» » » » Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?


Авторские права

Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?

Здесь можно скачать бесплатно "Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство Флинта, Наука, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Как Это Сказать По-Английски?
Издательство:
Флинта, Наука
Год:
2003
ISBN:
978-5-89349-465-5, 978-5-02-022782-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как Это Сказать По-Английски?"

Описание и краткое содержание "Как Это Сказать По-Английски?" читать бесплатно онлайн.



Книга представляет собой комплексный курс, разработанный в соответствии с принципами авторской образовательной технологии. Автор предлагает изменить направление, в котором традиционно происходит процесс обучения иностранному языку, на противоположное и расширять свои знания, отталкиваясь не от незнакомого чужого (английского), а от привычного родного (русского). Эффективная система упражнений закрепляет навыки разговорной речи и помогает преодолеть психологический языковой барьер. Текстовой материал содержит около 200 идиоматических выражений и расширяет словарный запас до 1800 лексических единиц.

Настоящий учебник рассчитан на широкий круг пользователей. Он предназначен и для тех, кто только-только начал изучать английский язык, и для тех, кто уже много лет пытается научиться говорить по-английски, но так и не может разобраться в сложностях употребления английских грамматических времен, и для тех, кто решил повторить видовременные формы английского глагола во время подготовки к вступительным экзаменам в высшие учебные заведения, и для тех, кто захотел покончить с «немым знанием языка» и ЗАГОВОРИТЬ, НАКОНЕЦ, ПО-АНГЛИЙСКИ!






Вы — переводчица? Да, а Вы?

Он — юрист, он всегда очень занят, обычно он работает и по будням, и по выходным, в общем, он-важная шишка и к тому же хозяин своего слова.

К сожалению, он — абсолютный нуль.

Вы свободны по вечерам? — Да, ведь я студентка.

Она — душа общества: она никогда не выходит из себя, всегда находит выход из положения и довольно часто валяет дурака, хотя по профессии она — учительница.

Как часто Вы готовите обед? — Никогда! Обычно этим занимается моя сестра: ведь я — важная шишка, а она — полное ничтожество! Это, конечно, шутка.

Мы пенсионеры, Мы довольно редко ходим в кино, зато часто смотрим телевизор по вечерам.

Кто Вы по профессии? — Честно говоря, я — не занимаю никакой высокой должности, я просто медсестра, но поверьте мне на слово: я — мастер своего дела.


ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

артист — an actor

в общем — generally speaking

военный — a military man

врач — a doctor

высококлассный специалист — a top-specialist

директор — a headmaster, a principal

журналист — a journalist, a pressman

заниматься чем-нибудь — to do something

зато — but и…

и — both…and

инженер — an engineer

к сожалению — unfortunately, I'm afraid

конечно — of course

к тому же — as well

литератор — a literary man

медсестра — a nurse

музыкант — a musician

няня — a nurse

парикмахер женский — a hairdresser

парикмахер мужской — a barber

певец — a singer

пенсионер — a pensioner

переводчик устный — an interpreter

переводчик литературы — a translator

полицейский — a policeman

портной — a dressmaker

программист — a programmer

продавец в магазине — a salesman

продавец на улице — a vendor

режиссер — a director

спортсмен — a sportsman

студент — a student

ученик — a pupil

ученый — a scientist

учитель — a teacher

хотя — although; though (в разговорном английском обычно употребляется в конце предложения)

художник — an artist, a painter

шофер — a driver

экономист — an economist

юрист — a lawyer

УРОК 4 «Я — ХОРОШИЙ СПОРТСМЕН»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

I am a sportsman. I am a good sportsman.

Как видите, прилагательное (то есть слово, которое отвечает на вопрос КАКОЙ?) попросту вклинивается между существительным и артиклем.


Грамматический нюанс 1.


В английском языке есть слова, которые употребляются в предложении для того, чтобы избежать повторения одного и того же слова. Такие слова называются словами-заместителями. В качестве слова-заменителя существительного в единственном числе употребляется слово ONE.

Он учитель? — Is he a teacher? Да. — Yes, he is.

Он хороший учитель? — Is he a good one? Да, очень хороший. — A very good one.

Если слово-заменитель употребляется вместо существительного во множественном числе, то к слову ONE, естественно, прибавляется показатель множественного числа в английском языке суффикс S.

Они учителя? — Are they teachers? Да. — Yes, they are.

Они хорошие учителя? — Are they good ones?


Грамматический нюанс 2.


Обратите внимание! Русский вариант этого диалога можно изменить, но английский его вариант останется таким же!

Они учителя? — Are they teachers?

Да. — Yes. They are.

Хорошие? — Are they good ones?

ТЕХНИКА РЕЧИ 1

Пример: Он хороший учитель.

Они — отвратительные педанты.

Мы — печальные пессимисты.

Вы — противный везунчик.

Я — веселый фантазер.

He is a good teacher. Is he a good teacher? He isn't a good teacher.

Он — противный лентяй.

Она — выдающаяся личность.

Вы — омерзительный зануда

Я — симпатичный оптимист.

9. Ты — активный лидер.

10. Она — привлекательная фантазерка.

ТЕХНИКА РЕЧИ 2

Он всегда занят: он выдающийся учитель и великолепный работяга.

Он общительный человек? — Да, очень. Но, к сожалению, он неудачник, хотя всегда много работает.

Ты ужасная зануда, потому что ты никогда не валяешь дурака.

Он ужасный сплетник, паникер и подлиза. И вообще, он отвратительная личность, поэтому я практически никогда не общаюсь с ним на работе.

Они домоседы? — Да, страшные! Никогда никуда не выходят.

Честно говоря, я вовсе не храбрец. А Вы?

Она замкнутая и грустная. И вообще, она пессимистка.

Он необыкновенная личность! Такая умница! Такой фантазер!

Пенсионеры редко бывают мечтателями.

Он никогда не пашет на работе, он самый обыкновенный лентяй и зануда, к тому же. В общем, он полное ничтожество.

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

вовсе не — not at all

и вообще — generally, in general on the whole (в целом)

общаться — to mix with, to communicate with

такой — such a

активный — active

великолепный — fine, splendid, excellent

выдающийся — outstanding

замечательный — great

замкнутый — reserved

красивый — beautiful

мерзкий — nasty, loathsome

милый — nice

общительный — sociable

обыкновенный — ordinary/average

отвратительный — nasty, loathsome

очаровательный — charming, fascinating

пассивный — passive

плохой — bad

прекрасный — wonderful

привлекательный — attractive, nice

противный — disgusting, nasty

симпатичный — nice

ужасный — terrible, horrible, awful

уродливый — ugly

хороший — good

чудный — lovely

везунчик — a lucky fellow

домосед — a stay-at home

зануда — a bore

лентяй — an idler, a lazy person

лидер — a leader

личность — a personality

неудачник — a failure; a loser; an unlucky fellow / person

оптимист — an optimist

паникер — a panic-monger, a scare-monger

педант — a pedant

пессимист — a pessimist

подлиза — a lickspittle

работяга — a hard-worker

скряга — a niggard

сплетник — a news-monger

транжира — a spender

трус — a coward

тупица — a blockhead

умница — a clear head

фантазер — a dreamer

храбрец — a man of courage

УРОК 5 «ОНА — МОЯ СЕСТРА»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Вы помните, что в английском языке перед существительным всегда стоит слово-определитель, которое как раз и указывает на то, что за ним следует существительное, а не какая-нибудь другая часть речи.

Об определенном артикле как о таком определителе Вы уже знаете. Теперь поговорим еще об одном слове-определителе: о местоимении.

МЕСТОИМЕНИЯ:

мой, моя, мое, мои — MY

ее — HER

его — HIS (если речь идет о человеке), ITS (если речь идет о животном)

твой, твое, твоя, твои, ваши — YOUR

наш — OUR

их — THEIR


Грамматический нюанс.


При существительном может находиться только один определитель!

A BOOK или MY BOOK

ТЕХНИКА РЕЧИ 1

Пример: Я ваша тетя. I am your aunt. Am I your aunt? I am not your aunt.


Они мои двоюродные братья.

Это моя дочь.

Она моя дочь

Они их родители.

Вы ее отец.


Она моя мама.

Он твой сын.

Они твои родители.

Он мой брат.

Ты мой муж.

ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

быть способным к чему-нибудь — to be good at something.

в самом деле? — indeed? really?

в самый раз — just right

на самом деле — indeed, actually, in (actual) fact

не иметь способностей к чему-нибудь — to be bad at…

не улыбаясь — without a smile

Он настоящий дурак. — He is an absolute fool.

по натуре (по характеру) — in grain.

по-моему — to my mind

сказать по правде — to tell the truth

Так и живем! — It's our life!

Так и живу! — It's my life!

Это действительно так. — This is so indeed, this is true.

Это на меня непохоже. — It is out of my way.

Это на меня похоже, это в моем характере. — It is in my way.

ТЕХНИКА РЕЧИ 2

1. Ваши дети часто улыбаются?

2. Мой дедушка ужасный паникер, он никогда не смеется и довольно редко обсуждает с нами свои проблемы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как Это Сказать По-Английски?"

Книги похожие на "Как Это Сказать По-Английски?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Инна Гивенталь

Инна Гивенталь - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?"

Отзывы читателей о книге "Как Это Сказать По-Английски?", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Мира18.12.2019, 18:07
    Меня интересует аудио приложение к данной книге/ Гивенталь 2017г/
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.