» » » » Эмма Дарси - Выбор Ричарда Сеймура


Авторские права

Эмма Дарси - Выбор Ричарда Сеймура

Здесь можно скачать бесплатно "Эмма Дарси - Выбор Ричарда Сеймура" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмма Дарси - Выбор Ричарда Сеймура
Рейтинг:
Название:
Выбор Ричарда Сеймура
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2004
ISBN:
5-05-005766-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Выбор Ричарда Сеймура"

Описание и краткое содержание "Выбор Ричарда Сеймура" читать бесплатно онлайн.



Чтобы стать во главе огромной финансовой империи, Ричарду Сеймуру надо жениться на одной из пяти дочерей скончавшегося владельца этой империи Лоренса Дюрана.

Выбор его оказывается более чем странным. Избранницей Ричарда становится младшая из сестер, не самая красивая и всеми не любимая Ли Дюран.






Уже само название местности – Розовая Бухта – очаровало Ли, а в дом, все комнаты которого выходили окнами на бухту, она просто влюбилась. Дом был очень современным и светлым. Во многих комнатах целые стены были стеклянными, отчего солнечный свет просто лился внутрь. Дом с самого начала показался ей теплым, дружелюбным и счастливым, полностью противоположным по стилю и атмосфере внушительному и мрачному особняку Дюранов. И расположен он был по другую сторону Сиднейской гавани.

Белые стены и плиточный пол обеспечили Ли полную свободу при выборе обстановки. Она предпочла светлые и яркие тона, отказавшись от приглушенно-нейтральных. Наверное, в ней заговорили итальянские гены.

Прошедшие четыре месяца были полны событиями. Ричард честно выполнял свою часть их брачного соглашения, она – свою. Момент, когда он сделал Ли предложение, теперь представлялся ей очень далеким, хотя это случилось всего лишь в прошлом августе.

Ричард оказался добрым и заботливым мужем. Фантастическим любовником. У нее теперь есть прекрасный дом; бывшая оранжерея превратилась в мастерскую, где была установлена большая и современная обжиговая печь для керамики.

Из Брума прибыли ее вещи, и она разместила их по собственному усмотрению. Дизайнер по интерьерам много потрудился, разыскивая и приобретая по просьбе Ли мебель и украшения для дома. Ричард нанял садовника, кухарку и уборщицу, поэтому у Ли было много свободного времени, которое она с удовольствием проводила в своей мастерской, придумывая новые модели.

Он обеспечил ей беспроблемную жизнь, где каждое ее желание немедленно удовлетворялось. И все же ей не хватало… любви, глубокой и безоговорочной любви. Никакие материальные блага не могли заменить ей этого. Ее душа томилась. Кроме того, пропасть между ней и ее семьей не только не уменьшилась, но стала еще шире.

За все это время она лишь дважды случайно встретилась с Фелисити и Ванессой: первый раз в оперном театре, а второй – на открытии какого-то фестиваля искусств. Помимо вежливого «Привет!», они не обменялись ни словом. Ли не стала искать встреч с семьей, и все же эта рана по-прежнему саднила.

Однажды в одном из бутиков, где Ли теперь приобретала одежду, соответствующую статусу миссис Ричард Сеймур, она случайно столкнулась с матерью и импульсивно предложила вместе выпить кофе. К ее удивлению, Алисия согласилась, но вскоре Ли поняла, что матерью двигало не более чем простое любопытство.

– Ты беременна? – прямо спросила она, как только они сели за столик в кафе.

– Да, – ответила Ли, не сомневаясь, что для ее семьи будет большим облегчением узнать об этом. Во всяком случае, у них появится надежда избавиться от проклятия Лоренса Дюрана.

Но Алисия лишь иронично усмехнулась и заметила:

– Да, Ричард не стал терять времени даром. – Она искоса посмотрела на Ли. – Ты уже поняла, что он так же амбициозен, как Лоренс?

– Ты считаешь? – спросила Ли, оказавшись неготовой к такой стремительной атаке.

Алисия откинулась на спинку стула и с невозмутимым видом смотрела на дочь.

– Я все думаю, разрушит ли этот факт твою жизнь так же, как он разрушил мою.

На этом их разговор практически исчерпал себя, оставив в душе Ли неприятный и тревожный осадок, как ни старалась она убедить себя в том, что Ричард совсем не похож на Лоренса, а ее судьба никогда не будет походить на судьбу матери.

Эти мысли вернулись к ней сегодня, когда она ехала домой из клиники. Ли свернула на подъездную дорогу и вдруг с испугом поняла, что не заметила, как доехала. Отругав себя за такое легкомыслие – ведь теперь она отвечает не только за себя, но и за сына, Ли поставила машину в гараж и снова поймала себя на том, что думает о матери. Зайдя в дом, она направилась прямиком в свою мастерскую, где решительно набрала номер Алисии Дюран.

– Ли? – переспросила та удивленно, как будто не могла поверить, что ее младшая дочь может ей звонить.

– Я не повторю твою судьбу, мама, – решительно сказала Ли. – Я только что вернулась со сканирования. Ребенок, которого я ношу, – мальчик.

Молчание. Мгновенное удовлетворение от объявления столь важной новости угасло. Внезапно Ли поняла, что этот факт ничего не доказывает и ничего не опровергает.

– Понятно, – протянула Алисия. – Представляю, какое злорадное удовольствие ты испытала, сообщая мне эту новость.

– Нет! – закричала она. – Я только хотела… – Не договорив, она прикусила язык.

Как объяснить жгучее желание покончить, наконец, с прошлым? Попытаться выстроить новые отношения?

– Ты хотела разделить со мной свою радость? – насмешливо спросила Алисия.

– Нет, – едва слышно прошептала Ли в трубку. – Было бы глупо надеяться на это. Просто сообщи об этом Кэролайн, ладно? – безжизненным голосом сказала она. – И остальным сестрам. Рождение моего сына означает, что скоро они смогут получить свою долю наследства.

Глаза Ли наполнились слезами. Она едва успела положить трубку, как они хлынули бурным потоком. Она уже давно принимала вещи такими как есть, но после разговора с Алисией выдержка изменила ей. Видимо, даже привычная боль иногда может быть нестерпимой. Ли хотелось, чтобы у нее была мать. Был отец. Сестры, с которыми она могла бы поделиться своими проблемами. Она хотела, чтобы Ричард любил ее. Почему никто на свете не любит ее?!

Наконец приступ жалости к самой себе прошел, поток слез иссяк. Ли заметила, что инстинктивно прижимает руки к животу, и вспомнила о ребенке, хрупкой маленькой жизни, зародившейся внутри нее, о сыне, которого она сегодня впервые увидела на экране монитора. Когда родится малыш, у нее начнется совсем другая жизнь – в ней появится любовь. Материнская любовь, сыновья любовь. И если ей не дано другого, она будет счастлива этим. Она сделает все, чтобы ее малыш был счастлив. Что бы ни случилось, он никогда не будет чувствовать себя нелюбимым и отверженным.

Успокоившись, Ли поднялась в спальню, зашла в ванную и долго умывалась прохладной водой, чтобы смыть следы слез. Затем, собрав волосы на макушке, она переоделась в шорты и просторную футболку и вернулась в свою мастерскую, чтобы немного поработать. Работа с глиной всегда действовала на нее успокаивающе.

Урчание в желудке напомнило Ли о необходимости поесть, несмотря на отсутствие аппетита. Она сказала себе, что теперь должна думать в первую очередь о ребенке, и направилась в кухню. Там вернувшаяся из магазина экономка и кухарка Рене Харпер разбирала покупки.

– Готовы к ленчу, дорогая? – спросила Рене. В ее теплом и заботливом отношении к Ли было что-то материнское, и Ли не переставала радоваться, что из всех претенденток с их блестящими рекомендациями она выбрала эту полную, добрую женщину средних лет.

– Не беспокойтесь, Рене. Я сделаю бутерброд и съем его с соком.

– Я купила несколько авокадо. Они очень питательны и полезны для малыша. Хотите?

– Спасибо. Я съем одно.

За едой Ли рассказала Рене о сканировании. Ее очень тронула восторженная реакция женщины, которая тут же начала рассуждать о характере маленьких мальчиков. От этого непритязательного разговора у Ли поднялось настроение, и, вернувшись в мастерскую, она с энтузиазмом принялась за новую вазу.

Она не заметила, как пролетело время. Стук в дверь отвлек ее внимание от почти готовой вазы. Та немедленно скукожилась, превратившись в неказистый комок глины. Раздраженная Ли повернулась к двери.

– В чем дело? – Все служащие в доме знали, что часы ее работы в мастерской священны.

Дверь приоткрылась. На пороге с извиняющимся видом появилась Рене, за спиной которой Ли увидела свою мать.

– Миссис Дюран настаивала…

С руками, по локоть испачканными во влажной глине, Ли встала со своего табурета и молча смотрела, как изящная Алисия Дюран протискивается в комнату мимо внушительной фигуры Рене. Оказавшись, наконец, в мастерской, Алисия замерла, недоуменно глядя на полки, где стояли горшки и вазы. Не в силах скрыть потрясения, она посмотрела на дочь.

– Это все сделала ты? – спросила она даже с некоторым благоговением в голосе.

– Да, – сдавленно ответила Ли, точно так же не в силах справиться с потрясением. Она кивнула Рене. – Спасибо. Все в порядке.

Дверь закрылась.

Алисия медленно обошла пьедестал, на котором стояла высокая ваза, раскрашенная различными оттенками голубого, что создавало эффект хрусталя.

– Твоя работа? – спросила она, осторожно прикасаясь к вазе.

– Моя.

– Очень красиво. – Алисия покачала головой. – На самом деле очень красиво.

Изумленная до предела всем происходящим, Ли только и смогла выдавить:

– Спасибо.

Алисия продолжала свою экскурсию по комнате, разглядывая все и касаясь отдельных предметов. Ли не понимала, что происходит. Почему Алисия здесь? Что означает этот неожиданный визит? Она нервно вытирала руки о свой рабочий фартук, наблюдая за матерью в ожидании, пока та закончит осмотр. Когда Алисия вновь повернулась к ней, в ее глазах было какое-то новое выражение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Выбор Ричарда Сеймура"

Книги похожие на "Выбор Ричарда Сеймура" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмма Дарси

Эмма Дарси - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмма Дарси - Выбор Ричарда Сеймура"

Отзывы читателей о книге "Выбор Ричарда Сеймура", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.