» » » » Элмер Мендоса - Любовник Дженис Джоплин


Авторские права

Элмер Мендоса - Любовник Дженис Джоплин

Здесь можно скачать бесплатно "Элмер Мендоса - Любовник Дженис Джоплин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Контркультура, издательство АСТ, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элмер Мендоса - Любовник Дженис Джоплин
Рейтинг:
Название:
Любовник Дженис Джоплин
Издательство:
АСТ
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-040470-4, 978-5-9713-7283-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовник Дженис Джоплин"

Описание и краткое содержание "Любовник Дженис Джоплин" читать бесплатно онлайн.



Удивительные приключения дурачка из глухой деревни, который периодически общается с… собственной душой, вожделеющей долгожданной нирваны! Убийство и побег… Пребывание в отряде леворадикалов и в клане наркоторговцев… Громкая слава, вендетта и роман с самой «Жемчужиной» хиппи-культуры… И это — путь к нирване?! А почему бы и нет?..






— Ага… — Через несколько минут начальник, сонный и страдающий от похмелья, понял, что ничего от него не добьется. — Все заключенные одинаковы! — И передал Давида в руки специалистов.

Давид не на шутку встревожился.

"А вдруг меня спросят о Рохелио?" — "Они об этом ничего не знают". — "А если наведут справки?" — "Если не знают о Сидронио, тем более не узнают о Рохелио, скажи им, что, хоть вы из одной деревни, это всего лишь совпадение; думаю, ты легко сможешь их убедить! Самое главное — возмездие свершилось, твоя мать будет гордиться тобой! Кто бы мог подумать — Карлота Амалия убивает собственного мужа!" — "Разве мы с тобой не расстаемся? Ты же вроде собиралась уходить, даже попрощалась?" — "Повороты судьбы непредсказуемы, знаю только, что отныне мы будем шагать вместе и вперед, ты мое последнее тело, и спешить мне некуда".

Первым вошел агенте пышными щеками, похожий на Толстяка, сотрудника Маскареньо.

— Так это ты видел, как умер Сидронио Кастро?

— Да.

— А зачем он к тебе приходил?

— Он ко мне не приходил.

— Ага, а в котором часу ты слышал выстрел?

— Я не слышал никакого выстрела! Пышнощекий заполнил желтый бланк, отвел Давида в большую комнату и велел ждать. Едва он опустился на стул, как вошли два охранника, ведя с собой Роллинга. Он был гладко выбрит, но одет в ту же футболку с карикатурой Мика Джаггера; на голове у него красовался шов из десяти стежков.

— Ай, каброн, это же чертов сумасшедший! — Увидев Давида, Роллинг тут же вцепился ему в горло. — Ты заслуживаешь смерти, шпион и убийца, это ты убил Уолта Диснея и Джимми Хендрикса, непримиримый враг искусства!

— Уймись, вояка. — Охранники замахнулись дубинками, но не успели огреть ими Роллинга, потому что он отпустил Давида и ловко отскочил к противоположному краю помещения.

— Они повсюду! — предостерег Пеньюэлас конвоиров. Давид насмерть перепугался и с опаской поглядывал на обидчика; под рукой не было ничего, чем бы бросить ему в голову. Как только охранники вышли, Роллинг подсел к нему как ни в чем не бывало и сказал совершенно нормальным голосом: — Как дела, Санди?

"Что такое?" — удивилась карма. Давид испуганно вскочил на ноги.

— Спокойно, brother*, я слышал, тебя выпускают? — Пеньюэлас говорил спокойно и вел себя подчеркнуто дружелюбно, совершенно иначе, нежели в камере. — Наверное, так и есть, потому что здесь уже не тюрьма, а почти свобода, — добавил он.

* Братец (англ.)

"Все это время он только прикидывался сумасшедшим", — предположила бессмертная часть Давида.

— Роллинг, в чем дело?

— А ты что думаешь? Я хотел выйти на волю и, похоже, добился своего — здесь психи не нужны. Только не говори мне, что ты не притворяешься — это лицо умственно отсталого, постоянно разинутый рот, — я, признаюсь, с самого начала тебе не верил. — В этот миг распахнулась дверь, и Роллинг принялся за старое: — Им нужна свежая кровь, чтобы восстановить жизненные силы — мужчины, женшины и дети, цветы и цикады.

— Пошли, вояка, за тобой приехали родители! — Охранники увели его.

Давид сел, массируя себе горло.

"Как убедительно!" — восхитилась карма. "Убедительно? Каброн он после этого!"

В двенадцать сорок пять Доротео П. Аранго вручил начальнику тюрьмы письменное указание об освобождении Давида Валенсуэлы, подписанное губернатором штата.

— Мне хотелось бы сразу забрать его, сеньор начальник, и отвезти позавтракать. — Однако благодушное настроение адвоката испарилось, когда начальник сообщил ему, что Давид Валенсуэла находится под следствием в связи с убийством.

— Как вы сказали?

— Да, твой Валенсуэла так озверел, что укокошил одного парня прямо накануне своего освобождения, и не смейся, Доротео, тут не до шуток; твой ангелочек провел бурную ночь.

— А что же делала охрана?

— Охрана, как видишь, ему даже не понадобилась!

— Но мы же договорились с вами…

— Может, тебя это забавляет, Доротео, но у нас два убийства за два дня, и в обоих замешан Валенсуэла — не слишком ли много для одного? Он подозреваемый!

— Вы должны пойти мне навстречу, сеньор начальник, я выполнил ваше требование, вот предписание губернатора о его освобождении!

— Знаю, но пойми — убийство и в Африке убийство, обстоятельства изменились!

— Как же так, сеньор начальник, у нас с вами соглашение, прошу вас выполнить свои обязательства! Дон Серхио хочет, чтобы этот юноша вышел на свободу, давайте не будем его разочаровывать!

— Понятно, но поставь себя на мое место, он убивает другого парня, а я тут же его выпускаю, как я после этого буду выглядеть?

— Сеньор начальник, при всем моем уважении, вы гоните прочь курицу, несущую вам золотые яйца!

— Да пойми ты, надо жить сегодняшним днем, вчера было одно, а завтра неизвестно, что будет! — Аранго понимал, что уговорами ничего не добьется, начальник тюрьмы стреляный воробей и рассчитывает выжать из ситуации наибольшую выгоду.

— Кто убитый?

— Сидронио Кастро.

Вот те на, подумал адвокат, тот самый, а Мохардинто из-за него беспокоился!

— Какие у вас доказательства, что убийство совершил мой клиент?

— Он сам признался, — соврал начальник. — Проводили утром перекличку и нашли труп возле его камеры. Валенсуэла рассказал, что они вдвоем играли в карты, Кастро обвинил его в жульничестве, хотел ударить, а тот оказался быстрее и всадил ему пулю прямо в голову.

— Похоже на самооборону.

— Казуистикой здесь не поможешь!

— Тогда какой же выход из положения? Завтра этот человек должен быть в Лос-Анджелесе!

Начальник тюрьмы снял телефонную трубку и протянул ее адвокату:

— Думаю, надо позвонить тому, кто все может.

— Но прежде позвольте напомнить вам, что у меня есть договор с моими клиентами и я здесь официально их представляю.

— Да хватит тебе чушь молоть, Доротео, ты как маленький, честное слово! Хочешь, чтобы Валенсуэла очутился на свободе или нет?

— Вы же знаете, что я за ним приехал.

— Ну так не мешай мне работать, здесь тебе не богадельня, черт возьми!

— Честно говоря, мне не хотелось бы лишний раз беспокоить моих клиентов.

— Ничего с Сантосом Мохардином не случится!

— Сантос не самое страшное, а вот дон Серхио Карвахаль Кинтеро действительно может очень разгневаться.

— Ай-яй-яй, а я-то думал, что этим занимается лично Чоло.

— Дон Сантос в этом деле выступает в качестве посредника, вы же знаете принцип работы дона Серхио.

— В общем, договариваемся заново, а прежнее соглашение недействительно.

— Но, сеньор начальник…

— Мне приходится рисковать, Доротео, и есть еще одна причина, по которой я уже жалею, что согласился его отпустить. Если Валенсуэла действительно так метко бросает, как рассказывают, то он мог бы выступать за тюремную команду по бейсболу, у нее как раз подача слабовата! Что, если мы его все-таки оставим за решеткой в качестве питчера?

— Идея неплохая, однако я должен забрать его, а кроме того, вы не поверите, но он не любит играть в бейсбол!

— Вот засранец, но не будем отвлекаться: если парень тебе нужен, звони, или все-таки уступишь его мне?

— Нет, без него я отсюда не уйду.

— По правде, я уж и сам свыкся с мыслью, что Валенсуэла отправляется на все четыре стороны — зря мы, что ли, так долго готовили его освобождение! Но согласись, обстоятельства изменились, так объясни это своему клиенту!

— Не имея выбора.

Доротео П. Аранго набрал номер Мохардина и объяснил, в чем дело.

— Скажи этому хапуге, что я согласен уплатить дополнительную сумму, — сердито сказал Чоло.

— Отличная работа, — похвалил адвоката начальник тюрьмы. — Расследование смерти Сидронио подождет, сейчас надо поскорее оформить освобождение нашего милого юноши!

Таким образом полицейский чиновник не упустил своей выгоды и за десять минут сумел заработать на ничтожном заключенном десять тысяч долларов.

— Теперь я могу его забрать?

Начальник тюрьмы улыбнулся.

— Я гляжу, ты привык доводить дело до конца! Мне нужно пару часов, чтобы избавиться от трупа и закрыть расследование.

— Но в камере мой клиент подвергается опасности!

— Не переживай, до завершения бумажной работы он останется со мной в кабинете. А пока сгоняй домой, передохни.

Аранго согласился; и в самом деле, торопиться некуда, самолет до Тихуаны будет ждать Давида только завтра. Всякий раз перед окончанием очередного напряженного дела адвоката посещало приподнятое настроение и желание расслабиться. Вот и сейчас он решил воспользоваться советом и съездить ненадолго домой.

Как только Аранго ушел, начальник велел привести Давида к себе в кабинет.

— Ну, Валенсуэла, как с тобой обращаются?

Давид посмотрел на него со смешанным чувством обиды и недоверия.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовник Дженис Джоплин"

Книги похожие на "Любовник Дженис Джоплин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элмер Мендоса

Элмер Мендоса - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элмер Мендоса - Любовник Дженис Джоплин"

Отзывы читателей о книге "Любовник Дженис Джоплин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.