Георг Борн - Грешница и кающаяся. Часть II

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Грешница и кающаяся. Часть II"
Описание и краткое содержание "Грешница и кающаяся. Часть II" читать бесплатно онлайн.
Авантюрно-исторический роман «Грешница и кающаяся» был написан известным немецким писателем Георгом Борном в живой, увлекательной и динамичной манере. Писатель рассказывает об удивительных и опасных приключениях князя Монте-Веро и его верных слуг-друзей. Несмотря на многочисленные интриги своих недоброжелателей князь выходит победителем из всех ситуаций благодаря своим нравственным принципам. На протяжении всего романа героям сопутствуют любовь и верность. В настоящий том вошла вторая часть романа.
— Бедняжка, она все еще не может найти покоя. Если бы мы были в Монте-Веро, ее не мучили бы разные воспоминания. Не приведи Господь, просто сердце сжимается, как подумаешь об этом. Там она забыла бы и принца, и свое тяжелое прошлое и нашла бы, чем занять мысли… С какой любовью смотрит она на дочь, ее улыбка при этом — как луч солнца на пасмурном небе. Да, надо отдать должное господину Эбергарду, он многого уже достиг и достигнет еще большего, только бы все было благополучно. Но внутренний голос говорит мне, что скоро объявится принц Вольдемар, и все закрутится снова. Глаза б мои его не видели! Черт побери, я тоже когда-то любил одну девушку, но она не смогла стать моей, и я покорился судьбе… Да, и я знавал любовь, но такого чувства, как у благородной дочери господина Эбергарда, не доводилось встречать… Молчи, Мартин, не твое это дело! Главное, чтобы принц не объявился, тогда с течением времени и она успокоится и все пойдет хорошо.
Так рассуждал Мартин, направляясь к флигелю, занимаемому прислугой, а Маргарита и Жозефина тем временем дошли до ворот и хотели было повернуть назад, как вдруг внимание их привлекла маленькая согбенная женщина в таком странном наряде, что он невольно заставлял оборачиваться.
То была старая цыганка, всматривающаяся своими блестящими черными глазами в окна домов и ажурные решетки оград. На ней было широкое цветастое платье в оборках, на босых ногах сандалии. Накидка вроде испанской капы наброшена была на голову, из-под нее виднелся пестрый платок, надвинутый на лоб.
Костлявой рукой она придерживала у шеи накидку, а в другой руке держала жаровню.
— Сударыня, погодите! — вскричала она вдруг на ломаном французском языке, который Маргарита начала немного понимать с тех пор, как нашла Жозефину.— Постойте, прошу вас! Старая Цинна хочет предсказать вам ваше будущее!
С этими словами цыганка просунула сквозь решетку ограды худую руку, предлагая Маргарите дать ей свою, а жаровню поставила рядом с собой на мостовую.
Маргарита ласково покачала головой.
— Благодарю вас, бабушка. Жозефина, подай старушке милостыню.
Прелестная девочка вынула из своего маленького красивого кошелька монету и подала цыганке.
— О добрая барышня! — воскликнула старушка и поцеловала маленькую ручку Жозефины, прежде чем та успела ее отдернуть.— Но позвольте старой Цинне отблагодарить вас! Пожалуйте ручку, сударыня!
Она еще дальше просунула сквозь решетку грязную худую руку, на которой можно было рассмотреть каждую жилочку. Маргарите стало жаль ее, и она подала руку.
— Левую, сударыня, левую! — со странной усмешкой произнесла цыганка, не выпуская, однако, правой руки в надежде получить левую.
— Позволь бедной женщине предсказать нам будущее! — с детской непосредственностью попросила Жозефина.
Маргарита снисходительно улыбнулась и протянула левую руку. Старуха цепко схватила ее.
Влекомая любопытством, Жозефина подошла к самой решетке и всмотрелась в лицо цыганки, поразившее ее. Маленькое, желтое, как пергамент, оно было испещрено морщинами. Длинный тонкий нос загибался книзу и кончиком своим почти сходился с подбородком, а впалый рот, казалось, не сохранил ни единого зуба. Маленькие хитрые глазки выглядывали из глубоких грязных морщин, и накидка, не поддерживаемая более рукой, открывала длинную тощую шею. Вообще вся фигура ее несла на себе печать нужды и лишений.
— Ах, старая Цинна много видела и слышала,— бормотала она, в свою очередь вглядываясь в лицо Маргариты,— многим графам и князьям предсказывала она будущее, и все ее предсказания сбывались. Цинна даже предсказала судьбу королю Испании Франсиску, мужу королевы Изабеллы; когда маршал Серрано был еще новорожденным младенцем, Цинна видела корону в его руках, и так оно и будет, так и свершится!
Маргарита со все большим вниманием вслушивалась в речь старухи, и хотя верила далеко не каждому слову, зная способность цыганок врать и обманывать, тем не менее внимала ей с интересом.
Старуха умолкла и, прежде чем заглянуть в ее ладонь, обратила взор к небу и прошептала несколько слов — молитву или магическое заклинание; после этого она громко произнесла:
— Итак, милостивая госпожа, сейчас вы услышите все, что должно с вами произойти. Обращайте внимание на каждое слово старой Цинны, каждое ее слово — правда, которая непременно сбудется! Потом я и маленькой барышне предскажу ее будущее,— пообещала болтливая старуха.
Затем она повернула руку Маргариты ладонью вверх, перекрестила и стала всматриваться в ее линии.
Лицо цыганки выразило ужас, и она воскликнула:
— О бедная, бедная госпожа, сколько слез вами пролито за вашу недолгую жизнь, очень много слез! Но Боже мой, что же такое произошло, что бедная молодая дама перенесла такие страдания?… Знатная дама,— добавила она,— цыганка Цинна видит, что вы очень важная дама, потому что отец ваш богат и носит высокий титул!
Маргарита с изумлением слушала цыганку.
— Знатную даму,— продолжала Цинна,— любит инфант, и от этого последуют еще слезы. Знатная дама тоже любит инфанта, но он далеко отсюда, очень далеко. У вас двое детей! Знатная дама, должно быть, супруга инфанта и имеет двух детей — девочку и мальчика. Девочка — вот она,— и старуха посмотрела на Жозефину своими проницательными глазами.— А мальчик — о!…
Старуха замолчала, и на лице ее появилась скорбная гримаса. А Маргарита так была поражена ее словами, что лишилась дара речи.
— Ах, бедная знатная дама! — воскликнула она наконец.— Несчастный мальчик должен умереть очень скоро… Он умрет завтра, и много слез будет пролито здесь в палаццо!… Да, много линий, много перемен, очень много перемен — разнообразная и запутанная судьба! А вот здесь внизу линия… О, это хорошая линия, знатная дама будет счастлива — старая Цинна увидела, наконец, и самого инфанта!…
Маргарита с напряженным вниманием следила за речью цыганки и горестно воскликнула:
— Мальчик, мой мальчик! Разве он жив? Вы говорите, завтра он умрет? Боже мой, отчего же?
— Много врагов, много злых врагов, знатная донья. Завтра же откроется тайна относительно мальчика… О, старая Цинна все знает, старая Цинна видит будущее перед собой и каждому может сказать, что ему предстоит. Еще много слез, знатная донья, очень много слез! Линии на ладони разбросаны, а это предсказывает тяжелые минуты…
Маргарита в горестной задумчивости опустила руку, и цыганка схватила левую руку Жозефины.
— Вы — маленькая дочь инфанта,— заверила старуха, загадочно улыбаясь девочке.— Тоже было много слез, но в будущем они превратятся в жемчужины, в крупные красивые жемчужины. Молодой инфант явится через три дня с печальным известием… О, знатный инфант, сын королевы или императрицы будет со временем супругом этой маленькой инфанты! Много счастья, очень много счастья, но потом, в будущем, и далеко отсюда, под чужеземными кущами! Все, все уедут далеко, по ту сторону моря, очень далеко отсюда, и там будут счастливы. Маленькая дочь знатного инфанта увидит себя в окружении отца, матери и красивого супруга — но до этого еще много слез, очень много слез!
Маргарита наконец овладела собой, хотя слова цыганки произвели на нее большое впечатление, и, уводя от нее Жозефину, дала старухе в вознаграждение золотую монету.
— О, это слишком много!— воскликнула цыганка.— Ведь Цинна говорила только то, что показывало ей сочетание линий на руке!
— Оставьте это себе, — сказала Маргарита, — я дарю вам от всей души!
Цыганка поблагодарила ее по-испански и, подхватив свою жаровню, побрела дальше, зорко поглядывая по сторонам.
Следует заметить, что такие цыганки, перебравшиеся из Испании в Париж, вовсе не редкость и зарабатывают хорошие деньги в этом всемирно известном городе.
Предсказания старухи произвели на Маргариту тягостное впечатление. Слова ее были довольно бессвязны, но Маргарита уловила их главный смысл — оказывается, ей предстоят еще слезы, сколько же их будет в ее жизни?!
А мальчик, ее сын, брошенный ею в лесу? Неужели он остался жив и теперь ему угрожает смертельная опасность? Мысль эта угнетала ее больше всего. Старая цыганка сказала, что он неподалеку и должен завтра умереть. Где же он находится? Неужели его нельзя спасти?
Отослав Жозефину на веранду, Маргарита подбежала к решетке и окликнула цыганку, которая отошла уже довольно далеко.
— Сжальтесь надо мной! — умоляюще произнесла Маргарита.— Вы говорили о мальчике, моем сыне. Неужели он завтра должен умереть? Я должна найти его и спасти!
— Ах, напрасно, знатная донья, совершенно напрасно,— сказала цыганка,— но покажите мне еще раз руку, я погляжу, где точно кончается линия мальчика!
— Скажите мне, умоляю вас! — просила Маргарита, подавая ей снова левую руку.— Если вы сказали правду, я умру от страха и горя!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Грешница и кающаяся. Часть II"
Книги похожие на "Грешница и кающаяся. Часть II" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Георг Борн - Грешница и кающаяся. Часть II"
Отзывы читателей о книге "Грешница и кающаяся. Часть II", комментарии и мнения людей о произведении.