Георг Борн - Грешница и кающаяся. Часть II

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Грешница и кающаяся. Часть II"
Описание и краткое содержание "Грешница и кающаяся. Часть II" читать бесплатно онлайн.
Авантюрно-исторический роман «Грешница и кающаяся» был написан известным немецким писателем Георгом Борном в живой, увлекательной и динамичной манере. Писатель рассказывает об удивительных и опасных приключениях князя Монте-Веро и его верных слуг-друзей. Несмотря на многочисленные интриги своих недоброжелателей князь выходит победителем из всех ситуаций благодаря своим нравственным принципам. На протяжении всего романа героям сопутствуют любовь и верность. В настоящий том вошла вторая часть романа.
— Что он задумал? — спрашивала я себя.— Что он ищет в лесу, что заметил там?
Я ждала у калитки. Вскоре он возвратился, держа что-то на руках.
Я очень испугалась.
— Урсула! — проговорил он вполголоса, увидев меня.— Смотри, ребенок!
— Как,— воскликнула я,— что это значит? Что вы намерены с ним делать?
— Послушай, Урсула,— продолжал он шепотом, укрывая совсем озябшего новорожденного ребенка,— ужасно было смотреть! Вообрази, молодая женщина положила там около дерева своего ребенка и ушла.
— И вы подобрали его?
— Он ведь умер бы от холода, Урсула, он уже наполовину замерз!
Самуил Барцель, этот обычно грубый и неприветливый человек, был в эту минуту нежнее и чувствительнее меня.
— Что вы с ним собираетесь делать? Чем станете его кормить, Самуил? — воскликнула я.— Не хватало нам еще чужих детей! И что люди обо мне подумают?
— Пусть думают, что хотят,— отвечал он. Затем взял лопату и сам понес ребенка домой.
Я шла за ним, ворча то громко, то про себя.
Теперь мне больно об этом вспоминать, но тогда я именно так думала.
Нам и без того часто нечего есть, а тут еще дитя — чужое дитя, к тому же, о котором каждый может подумать, что оно мое!»
Мартин невольно улыбнулся, вспомнив, как Урсула вечно уверяла его, что ни одна мужская рука ее не касалась и что маленький Иоганн на самом деле найденыш. Завещание подтверждало это, но Мартин и без того не сомневался в правдивости ее слов.
«Маленький новорожденный мальчик,— писала далее Урсула,— был очень слаб и болен. Холодный ночной воздух пагубно отразился на его здоровье, и если бы он оставался на дороге еще несколько минут, то, о Боже, его уже нельзя было бы спасти, он погиб бы! Много трудов стоил мне уход за ним. Часто я недоедала, чтобы купить ему немного молока. Самуил Бар-цель тоже любил маленького Иоганна, как своего родного ребенка.
Но он все-таки на мне не женился, хотя и видел, что я заменяла ребенку мать.
Так проходили годы. Маленький Иоганн рос, как положено, но не хотел учиться говорить, и вскоре мы заметили, что он нем. Очевидно, на морозе он лишился способности говорить.
Я была очень недовольна, что приходилось содержать лишний рот, и не раз бранилась из-за этого с Барцелем. Теперь я чувствую свою несправедливость; не будь Иоганна, я не испытала бы многих счастливых дней на исходе своей жизни.
Недаром говорят, что подкидышам везет. Снова-таки по велению судьбы, маленький Иоганн, начавший уже ходить, вышел однажды из калитки и перебежал через дорогу. Его все тянуло к деревьям, где он когда-то лежал. Вдруг его задела коляска и сбила с ног. Тут подошел князь Монте-Веро, поднял его и на руках принес к нам.
Так мальчик узнал князя и полюбил его. Я понимала все его жесты и знаки и видела, что он все время думает о князе.
Когда через несколько лет Самуил Барцель заболел и был при смерти, я побежала во дворец на Марштальской улице и сообщила об этом князю; он приехал, и когда старый могильщик навеки закрыл глаза, он взял к себе маленького Иоганна, а вместе с ним и старую Урсулу.
Все было так, как я описываю, в том беру Бога в свидетели.
О матери маленького Иоганна я никогда ничего не слыхала. Как обрадовалась бы она, узнав, что князь взял на себя заботу о мальчике!
Мои дни проходят спокойно и счастливо, мне не на что тратить деньги, которые князь велит мне ежемесячно выплачивать.
В то время, как я пишу, я уже успела скопить восемьдесят золотых монет, и сумма все увеличивается.
Но может случиться, что скоро я умру, так же как и старый Барцель, об упокое души которого я постоянно молюсь! Мне скоро шестьдесят шесть лет, и следует приготовиться к смерти.
Оттого я теперь и пишу (пользуясь тем временем, когда Иоганн спит), чтобы знали, как в случае моей смерти поступить с деньгами.
Моя последняя воля такова, чтобы все, что я скопила, а именно все то, что найдется в этой вазе, было отдано теперешнему могильщику при кладбище Святого Павла; ему должно быть не легче, чем было Самуилу Барцелю и потому деньги эти ему пригодятся.
Я ставлю только одно условие: он должен из этих денег поставить Самуилу Барцелю, похороненному на кладбище Святого Павла, крест с золотой надписью:
"Здесь похоронен могильщик Самуил Барцель, и крест этот поставлен Урсулой Вессельмон, покоящейся на чужбине."
Такова моя последняя воля!
Как вазу, так и ее содержимое найти легко, мне некуда прятать то, что я скопила.
Да благословит Бог доброго князя и маленького Иоганна. Урсула Вессельмон».
Мартин окончил чтение, еще раз взглянул на документ и на деньги и подумал, что Урсула, так ужасно окончившая свою жизнь, была очень доброй и честной женщиной. Всю жизнь ее преследовала нужда, и она ничего не имела, кроме куска сухого хлеба и тяжелого труда. Когда же на склоне лет пришли покой и достаток, судьба уготовила ей мучительную смерть.
— Так обычно и бывает,— бормотал Мартин,— что когда горе сменяется радостью, уже не остается времени, чтобы предаваться этой радости. Добрая честная Урсула, я заверяю тебя, что твоя воля будет свято исполнена; как только настанет утро, я отнесу все это благородной дочери господина Эбергарда, чтобы она прочла этот документ и выполнила твою последнюю волю.
Мартин сложил завещание и оставил его на столе, рядом с золотом.
Свечка догорала, за окнами начало светать. Привидение, о котором говорил Сандок, так и не появилось, Мартин видел перед собой только завещание старой Урсулы.
Когда совсем рассвело, Мартин вышел осмотреть просторный двор, дабы убедиться, что все в порядке.
Он заглянул во флигель, занимаемый прислугой, в конюшни, и везде, несмотря на отсутствие князя, был полный порядок и люди занимались делами.
Увидев в окне спальни Маргариту, Мартин зашел в комнату Урсулы, взял завещание и принес его благородной дочери господина Эбергарда. После этого он удалился, и Маргарита начала читать завещание старухи.
С каждой прочитанной строчкой сердце ее билось все сильнее, затаив дыхание, с лихорадочным волнением вчитывалась молодая мать в каждое слово и когда дошла до того места, где упоминалось о брошенном ребенке, которого Самуил Барцель нашел зимней ночью в парке, Маргарита с жаром воскликнула:
— Это он, это мое покинутое дитя, из-за которого я столько выстрадала и которого наконец нашла! Жозефина, ты слышишь? Иоганн — твой брат и мой потерянный сын! Даст Бог, скоро они вернутся с охоты, и мы сможем обнять его!
Жозефина от этих слов вскочила со своего места, личико ее выражало радость и вместе с тем тревогу.
— Иоганн — мой брат? Ах, если бы он совсем не уезжал, мне так страшно за него!
Маргарита прижала к груди руки и старалась унять расходившееся сердце. Счастье переполняло ее, и она совсем забыла о зловещем предсказании старой цыганки.
Она целовала листки завещания и жалела, что доброй верной Урсулы нет в живых и нельзя расспросить ее о всех подробностях. Конечно, главное Урсула рассказала, но сколько важных мелочей осталось в памяти ее и вместе с ней ушло в могилу. А сколько труда стоило ей вырисовывать буквы, сколько времени должна была она провести за этим непривычным занятием!
В особняке на улице Риволи царствовали радость, надежда и трогательное ожидание.
Мартин разделял общее ликование и часто повторял:
— Вот если бы теперь вернулись господин Эбергард и Иоганн, это было бы просто здорово, черт побери!
— И это вы, добрый Мартин, нашли завещание старой Урсулы, примите же мою искреннюю благодарность! — сказала Маргарита и протянула руку смущенному моряку.
— При чем тут я,— бормотал он,— на все воля Божья. Скорей бы вернулся господин Эбергард с мальчиком.
— О добрый Мартин, мы украсим гирляндами веранду и ворота в честь их возвращения.
— А я буду их приезд караулить! — горячо воскликнула юная Жозефина.
— Раньше завтрашнего дня они никак не приедут, сегодня продолжается охота,— напомнил Мартин.
— Зачем только мы их отпустили,— вздохнула Маргарита.
— О, вспомни, что нагадала старая цыганка,— прошептала в ответ Жозефина.
Сияющая от радости мать вдруг побледнела, в памяти ее возникли слова старой Цинны, они начинали сбываться!
— Пресвятая матерь Божия, сохрани нас и помилуй! — горячо проговорила она, молитвенно сложив руки.
— Это цыганская болтовня! — успокаивал ее Мартин.— Если верить всему, что они говорят, то жизнь превратится в сплошные слезы и мучения. Во дворце Сен-Клу теперь, должно быть, весело, господину Эбергарду не до нас. А к завтрашнему дню мы сплетем гирлянды и соорудим триумфальную арку в честь наших охотников. Вот будет радости, когда они вернутся, большей и придумать трудно! Господин Эбергард так всегда любил маленького Иоганна, будто предчувствовал, что это его родной внук! Странные, все-таки, вещи происходят на белом свете, кто бы мог подумать, что так все получится?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Грешница и кающаяся. Часть II"
Книги похожие на "Грешница и кающаяся. Часть II" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Георг Борн - Грешница и кающаяся. Часть II"
Отзывы читателей о книге "Грешница и кающаяся. Часть II", комментарии и мнения людей о произведении.