» » » » Мэри Уайн - В постели с незнакомцем


Авторские права

Мэри Уайн - В постели с незнакомцем

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Уайн - В постели с незнакомцем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Уайн - В постели с незнакомцем
Рейтинг:
Название:
В постели с незнакомцем
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-066999-8, 978-5-271-28053-5, 978-5-226-02448-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В постели с незнакомцем"

Описание и краткое содержание "В постели с незнакомцем" читать бесплатно онлайн.



Бродик Макджеймс нуждается в сильном союзнике. А есть ли для молодого и неженатого лэрда лучший способ заключить союз, чем выгодный брак? Дочь английского графа подходит для этой цели идеально. К тому же, говорят, она хороша собой.

Однако доверие Макджеймса было обмануто, и вместо обещанной невесты у брачного алтаря оказалась ее незаконнорожденная сестра Анна, у которой нет ни титула, ни денег. Зато она умеет любить со всей силой страсти, способна отдаться супругу душой и телом — и разделить с ним смертельную опасность…






Анна стиснула зубы и лишь после этого поняла, что эти слова произнесла она. Филиппа прищурилась, на ее лице появился легкий румянец. Анна взялась за кувшин, обернув подолом юбки горячую ручку, ожидая услышать от леди ругательства.

Однако не последовало ничего, кроме шума наливаемой воды. Анна взялась за второй кувшин и вылила из него воду в корыто.

— Анна, сними платье и полезай в корыто.

Повернувшись, Анна уставилась на леди, полагая, что чего-то не поняла. Филиппа в упор смотрела на нее, словно давила всей своей властью.

— Купаться будешь ты, Анна. Мэри и я поможем тебе.

— Здесь?

Кажется, она произнесла это несколько возбужденным и уж никак не смиренным голосом. Похоже, хлебнула в избытке вина.

Филиппа насмешливо хихикнула. В этом звуке было что-то зловещее, отчего у Анны пробежала дрожь по позвоночнику. Леди хлопнула ладонями.

— Да, здесь. Ты влезешь в это корыто и вымоешь себя с головы до пят. В конце концов ты заработаешь серебряный шиллинг, который я вынуждена тратить на твою мать и ее отродье. Раздевайся. Немедленно.

Анна не мигая смотрела на женщину. Ненависть — гадкая штука, она исказила черты лица Филиппы. Анна только сейчас поняла, почему она не похожа на свой портрет: ее душа насквозь прогнила от злобы.

— Раздевайся, Анна. Ты займешь место Мэри у этого шотландского графа.

— Я не сделаю ничего подобного.

Анна произнесла это ровным тоном потому, что ее просто-напросто обуял шок. Мэри ахнула, возмущенная тоном Анны, но Анна не обратила на нее ни малейшего внимания. Филиппа ухмыльнулась, презрительно скривив губы.

— Не сделаешь? Ты выполнишь мои указания, иначе я вышвырну твою мать. Сегодня же ночью.

Анна почувствовала, что ею овладевает ужас.

— Мой отец не позволит вам это сделать.

— Моего мужа здесь нет, и если я выгоню твою мать, она умрет задолго до его возвращения.

Прикрыв рот ладонью, Анна постаралась скрыть свое отвращение к этой женщине.

— Это убийство, миледи. Смертный грех.

— Я называю это справедливым возмездием. — Филиппа затряслась от гнева. Затем, слегка придя в себя, вскинула бровь. — Очень просто избежать этого. Мэри воспитана в деликатном духе, и она не может вынести прикосновений мужчины. Ты же рождена женщиной легкого нрава, и тебе, ничего не стоит предоставить свое тело мужчине.

— Моя мать возлюбленная отца, и у нее не было других любовников.

Филиппа презрительно махнула рукой.

— Если она женщина с характером, то тем лучше. Я ожидаю, что в тебе воспитано чувство ответственности, если твоя мать настолько благоразумна, как ты говоришь.

Филиппа потянулась к ремешку, который удерживал на голове чепчик Анны. Она расстегнула пуговицу и стащила его с головы девушки.

— Ты искупаешься и оденешься так, как я тебе скажу.

— Я не могу.

Голос Анны остался твердым. Филиппа фыркнула.

— Ты это сделаешь. И имей в виду, что ты будешь в точности играть роль, если не хочешь, чтобы твоих сестер постигла печальная судьба.

Глаза у Анны широко раскрылись. Увидев ужас в ее глазах, Филиппа ухмыльнулась.

— А теперь слушай меня внимательно. Ты займешь место Мэри, иначе я отдам замуж твоих двух сестер еще до наступления темноты за самых отвратительных мужчин, каких только смогу найти! Что касается твоих братьев, я знаю нескольких шлюх, которым требуются мужья. Нам нужно позаботиться об их христианских душах. Брак может быть тем средством, которое им требуется, чтобы они раскаялись в своих грехах.

— Вы жалкое и презренное создание, — не смогла сдержаться Анна.

Впрочем, даже сам Господь Бог не осудил бы ее за столь справедливые слова.

— Я хозяйка этого дома, и мое слово здесь — закон.

Филиппа замолчала, празднуя свой триумф, глаза ее блестели лихорадочным блеском. Она указала пальцем на корыто.

— Я не лгунья и не умею обманывать мужчину.

Филиппа снова махнула рукой.

— Не будет никакой необходимости лгать. Ты дочь графа. Тебя посылают на ложе шотландца. Просто не говори ничего лишнего, и все будет хорошо. Когда ты забеременеешь, ты попросишься домой, чтобы рядом с тобой была мать, когда наступит время родов. Вот видишь? Все очень просто.

— Неужели вы верите, что граф не заметит, что ему подменили одну жену другой?

Филиппа снова махнула рукой.

— Этот человек — шотландец. Шотландцы — воинственные люди. Скорее всего он вспашет твою целину несколько раз, удостоверится, что ты понесла, и снова уедет на войну против своих кланов. Ни один мужчина не проявляет интереса к беременной жене, а шотландцы предпочитают нецивилизованных женщин. У него наверняка есть любовница, и твое ложе не будет представлять для него интереса, как только он узнает, что посеял ребенка в твоем чреве. К тому времени, когда младенец родится и шотландец вернется, чтобы увидеть сына, пройдет больше года. Подмениться будет очень даже легко. Мужчина не запомнит даже цвета твоих глаз. Кроме того, вы с Мэри очень похожи. Попомни мое слово, девочка, тебе лучше настроиться на то, чтобы родить сына.

— Я не могу участвовать в этой грязной игре. Мой отец предназначил Мэри этому мужчине.

— А я даю ему другую его дочь, но все-таки его ребенка. Как хозяйка дома, я могу это сделать.

— У вас нет права лгать в этом отношении. Нечестность — это смертный грех.

Филиппа помрачнела.

— Сделай свой выбор наконец. Сними свое платье и искупайся либо приготовься к тому, что твоя мать уйдет через ворота замка, в то время как твои братья и сестры должны будут остаться в замке. Обвинение в краже будет достаточным основанием убедить стражников вышвырнуть ее на дорогу. Твой отец сейчас при дворе, так кому, ты думаешь, поверит капитан стражников? Хозяйке дома или тебе?


Глава 3


Зло.

Анна смотрела в глаза Филиппы и думала о том, что в них отражается порок. Никогда в жизни ей даже в голову не могло прийти, что человек может быть до такой степени омерзителен. Посмотрев на Мэри, она увидела еще одну женщину, которая ставила собственные блага выше жизни слуг, которые ей эти блага создавали. В лице Мэри нельзя было увидеть даже намека на милосердие или сострадание; возможно, она в какой-то степени испытывала страх, что Анна не подчинится капризу ее матери.

«Однако занять ее место на свадебном ложе…» Анна содрогнулась при этой мысли. Если она согласится на это, она станет ничем не лучше женщины, которая использует свое тело для покупки того, что ей требуется.

Тем не менее выбора и в самом деле не было. Любовь к своей семье была для Анны превыше всего, ей приходилось забыть о собственном позоре. Нащупав пуговицу на верхней части своего платья, Анна расстегнула ее.

— Ну вот, я рада, что ты наконец повела себя благоразумно. — Филиппа выглядела довольной. — Помоги ей, Мэри. Мы должны покончить с этим, пока кто-нибудь из горничных не догадается.

Платье было снято, и Мэри принялась за шнуровку, которая поддерживала ее юбки. Все это упало к ногам, и Анна осталась в нижней рубашке и корсете. Анна чувствовала, как пальцы Мэри распустили шнуровку, и ее груди освободились от корсета. В другое время Анна порадовалась бы этой свободе, но сейчас она обратила внимание на то, что Филиппа ощупывает взглядом ее груди и фигуру. Она брезгливо скривила губы, когда Мэри взялась за край рубашки Анны и потянула ее вверх. Филиппа уставилась на обнажившуюся грудь и фыркнула.

— С такими полными сиськами, как у тебя, ты быстро родишь. Я поступила мудро, выбрав тебя. У тебя будет целая вереница ублюдков, как у твоей матери.

— Я не собираюсь спать со всеми подряд.

Филиппа сердито зыркнула на нее.

— Ты забываешь о своем положении.

Анна села на маленький стул, чтобы снять башмак. Глядя на шнурки, она постаралась подавить свой гнев. Будет весьма неразумно говорить то, что она думает. Ее семья останется на произвол буйного нрава Филиппы.

Хотя ей страшно хотелось выразить то, что у нее накопилось в душе. Эта женщина была омерзительна, была средоточием зла. Никто другой не придумал бы такого гнусного плана или не взвалил бы бремя всех проблем на плечи других.

— Поторопись! — Мэри опустилась на колени и занялась другим башмаком. — У нас мало времени.

Глаза у нее ликующе блеснули, когда она сняла башмак Анны и отшвырнула его.

Внезапно Анна застеснялась. Она еще никогда не стояла обнаженной перед кем бы то ни было. Мэри поднялась, зашла ей за спину и стала распускать косу. Для такого испорченного ребенка ее единокровная сестра оказалась даже более умелой, чем Анна могла предположить. Она взяла щетку и стала расчесывать волосы Анны. Похоже, кое-чему Мэри все-таки обучилась при дворе во время ожидания королевы.

— Встань, я хочу посмотреть на тебя.

Анна поднялась, прикрывая руками низ живота. Филиппа вцепилась пальцами в ее руки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В постели с незнакомцем"

Книги похожие на "В постели с незнакомцем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Уайн

Мэри Уайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Уайн - В постели с незнакомцем"

Отзывы читателей о книге "В постели с незнакомцем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.