» » » » Элизабет Хэран - Шепот ветра


Авторские права

Элизабет Хэран - Шепот ветра

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хэран - Шепот ветра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Мир книги, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хэран - Шепот ветра
Рейтинг:
Название:
Шепот ветра
Издательство:
Мир книги
Год:
2010
ISBN:
978-5-486-03388-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шепот ветра"

Описание и краткое содержание "Шепот ветра" читать бесплатно онлайн.



Амелия Дивайн, молодая наследница трагически погибших богатых родителей, направляется к своим опекунам в Кенгуру-Айленд, но корабль попадает в шторм и разбивается о риф. Очнувшись, девушка обнаруживает, что из всех пассажиров в живых остались только двое: она и Сара Джонс, условно освобожденная заключенная, направляющаяся на работу к многодетному фермеру. Когда Сара понимает, что Амелия, ударившись головой, теряет память, ей в голову приходит хитроумный план…






— Боже мой, Габриель. После нашей последней встречи твоя жизнь стала очень непростой.

— Действительно, Эдна. Несколько месяцев назад я был всего лишь смотрителем маяка, ведущим обыденную жизнь затворника. Затем на мысе на риф наткнулся корабль, и все изменилось. Мне очень жаль, что все эти люди погибли, но я ни капли не жалею о том, что в мою жизнь вошла Сара.

— Кажется, у меня нет выбора, кроме как принять то, что ты любишь мисс Джонс, Габриель, но ты не должен позволить детям Эвана заметить, что ты любишь девушку.

— Я знаю. Мы с Сарой выкроили всего несколько минут, чтобы проводить их вдвоем.

Когда Эдна возвратилась домой, Чарльтон уже ждал ее.

— Как Уолтер? — спросила она.

Уолтер Брэддок был хорошим другом Чарльтона. Последние несколько лет он страдал заболеванием легких, которое возникло вследствие его чрезмерной любви к табаку. Но он категорически отказывался признавать это.

— Он чувствует себя лучше, чем я думал. Дорогая, Амелия сказала, что ты пошла к Лэнсу. Разве сегодня он не у Оливии в гостях?

— Да, у Оливии. Я разговаривала с Габриелем.

— Кажется, ты взволнована. Что-то случилось?

— Амелия в своей комнате?

— Да.

Эдна закрыла дверь на кухню и села за стол.

— Габриель и мисс Джонс любят друг друга, — тихо проговорила Эдна.

— Что? — удивился Чарльтон.

— Я тоже была шокирована, но я не смогла вразумить его. Он намеревается подождать, пока не окончится ее срок принудительной работы на Эвана, а затем просить ее руки.

— Он сам признался тебе в этом, или же ты что-то заметила?

— Я вообще ничего не заметила. Сегодня вечером Амелия увидела, как они целуются.

Чарльтон был просто потрясен.

— По крайней мере, ему надо быть осторожнее, — заключил он.

— Этот молодой человек и так выкроил время, чтобы повидать ее, после приезда Эвана у него не будет такой возможности.

Чарльтон ничего не ответил.

— Я думала, ты будешь негодовать, — удивилась Эдна.

— Она красивая девушка, а Габриель — одинок, — ответил ее муж.

Чарльтон смотрел на эту ситуацию с точки зрения мужчины. Работница Эвана очень хороша собой, а за это мужчины могут простить многое.

— Я не знаю, что сказать Амелии. Она ждала, что я положу конец их встречам, но я сочувствую Габриелю. Он влюблен и просил меня узнать о ее прошлом, если к ней так и не вернется память.

— Амелии лучше ничего не говорить об этом. Где она их видела?

— Она пошла помириться с мисс Джонс, очевидно ради нас.

— Какая жертва с ее стороны.

— Да, действительно.

— Думаю, Габриеля больше всего волнует Эван Финнли. Зная Эвана, можно предположить, что он отправит девушку обратно в тюрьму.

Эдна не думала об этом.

— О боже, — воскликнула она. Чарльтон прав. Эван Финнли очень суров.


Глава 28


— Эван, наверное, приедет сегодня, — сообщила Амелия, когда Габриель появился на пороге. Дети были на улице. Роза и Бесс кормили кур, а Джесси помогала Сисси доить корову. Амелия только что покормила поросят, а Молли присматривала за Майло, который играл на земле с камушками и палочками.

— Да, скорее всего, — неохотно согласился Габриель.

Он выглядел усталым и расстроенным. После приезда Эвана у них не будет возможности видеться даже украдкой.

— Дети не могут дождаться, когда он приедет. Они очень соскучились по своему отцу. — Амелия рассказала Габриелю о визите врача, о том, что Майло снова здоров. По мнению доктора Томпсона, Майло съел какой-то яд.

— Несправедливо, что Карлотта не понесла наказания за то, что сделала с Майло, — гневно проговорила Амелия. — Если бы были доказательства, то я очень хотела бы рассказать все Эвану, чтобы он смог привлечь Карлотту к суду.

— Если бы Эван узнал, что она сделала, то уже жизнь Карлотты была бы в опасности, — ответил Габриель вполне серьезно. — Я знаю Эвана, и, поверь мне, он убьет ее своими руками. Она заслуживает наказания, но у нас нет доказательств, и я не думаю, что она как-то причастна к болезни Майло, когда его не тошнило.

— Но детям все равно безопаснее в городе.

Амелия была рада, что план Карлотты не сработал. Итальянка хотела отделаться от нее, чтобы соблазнить Габриеля, но он решил оставить маяк и работать в Кингскоте. Они оба знали, что Карлотта будет в бешенстве, когда узнает об этом. Габриель и Амелия жалели только Эдгара. Бедняге придется остаться с ней наедине.

— Может, порыв ветра сдует ее со скал, — пошутил Габриель, и они одновременно засмеялись. Но Габриель тут же стал серьезным.

— Что-то не так, милый? — Амелия боялась, что он размышляет об их отношениях. Она все еще не верила, что такой замечательный человек, как Габриель, может полюбить ее — преступницу, осужденную за кражу.

Габриель решил рассказать ей правду.

— Вчера вечером Эдна ждала меня, когда я вернулся к Лэнсу домой.

— Чего она хотела? — прошептала она.

— Она напрямую спросила меня, есть ли между нами какие-нибудь отношения.

Амелия ахнула.

— Что ты сказал?

— Я не смог солгать ей. Мы с Эдной дружим уже очень долго.

— Значит… ты рассказал ей правду?

— Да.

Амелия испуганно посмотрела на Габриеля.

— Откуда она узнала?

— Эдна не сказала, а поскольку она застала меня врасплох, я даже не подумал ее спросить об этом. — Габриель подумал, не могла ли неожиданно зайти Полли и заметить через дверь черного хода, как они обнимались.

— Она разозлилась? Она говорила, что ты совершаешь ошибку?

— Сначала она ничего не поняла, но потом я сказал ей, что мы любим друг друга и обязательно будем вместе, в Кингскоте или где-то еще.

Слезы заблестели в глазах у Амелии. Чувства переполняли ее. Она очень любила Габриеля.

— Как она отнеслась к твоим словам?

— Она понимает меня.

Амелия не поверила своим ушам. Она смахнула слезы.

— Тогда почему у тебя такой угрюмый вид? — Она не думала, что Габриель будет лгать ей, но что-то явно тревожило его.

— Эдна заметила, что Эван вряд ли поймет это, и она права. Но я должен все ему рассказать прежде, чем кто-то другой это сделает. Мы с Эваном друзья, а друзья не обманывают друг друга. Я волнуюсь потому, что у него свое твердое мнение о том, как все должно быть в жизни. За себя я не боюсь, но он может… — Амелия поняла его. Габриель собирался сказать, что Эван может отправить ее обратно в тюрьму.

Амелия разволновалась.

— Мы не должны говорить ему, Габриель. Это слишком рискованно.

— Сара, будет хуже, если ему об этом скажет кто-то другой. Может, нас вместе видела одна из девочек, а может, мисс Дивайн что-то рассказала. Если Эдна знает, то, возможно, знает и она. — Они были осторожны, не показывали своих чувств, когда рядом находились люди, поэтому Габриель не понимал, откуда все стало известно Эдне. — Не волнуйся, никто не сможет помешать нам быть вместе. Нужно только набраться терпения и ждать.

Кто бы знал, как это тяжело — вздохнула Амелия.


Эван прискакал верхом на Клайде сразу после обеда. Дети очень обрадовались, увидев его, но Амелия и Габриель испытывали смешанные чувства.

Эван, прежде чем слезть с лошади, спросил девушку, как себя чувствует Майло.

— Он совершенно здоров, — заверила его Амелия, — но доктор хочет навещать его еще две недели, раз в несколько дней.

Эван вздохнул с облегчением. Он сполз с седла, со стоном опустил затекшие ноги на землю, поднял сына на руки, а девочки обняли отца.

— Как добрался? — спросил Габриель.

— Ужасно устал, — ответил Эван. — Бедный Клайд заслужил хороший отдых, а мне нужно срочно помыться.

Габриель отвел Клайда в конюшню, распряг, накормил его и хорошенько потер щеткой. Чтобы не расстраивать Эвана своей неважной стряпней, Амелия просто нарезала хлеба, сделала несколько сандвичей с джемом и заварила крепкого черного чая. Пока она нагревала воду для ванны, Эван общался с детьми.

Приняв ванну, он заулыбался:

— Сегодня я буду спать как убитый, но сейчас хочу проведать животных.

Эван проверил корову, овец, поросят, кур, а затем подошел к Габриелю, который чистил конюшню.

— Спасибо за все, что ты сделал, Габриель, я был спокоен, зная, что ты здесь.

— Рад, что помог. Дети очень скучали, но быстро привыкли к новому месту.

— Спасибо Саре. Никогда не думал, что скажу это, но детям с ней очень хорошо, особенно старшим девочкам. Знаю, я слишком занят своими делами, и мне больно признавать, что я не обращал внимания на их проблемы. Они в том возрасте, когда рядом должна быть женщина, которая могла бы… все объяснить, поэтому не знаю, что бы я делал без Сары. Теперь мне очень неловко вспоминать о том, что я считал ее совершенно бесполезной, когда она появилась у нас. — Эван покачал головой. — Если бы она только умела готовить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шепот ветра"

Книги похожие на "Шепот ветра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хэран

Элизабет Хэран - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хэран - Шепот ветра"

Отзывы читателей о книге "Шепот ветра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.