» » » » Стенли Морган - Продавец швейных машинок


Авторские права

Стенли Морган - Продавец швейных машинок

Здесь можно скачать бесплатно "Стенли Морган - Продавец швейных машинок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика, издательство Ред Фиш, Амфора, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стенли Морган - Продавец швейных машинок
Рейтинг:
Название:
Продавец швейных машинок
Издательство:
Ред Фиш, Амфора
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-483-00073-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Продавец швейных машинок"

Описание и краткое содержание "Продавец швейных машинок" читать бесплатно онлайн.



Расc Тобин - обворожительный альфонс семидесятых. Ему не составляет труда найти подход к каждой отчаявшейся домохозяйке и войти в дом не только с предложением купить швейную машинку, но и продолжить знакомство в более интимной обстановке.






Он уложил розовый, за ним красный, и прицелился в желтый.

— А машина нужна? — поинтересовался я.

— Да, но не обязательно "линкольн континентал". Сойдет и какое-нибудь старье, лишь бы смотрелось.

Зеленый, коричневый, синий, розовый и черный шары разлетелись по лузам, словно их тянули невидимые резиновые ниточки, и игра закончилась со счетом тринадцать, а то и сто тринадцать тысяч на ноль.

Я только покачал головой в ответ на предложение Стэнфорда сгонять ещё партийку, и мы отправились в бар. Я расплатился с барменом за игру, мы взяли ещё по пиву, пошли вглубь бара и сели за угловой столик.

— А у тебя есть машина? — спросил Стэнфорд.

Я помотал головой.

— На пятнадцать фунтов в неделю?

Стэнфорд казался ошарашенным.

— Неужели это все, что ты зашибаешь — пятнашка в неделю?

Я пожал плечами.

— Сам знаешь, конторская крыса.

— Да, верно. В нашем банке было то же самое. Дорогая плата за безбедную старость. Какой смысл прозябать впроголодь почти всю жизнь ради того, чтобы в старости не умереть с голоду на их жалкую пенсию? Нет, Расс, это не для тебя. Пятнадцать фунтов — брр! — Он зябко поежился.

— А, как ты думаешь — у меня получится с машинками? — спросил я.

Стэнфорд отпил пива и угостил меня сигаретой.

— Расс, — спокойно сказал он, — у нас работают люди, которые тебе даже в подметки не годятся — ни внешности, ни обаяния. Но даже они продают полдюжины в неделю. Жалованья у нас не платят, только комиссионные, но зато фирма много тратит на рекламу, и каждому из нас ежедневно дают по четыре заказа. Даже, если продавать только каждому четвертому клиенту — это уже одна машинка в день, а в субботу, может быть, и две. Вот тебе уже тридцать-тридцать пять фунтов. А у тебя наверняка получится лучше. И глазом моргнуть не успеешь, как станешь зашибать по сорок фунтов, а то и больше.

Мне уже не терпелось.

— Как же мне начать, Джим?

— Я потолкую с боссом. Фирмой владеют два компаньона — Джимми Сэндс и Аллен Дрейпер. Сэндс — голова, Дрейпер — бабки. Возможно, Сэндс позволит тебе поработать в магазине, пока ты не обзаведешься машиной. У тебя деньги-то есть?

— Фунтов пятьдесят наскребу.

Стэнфорд чуть призадумался.

— Что ж, может, мы тебе поможем. У нас есть договоренность с соседним гаражом — наши ребята чинят в нем свои автомобили. У нас большие скидки. Возможно, они подберут для тебя подходящий драндулет с первым платежом в пятьдесят фунтов. Словом, положись на меня. Я с ними поговорю, а там посмотрим.

— Спасибо. Джим…

Он отмахнулся.

— Не стоит. Мне тоже помогли сбежать из банка и я прекрасно знаю, каково тебе торчать в своей конторе. Кстати, заявление на увольнение ты уже подал?

Я кивнул.

— Да, я уже дошел до ручки. Мне осталась ещё неделя.

Стэнфорд ухмыльнулся.

— Что ж, тогда поторопимся. Не можем же мы допустить, чтобы ты стал безработным.

Глава четвертая

Все воскресенье я просто исходил слюной, так мне не терпелось побыстрее приступить к новой работе. Всю ночь мне снились швейные машинки, а утром я уже был готов вскочить и мчаться к Сэндсу.

На завтрак я спустился в самом радужном настроении и до того заболтал Тетушку, что она спряталась на кухню. Про швейные машинки я ей, впрочем, упоминать не стал из опасения, что она начнет возражать. Мне вовсе не улыбалось тратить сейчас время на поиски нового жилья.

Зато в понедельник, когда мы с Глорией вновь отправились вдвоем обедать в закусочную Курилки Джо, я отвел душу. Славная она все-таки бабенка. Всей душой за меня болеет и переживает, кажется, больше, чем я сам. Глазищи сверкают, щечки раскраснелись.

— О, Расс, по-моему, это просто потрясающе! Молодец этот Джим Стэнфорд. Мне кажется, ты создан для такой работы!

В ответ я довольно ухмыльнулся, уже окончательно уверившись в правильности своего выбора. Но все-таки спросил:

— Почему ты так уверена?

— Я тебе ещё вчера говорила. Женщины и так будут покупать у тебя все что угодно, а уж перед швейными машинками тем более не устоят. Это же чисто женский товар. Что тебе ещё нужно? Приезжать ты будешь по предварительной договоренности, и тебе не придется тратить время и силы на уговоры через запертую дверь. Словом, ты должен быстро стать миллионером.

Говоря, Глория пригнулась ко мне почти вплотную, так что я мог наслаждаться ароматом её духов. Мне захотелось схватить её и поцеловать.

— А тебе не нужна швейная машинка? — проворковал я.

Ее глаза потеплели и увлажнились, сердце мое судорожно забилось.

— Я же сказала — мне ты можешь продать все, что угодно, — сказала она чуть охрипшим голосом. — А после ближайшего уик-энда приезжай в любое время.

— После ближайшего уик-энда? — попугаем повторил я и закашлялся, чтобы прочистить пересохшее горло.

Глория кивнула.

— Я вчера поговорила по душам со своим благоверным. В субботу он выметается. Больше так продолжаться не может. Он признался, что завел себе какую-то прошмондовку, но до вчерашнего дня мы на эту тему не разговаривали. А вчера я приперла его к стенке. Словом, он съезжает и оставляет мне квартиру.

Прошла, должна быть, добрая минута, прежде чем я проблеял:

— Парень явно свихнулся.

Глория улыбнулась и пожала плечами.

— Нет, Расс, у нас уже давно все шло наперекосяк. Поженились мы пять лет назад, но нормально жили только первые три года. Я страшно жалею, что продолжала за него цепляться в последние два.

Голос её потеплел.

— Ты мне его заменишь, Расс. Не бойся, я не потребую, чтобы ты на мне женился; просто ты мне нравишься, мне с тобой приятно, и я тебя хочу! — Она лукаво улыбнулась. — Ты просто обалдел бы, узнав, что я порой про тебя думаю.

Вот это женщина — душа нараспашку! Хорошо все-таки иметь дело с опытной женщиной. Я не раз слышал такие разговоры в крикет-клубе. Познакомься с опытной женщиной, и ты навсегда позабудешь про всех остальных. Я мысленно представил себе вечно хихикающую Джин, пытающуюся соблазнить меня голым задиком или неразвитыми грудками, и зябко поежился. Разве можно сравнить её с Глорией? Бррр!

Сделав над собой изрядное усилие, я унял дрожь в голосе и сипло проквакал:

— Я ведь даже не знаю, где ты живешь.

Рука Глории нырнула в сумочку, извлекла из неё клочок бумажки и протянула мне.

— В Чайлдуолле.

Я аккуратно упятал бумажку с адресом и телефоном в карман.

— Ты станешь моей первой клиенткой, — пообещал я.

— Я капризная, — сказала Глория, сияя глазами. — Меня нужно долго уговаривать. Тебе придется приходить снова и снова.

Джим Стэнфорд так и не позвонил, и во вторник меня уже охватила паника. Я придумывал всевозможные причины, объясняющие молчание Джима, но ни одна не добавляла мне оптимизма. Видимо, Сэндс не пожелал иметь со мной дело, размышлял я. У меня нет опыта, нет своего автомобиля, да и продавцов у него должно быть хоть пруд пруди. А вдруг Джима Стэнфорда сбила машина, и сейчас он лежит в коматозном состоянии в какой-нибудь больнице. Словом, во вторник я совсем извелся.

Пять часов, а Джим так и не позвонил. Я распрощался с сослуживцами и в самом мрачном расположении духа вышел на улицу. Я был настолько поглощен своими мыслями и удручен, что даже не обратил внимание на резкие гудки автомобиля, прозвучавшие, когда я ступил на тротуар. Лишь на четвертый или пятый гудок я обернулся и увидел Стэнфорда, сидящего за рулем своей машины.

— Привет, Расс! — весело окликнул он. — Залезай.

Я приблизился на непослушных ногах и забрался на переднее сиденье.

— Привет, Джим. Ну, как?

— Извини, что не позвонил раньше, но Сэндс только что вернулся с Юга. Сегодня днем я с ним поговорил и он сказал, чтобы ты пришел завтра в шесть.

— О, Джим, не знаю, как тебя благодарить, — засуетился я.

Он отмахнулся.

— Не стоит, Расс. Надеюсь, ты ему понравишься. Только не пасуй перед ним. С новичками он бывает излишне суров, но это только игра — для проверки. Держись с достоинством, и все будет в порядке.

— Спасибо за совет.

Стэнфорд метнул взгляд на часы.

— Мне пора ехать, меня ждет клиент. Правило первое: никогда не опаздывай к клиенту. До скорого, Расс. Звякни мне завтра вечерком, расскажи, как вы пообщались.

— Непременно, Джим.

Я отпер дверцу, и начал было выбираться, но голос Джима остановил меня.

— Кстати, — сказал он, — я поговорил с ребятами из гаража. Если тебя примут к нам на работу, они тебе помогут. Недели через две они ожидают приличный "хиллман" за полторы сотни. Сразу заплатишь пятьдесят, остальное потом, частями. Они и страховку тебе сделают.

— Замечательно, Джим. Спасибо большое. Век не забуду.

Я вылез на тротуар и проводил взглядом его новехонький "консул". Итак, завтра в шесть вечера. Через двадцать четыре самых длинных часа в моей жизни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Продавец швейных машинок"

Книги похожие на "Продавец швейных машинок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стенли Морган

Стенли Морган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стенли Морган - Продавец швейных машинок"

Отзывы читателей о книге "Продавец швейных машинок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.