Убить пересмешника» – каким его мог бы написать Стивен Кинг. Герой романа возвращается в места своего детства, в пригород Детройта, улицы которого тогда терроризировал серийный убийца по прозвищу Снеговик. Но не все призраки рассеялись, не все страхи остались в прошлом, не все расставлены точки над і…






12

Выпечное блюдо еврейской кухни, приготовляемое на основе лапши или мацы с добавлением фруктов и специй.

13

Спортивная игра с мячом на бетонной площадке, разделенной на четыре равных квадрата; в игре участвуют два или четыре игрока; проигрывает тот, на чьем квадрате мяч ударится более одною раза.

14

Детская спортивная игра для двух участников, которые поочередно и в противоположном направлении бьют ракетками по мячу, привязанному к длинной веревке (цепи), укрепленной на верхушке столба; цель игры – обмотать веревку (цепь) с мячом вокруг столба.

15

Марк Стэн Фидрич («Птица», р. 1954) – знаменитый американский бейсболист; дебютировал в детройтской команде «Тигры» 20 апреля 1976 года.

16

Песня рок-н-ролльиой группы «Trashmen» («Мусорщики») 1964 года со словами:

«Все слыхали о птице,
Пэ-пэ-нэ-птице, птице, птице.
Птица – это да!
Да, птица, птица, птица, птица – это да!» и т. д.

17

По названию компании «Страт-О-Матик» – крупнейшего производителя настольных и компьютерных игр.

18

Упрощенная детская разновидность бейсбола.

19

Город на севере штата Нью-Йорк.

20

Ипподром в Луисвилле, где проводится Кентуккское дерби; основан в 1875 году полковником Льюисом Кларком.

21

Каналетто (настоящая фамилия Каналь) Джованни Антонио (1697–1768) – итальянский живописец; изображал, главным образом, архитектурные ансамбли со сценами городской жизни.

22

Растяжение (мед.).

23

Джазовый танец, получивший распространение в 20-е годы XX века.

24

Город в штате Огайо на берегу озера Эри.

25

Летний детский лагерь в долине реки Де-Мойн, штат Айова, основанный в 1919 году и существующий на взносы членов Молодежной христианской организации (YMCA).

26

Первый понедельник сентября, выходной день в США.

27

Мини-мол – небольшой торговый центр; мол – американский вариант пассажа.

28

Имеется в виду детская игра.

29

«Creem» – легендарный музыкальный журнал, выходивший в Детройте с 1969 года. С ним сотрудничали такие знаменитости, как Лестер Бэнгс, Патти Смит, художник Р. Крамб.

30

От фр. griot – поэт, музыкант и колдун в Западной Африке.

31

Блюдо греческой кухни, род шашлыка из баранины.

32

Класс морских хордовых животных подтипа оболочников.

33

Паровой орган, используется в США на ярмарках и аттракционах с середины XIX века.

34

Греческая лепешка.

35

Американский аналог журнала «За рулем».

36

Греческий соус, приготовляемый из йогурта, свежих огурцов и чеснока.

37

День независимости США.

38

Одиночный окоп (от англ. foxhole); фамилия Фокс в переводе – «лиса».

39

Персонаж одноименного мультфильма.

40

Готово! (фр.)

41

Герой комиксов, выходящих 1962 года.

42

Персонаж из «Волшебника страны Оз» Л. Ф. Баума.

43

Дочерняя фирма компании «Mound Metalcraft Company», которая, в связи с конверсией, начала в 1947 году выпуск игрушечных тракторов; на языке североамериканских индейцев сиу tonka означает «большой».

44

Персонаж, созданный чернокожим комиком, писателем, продюсером и композитором Биллом Косби (р. 1937). Его телепрограммы и мультипликационный сериал «Толстяк Альберт и дети Косби» способствовал преодолению расистских настроений среди белых детей в Америке.

45

Аналог российского «Поля чудес», существует с 1956 года; ее ведущий Боб Баркер – лауреат 12 премий «Эмми».

46

Колдовская книга (фр.).

47

Телесериал Шервуда Шварца, шедший на Си-би-эс в 1964–1965 годах.

48

Iris (англ.) – зрачок.

49

Фильм Джона Лэндиса 1978 года, с участием Джона Белуши и Тома Халса.

50

Американский аналог летки-енки; ведет свое происхождение от африканских рабов, которые танцевали, скованные одной цепью. В США ввезен в 1930-е годы кубинским певцом и музыкантом Дези Арнесом; с 1950-х годов носит название «Bunny Нор» («Танец скачущих кроликов») и исполняется под запись одноименной песни оркестра Рэя Энтони.

51

Мотаун(сокр. от англ. motor town) – детройтский музыкальный лейбл, изначально специализировавшийся на ритм-энд-блюзе и соуле, основан в 1959 году.

52

Заглавный персонаж романа американского писателя Фрэнсиса Скотта Фицджеральда (1896–1940) «Великий Гэтсби» (1925).

53

Аллюзия на Призраки Прошлого, Нынешнего и Будущего Рождества в «Рождественской песне» Ч. Диккенса (1843).

54

Лечебный метод в кардиологии, состоящий в воздействии одиночным кратковременным электрическим импульсом на грудную клетку или на открытое сердце (при операции).

55

Древнейший музыкально-шумовой инструмент индейцев Латинской Америки, иными словами – погремушка; изготавливается из высушенной тыквы и т. п. и заполняется камешками и другими твердыми предметами. В современный русский язык пришел с грамматической ошибкой как маракас (на самом деле maracas – это уже множественное число).

56

Лозунг спортивных команд Мичиганского университета, призывающий болеть за «синих»; синий – цвет Мичиганского университета.

57

Алкогольный напиток, приготовляемый на основе солода (пиво, эль, виски).

58

Президент США Джимми Картер начал свою трудовую карьеру как продавец арахиса.

59

«Red Wings» (англ.) – «Красные крылья»; название одной из детройтских бейсбольных команд.

60

В США – консервированное итальянское блюдо, приготовленное из макарон с мясом и томатным соусом.

61

Такой «мультик» (англ. flip book) делается из маленького блокнота, на каждой странице которого нарисована одна и та же картинка с небольшими изменениями, и при быстром перелистывании страниц создается впечатление, что картинка движется.

62

Командующий эскадрой канонерок, положившей в 1854 году конец изоляции Японии от Запада.

63

Персонаж средневековой легенды о крысолове из Гаммельна, герой поэмы Р. Браунинга (1842).

64

По названию фирмы (тал. Lay-Z-Boy), производящей популярные раскладные кресла с откидывающейся нижней частью для поддержки ног.

65

WASP – сокр. от White Anglo-Saxon Protestant – американец англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания, иначе говоря, стопроцентный американец; wasp – по-английски «оса».

66

Кресло в виде большой подушки, наполненной мягкими шариками (отсюда название – beanbag), принимающее форму тела сидящего на нем человека.

67

Роман Стивена Кинга (р. 1947), вышедший в 1977 году и повествующий о мальчике, который установил связь с духами умерших; действие происходит зимой в заброшенной гостинице. В 1980 году по этому роману был снят фильм с Джеком Николсоном (реж. Стэнли Кубрик).

68

Персонаж романа Эмили Бронте «Грозовой перевал» (1847).

69

Дьюи Мелвил (1851–1931) – американский библиотекарь, разработавший в 1876 году систему организации каталогов и архивного дела, которая используется по сей день.

70

Внутренний дворик.

71

Обычно «дислалия» – неправильное произношение звуков речи в связи с нарушениями речевого аппарата и другими расстройствами; иначе – косноязычие.

72

Многосерийная комическая телепередача о многодетной семье с Флоренс Хсндерсен в главной роли; была задумана в 1966 году Шервудом Шварцем и в разных вариациях шла более 30 лет.

73

Аффидевит (юр.) – письменное показание, подтвержденное присягой или торжественным заявлением.

74

Американская актриса кино и телевидения (р. 1947), снимавшаяся, в частности, в телесериале «Ангелы Чарли» (1976).

75

В американском сленге – «дурачок», «дурья башка».

76

Братец Яков, братец Яков, спишь ли ты? (фр.)

77

«Мертвый гит» – одновременный приход к финишу участников состязания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дети Снеговика"

Книги похожие на "Дети Снеговика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Глен Хиршберг

Глен Хиршберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Глен Хиршберг - Дети Снеговика"

Отзывы читателей о книге "Дети Снеговика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.