» » » » Элизабет Уолкер - Ложное обвинение


Авторские права

Элизабет Уолкер - Ложное обвинение

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Уолкер - Ложное обвинение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ложное обвинение
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
1998
ISBN:
5-04-001424-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ложное обвинение"

Описание и краткое содержание "Ложное обвинение" читать бесплатно онлайн.



Мужчины, не обремененные семьей, редко добровольно признают себя отцами, особенно если дело доходит до суда. Ответчик по иску Брэд Макинтош вызывает у Мартины сочувствие и симпатию, несмотря на некрасивую историю, в которой он замешан. Ей предстоит не только решить, кто прав, но и сделать собственный выбор – связать ли ей свою судьбу с этим мужчиной?






За год, прошедший после развода, Брэд научился варить спагетти и считал это своим крупным достижением. В ресторанах он ел редко, так как терпеть не мог сидеть там в одиночестве, но он часто брал обеды на дом или покупал себе замороженную еду. Сказать по правде, ему это чертовски надоело. Карен, между прочим, в свое время очень и очень неплохо готовила, но как же она деградировала за последний год! Подумать только – она совершенно не заботилась о несчастной малышке и вынуждала ее стоять у плиты! Мать называется!

Несчастная малышка между тем продолжала увлеченно перелистывать страницы очередного шедевра Джудит Крэнц [1]. Иногда она хихикала. Нет, все-таки Карен совершенно ее распустила. Как-то он спросил Андреа, зачем она читает подобную чушь. Девица ответила буквально следующее: «Я выискиваю тут разные намеки».

С ума можно сойти! Ведь она еще совсем ребенок, и сексом ей интересоваться рано. Брэд едва не застонал, когда представил себе, что какой-нибудь нахальный юнец трогает его дочь за едва наметившуюся грудь… О Господи!

Однажды, когда у Карен было что-то вроде депрессии, она обозвала Брэда неандертальцем. Правда, потом она извинилась, но он до сих пор чувствовал себя несправедливо обиженным.

– Может, ты скажешь, что тебе будет все равно, если твою дочь изнасилуют?! – закричал он тогда.

Карен смерила его уничижительным взглядом и холодно ответила:

– Ты, Брэд, по обыкновению валишь все в одну кучу. Разумеется, наступит день, когда Андреа благосклонно ответит на сексуальные притязания какого-нибудь мужчины, и это вовсе не значит, что она вот-вот отдастся первому встречному.

Но он-то имел в виду совершенно иное! Просто должны пройти еще годы и годы, прежде чем Андреа и впрямь окажется в такой ситуации.

Карен считала себя женщиной прогрессивных взглядов, Брэд же полагал, что она совершенно не блюдет традиций, проверенных временем. Она, видите ли, думает, что женщина способна сама постоять за себя. Да зачем же тогда, скажите на милость, вообще нужны мужчины?!

Он отложил звонок в сторону и, вздохнув, поднялся со стула. Весь последний год его постоянно снедала какая-то неясная тревога. Не то чтобы ему была нужна сексуальная разрядка, хотя она тоже бы, конечно, не помешала, но просто теперь он никогда не чувствовал себя счастливым. Как же хорошо и спокойно было ему, когда подле находилась Карен! Как-то, уже незадолго до развода, он сказал ей, что всегда считал их брак счастливым.

– Может, ты так и считал, – ответила Карен и добавила, желая смягчить удар: – Я тоже когда-то думала, что мы созданы друг для друга. Понимаешь, Брэд, я очень изменилась за эти тринадцать лет, а ты остался прежним.

Господи, да чего же ей не хватало?! Конечно, в семейной жизни бывает всякое, ссоры например, но они всегда умели выпутываться из всех сложных положений, всегда умели прийти к компромиссу.

Когда родилась Андреа, Карен довольно долго сидела с ней дома и редактировала книги. Потом девочка пошла в школу, и Карен уговорила его взять ее к себе в магазин. Он сначала сопротивлялся, считая, что она должна остаться дома, но она настояла на своем.

Брэд неоднократно спрашивал себя, согласилась ли бы Карен завести второго ребенка, и всякий раз приходил к выводу, что скорее всего нет. Ей нравилось работать и не нравилось хлопотать по хозяйству, так что высидеть в четырех стенах еще шесть лет, чтобы наконец отправить ребенка в школу, она бы попросту не смогла.

И почему только ее так тянуло в этот магазин? Тогда, несколько лет назад, Брэду не слишком нравилась его работа. Карен же могла выбирать между домом и службой, и она выбрала второе. А потом ей страстно захотелось окончить юридические курсы. Он был против, причем вовсе не потому, что, как в запальчивости уверяла Карен, боялся, будто бы после их окончания она станет получать гораздо больше, чем он. Просто Брэд считал, что делать это преждевременно. Может быть, потом, когда Андреа поступит в колледж… Но Карен ни за что не желала соглашаться с его доводами.

Тут Брэд обнаружил, что стоит посреди кухни и бессмысленно таращится на книгу «Радости кулинарии», которую год назад подарила ему Андреа. Тогда ее поступок показался ему бестактным, и он даже решил, что Карен захотелось посмеяться над ним и потому она попросила дочь купить ему эту книжку. Он только что въехал в новый дом, купленный им после развода, и еще не успел привыкнуть к своему положению холостяка. Некоторые страницы так и остались неразрезанными, хотя Андреа нередко пользовалась «Радостями», когда жила у него. Брэд начал рассеянно перелистывать книгу, собираясь поставить ее обратно на полку, и его взгляд упал на рецепт суфле из сыра. Он так давно не пробовал его…

Прижав книгу к груди, он чуть ли не бегом направился в гостиную и спросил у Андреа, по-прежнему погруженной в роман:

– А не приготовить ли нам сегодня на ужин сырное суфле?

Девочка с интересом поглядела на него.

– У нас сегодня цыпленок на вертеле. Ты что, забыл? – напомнила она.

– Значит, суфле отпадает? – разочарованно проговорил он.

Андреа протянула руку за книгой и бегло просмотрела рецепт. Потом она захлопнула «Радости кулинарии» и сказала:

– У тебя все равно нет дома ни чеддера, ни специальной посудины для суфле. К тому же я никогда в жизни его не делала.

– А я думаю, что оно бы у тебя получилось, – уверенно изрек Брэд.

Андреа на мгновение задумалась, а потом покачала головой:

– Нет, па, сегодня ничего не выйдет. Но вот завтра я куплю все, что нужно, и мы вместе с тобой его приготовим.

Вечно они пытаются заманить его в капкан. Ну почему ему не дают безмятежно наслаждаться жизнью? Тринадцатилетняя соплячка и та его ни в грош не ставит. Могла бы, кажется, относиться к отцу с должным уважением и выполнять его просьбы… Но вид у Андреа был непреклонный, и Брэд сдался. Он в раздражении несколько раз топнул ногой по истертому серому коврику (а что вообще было тут новым?) и сказал:

– Ладно, я попробую. Только я и понятия не имею, как к этому подступиться.

– Ты научишься, – ответила дочь. – Это легко. Потерпи до завтра.


Позже, перед сном, она крикнула ему из спальни:

– Между прочим, завтра мы едем с тобой к турагенту. Ты не забыл?

Брэд в это время предавался размышлениям о Мартине и о том, чем кончится дело об установлении отцовства. Он вздрогнул и даже уронил отвертку, которой ковырялся в звонке.

– Слушай, а когда мы отправляемся в Диснейленд? Я что-то запамятовал, – крикнул он ей в ответ.

– Ну знаешь! – возмутилась Андреа. – Я же тебе сто раз говорила, что мы уезжаем во вторник, а возвращаемся в четверг вечером.

– Проклятье! – тихо пробормотал он и с силой швырнул звонок в мусорное ведро.


– Мне нужно поговорить с тобой, но я не хочу делать это здесь. Давай выйдем на улицу и немного прогуляемся, – попросил он Марти, перегнувшись через ее стол.

– Брэд, но я же уже сказала, что нам лучше не видеться до тех пор, пока ваше дело не будет рассмотрено, – напомнила она.

Мартина суетливыми движениями поправила прическу. Как всегда, когда она видела его, ее дыхание стало прерывистым.

– Но я как раз и собираюсь обсудить с тобой дело об отцовстве, – сказал он.

Марти подняла на него удивленные глаза, и ей показалось, что она тонет. Поколебавшись, она встала, накинула жакет и сказала, адресуясь к Вирджинии:

– Я ненадолго. Вернусь минут через десять.

Все ясно. Сейчас он признается ей в том, что ребенок и в самом деле его. Она поняла это по его виноватому взгляду. Потом он объявит, что они не смогут больше встречаться, и после суда их дороги разойдутся навсегда. Действительно, зачем ему дальше обманывать ее, если анализ крови вот-вот расставит все по своим местам. Итак, их роман кончился, едва начавшись. Все эти мысли вихрем пронеслись в голове у Марти, пока лифт вез их с Брэдом на первый этаж.

Они быстро направились к выходу. Брэд попытался взять ее под локоть, но Марти отняла свою руку. На улице было уныло и холодно. Она медленно шагала по тротуару, а он тащился следом, засунув руки в карманы своей зеленой парки.

– Послушай, я знаю, что ты рассердишься и будешь думать обо мне всякую чушь, но я не смогу завтра в одиннадцать сдать этот проклятущий анализ, – выпалил он наконец.

Она ожидала услышать совсем не это, но тем не менее его слова могли означать как раз то, о чем она только что думала.

– Почему?! – резко развернувшись на каблуках, осведомилась она.

– Потому что везу дочку в Диснейленд. Мы запланировали эту поездку еще пару месяцев назад, но когда ты назвала время анализа, у меня просто все вылетело из головы, – объяснил Брэд.

– Что ж, давайте назначим другое время, – ледяным тоном отозвалась Мартина. Ее голос мог бы, казалось, заморозить все вокруг.

– Да мне все равно, – пытался оправдаться он. – Мы возвращаемся в четверг вечером, так что меня устроила бы уже и пятница.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ложное обвинение"

Книги похожие на "Ложное обвинение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Уолкер

Элизабет Уолкер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Уолкер - Ложное обвинение"

Отзывы читателей о книге "Ложное обвинение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.