» » » » Александр Пушкин - Переписка 1826-1837


Авторские права

Александр Пушкин - Переписка 1826-1837

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Пушкин - Переписка 1826-1837" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Переписка 1826-1837
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переписка 1826-1837"

Описание и краткое содержание "Переписка 1826-1837" читать бесплатно онлайн.



От редактора fb2 — сверка ссылок и текста по сайту feb-web.ru






[Н. И. Гончарова:]

Avant que de répondre à votre lettre, mon cher Alexandre Сергеевич, je commencerai par vous remercier [1049] de bien bon cœur du bonheur que vous m'avez procuré, en laissant venir votre femme chez moi avec les enfants; d'après les sentiments; qu'elle me porte, son entrevue avec moi, après 3 ans d'absence, ne lui a point été indifférente, néanmoins elle n'a point éprouvé d'incommodité; sa santé paraît bonne, et l'espère bien, pendant son séjour chez moi, ne lui donner lieu à aucun désagrément- le seul regret que j'éprouve dans ce moment est celui du court séjour qu'elle se dispose à faire chez moi, au reste comme c'est un arrangement convenu entre vous, je ne puis mettre aucun obstacle à cela. Je suis sensible à la confiance que vous me témoignez dans votre lettre, et reposant sur l'affection que je porte à Natalie comme sur celle que vous lui portez, ce n'est point en vain que vous me l'accordez, j'espère bien la justifier jusqu'au dernier jour de ma vie. Vos enfants sont charmants et commencent à se familiariser avec moi, quoique à leur arrivée Маша прикрикивала на бабушку. — Vous me dites qu'en automne vous comptez venir chez moi, il me sera extremement agréable de vous unir en famille. Malgré que Natalie paraît se plaire auprès de moi, pas moins le vide, que votre absence lui cause, est bien facile à voir en elle. — Adieu, Vous désirant du fond de mon cœur un bonheur in altérable, croyez-moi à jamais Votre Amie.

[Н. Н. Пушкина:]

C'est avec peine que je me sais décidée à t'écrire, n'ayant rien à [1050] te dire, et t'ayant donné des mes nouvelles par une occasion qui a eu lieu l'un de ces [1051] jours. Maman elle-même était sur le point de remettre sa lettre à la poste prochaine, cependant elle a craint que tu n'éprouve quelques inquiétudes en restant quelque temps sans avoir de nos nouvelles, c'est ce [1052] qui l'a décidé [1053] à surmonter le sommeil et la fatigue qui l'accablent, elle ainsi que moi, car nous avons été à l'air toute la journée. Tu verras d'après la lettre de Maman que nous nous portons tous très bien, ainsi je ne te dis rien à ce sujet, je termine ma lettre en t'embrassant bien tendrement, je compte t'écrire plus au long à la première occasion, ainsi adieu, porte toi bien, et ne nous oublie pas.

Lundi 14 Mai 1834. Ярополец. [1054]

940. И. M. Пеньковский — Пушкину. 15 мая 1834 г. Болдино.

15-го маия 1834 году Село Болдино

Милостивый государь Александр Сергеевич!

Получил я приказание Сергея Львовича от 4-го маия дабы Вас известить хотя примерно сколько можно ожидать на сей год доходу с села Болдина. Нониче невозможно и примерно обозначить доходу, на одной половине озимого поля рож дурная на другой хороша. Еравое поле засеяно лутчими семенами но еще не взошли, какая исправность в полях окажется в последних числах маия меца донесу Александру Сергеевичу подробно и тогда можно будет обозначить доход примерно.

На счет оброчных тягол которые обозначены по пересланной к Вам ведомости, за оные по всей возможности буду старатся пересылать деньги. Маия 20-го начну собирать петровской оброк.

По приказанию Сергея Львовича доношу Вам что по последней 8-й ревизии в селе Болдине числится душ мужеска пола 564, женска 552, в Кистеневе мужес. 297, жен. 327. — Михайла Иванов ездил в Нижний для вытребования свидетельства на остальные души кистеневские, оттуда прислан указ в Сергачский уезд для отобрания справок — получив оные Михайла Иванов тотчас отправится в Нижний за свидетельством.

Осмеливаюсь Вам предложить! что личное Ваше присудствие в селе Болдине в нонишнее лето необходимо бы нужно для устройства полей, с каких частей [лесу] неудобного лесу вычистить на пашню, (нужно на будущию озимь 25 десятин), для осмотру полей засеянных, и для освидетельствования крестьян в каком они находятся состоянии — естли Вам заблагоразсудится побывать, или мне вычистку неудобного лесу припоручить, о чем буду ожидать Вашего решения. — Сего числа на огородах засеил 2 десятины маку в 4 десятины семя коноплянного, в еровом поле незасеяных [1055] еще осталось 25 десятин, которые засеются ячменем и гречею, оные семена рано засевать. — О чем доносит с глубочайшим высокопочитанием и таковую же преданностью

Ваш милостивый государь всепокорнейший слуга И. Пеньковский.

941. H. H. Пушкиной. 16 мая 1834 г. Петербург.

Давно, мой ангел, не получал я от тебя писем. Тебе видно было некогда. Теперь вероятно ты в Яропольце и уже опять собираешься в дорогу. Такая тоска без тебя, что того и гляди приеду к тебе. Говорил я со Спасским о Пирмонтских водах; он желает, чтобы ты их принимала; и входил со мною в подробности, о которых по почте не хочу тебе писать, [потому что не хочу, чтоб письма мужа к жене ходили по полиции]. Пиши мне о своем здоровьи и о здоровьи детей, которых цалую и благословляю. Кланяюсь Н.[аталье] Ив.[ановне] — Тебя цалую. На днях получишь письма по оказии. Прощай, мой милый друг.

16 мая.

Адрес: Натальи Николаевне Пушкиной в Волоколамск в село Ярополец.

942. H. H. Пушкиной. 18 мая 1834 г. Петербург.

Мой ангел! поздравляю тебя с Машиным рождением, цалую тебя и ее. Дай бог ей зубков и здоровья. Того же и Саше желаю, хоть он не именинник. Ты так давно, так давно ко мне не писала, что не смотря на то, что беспокоиться попустому я не люблю, но я беспокоюсь. Я должен был из Яропольца получить по крайней мере два письма. Здорова ли ты и дети? спокойна ли ты? Я тебе не писал, потому что был зол — не на тебя, на других. Одно из моих писем попалось полиции и так далее. Смотри, женка: надеюсь, что ты моих писем списывать никому не дашь; если почта распечатала письмо мужа к жене, так это ее дело, и тут одно неприятно: тайна семейственных сношений, проникнутая скверным и бесчестным образом; но если ты виновата, так это мне было бы больно. Никто не должен знать, что̀ может происходить между нами; никто не должен быть принят в нашу спальню. Без тайны, нет семейственной жизни. Я пишу тебе, не для печати; а тебе нечего публику принимать в наперсники. Но знаю, что этого быть не может; а свинство уже давно меня ни в ком не удивляет.

Вчера я был в концерте, данном для бедных в великолепной зале Нарышкина, в самом деле, великолепной. Как жаль, что ты ее не видала. Пели новую музыку Вельгорского на слова Жуковского. Я никого не вижу, нигде не бываю; принялся за работу и пишу по утрам. Без тебя так мне скучно, что поминутно думаю к тебе поехать, хоть на неделю. Вот уж месяц живу без тебя; дотяну до августа; а ты себя береги; боюсь твоих гуляний верьхом. Я еще не знаю, как ты ездишь; вероятно, смело; да крепко ли на седле сидишь? вот запрос. Дай бог тебя мне увидеть здоровою, детей целых и живых! да плюнуть на Петербург, да подать в отставку, да удрать в Болдино, да жить барином! [1056] Неприятна зависимость; особенно когда лет 20 человек был независим. Это не упрек тебе, а ропот на самого себя. Благословляю всех Вас, детушки.

Адрес: Натальи Николаевне Пушкиной в Волоколамск в село Ярополец.

943. И. П. Мятлев — Пушкину. 18 мая 1834 г. Петербург.

Cher et bon Pouchkin

Pour mon malheur je suis retenu chez moi sans pouvoir bouger parce que ma femme est très indisposée. Et j'ai cependant absolument besoin de vous voir, pour vous consulter sur un torrent de nouvelles maternités et gaillardises dont j'ai été affligé ces jours-ci. En qualité de ma blanchisseuse vous ne pouvez vous refuser a me donner quelques minutes — si ce n'était pas trop présumer de votre amitié que d'espérer que vous ne refuserez pas de dîner avec moi aujourd'hui — ma mère est à la campagne, nous n'aurons pour compagnie que ma maternité.

Tout à vous de cœur et d'âme J. Miatlew.

Vendredi. Ce 18 Mai 1834.

Je travaille à un corps d'ouvrage maternel et gaillard que je veux vous dédier. [1057]

Адрес: Его высокородию милостивому государю Александру Сергеевичу Пушкину. И. Мятлев.

944. А. Н. Мордвинову. 26 мая 1834 г. Петербург.

Милостивый государь Александр Николаевич

Осмеливаюсь беспокоить Ваше превосходительство покорнейшей просьбой о позволении мне перепечатать [1058] в одну книгу сочинения мои в прозе, доныне изданные; также и о позволении доставить Вильгельму Кюхельбекеру экземпляр всех моих сочинений.

С глубочайшим почтением честь имею быть, милостивый государь,

Вашего превосходительства покорнейший слуга. Александр Пушкин.

26 мая 1834. С. П. Б.

945. И. П. Мятлев — П. А. Вяземскому и П. А. Вяземский — Пушкину. 28 мая 1834 г. Петербург.

[И. П. Мятлев — П. А. Вяземскому:]

Cher Prince

J'ai écrit à Pouchkine et n'en ai pas encore de réponse, j'ai encore fait une tentative, j'ai passé chez Soukovsky, je voudrais que vous soyez à vous trois les parrains de mes vers maternels et humoristiques dont je célébrerai demain le baptême. A dîner les marraines pour les humoristiques [1059] seront ma femme et ma sœur Galahoff et c'est de quoi se composera toute notre assemblée appuyez de grâce ma réclamation auprès de ces deux messieurs qui vous connaissent et vous aiment plus que moi — quant à vous j'ai votre parole, ainsi vous y êtes tout aussi intéressé que moi.

Servez-vous à cet effet de mon domestique qui viendra le matin se mettre à vos ordres et employez votre crédit comme quand vous voulez une chose réellement — et faites-moi savoir le résultat de votre négociation; vous obligenez infiniment et foncièrement le plus dévoué de vos serviteurs

J. Miatlew.

St. Pétersbourg Ce 28 Mai 1834. [1060]

[П. А. Вяземский — Пушкину:]

Приезжай непременно. Право будет весело. Надобно быть там в четыре часа, то есть сегодня. К тому же Мятлев

Любезный родственник, поэт и камер-гер,
А ты ему родня, поэт и камер-юнкер.
Мы выпьем у него Шампанского на клункер,
И будут нам стихи на матерный манер.

Адрес (рукою И. П. Мятлева): Его сиятельству милостивому государю князю Петру Андреевичу Вяземскому И. Мятлев.

Рукою П. А. Вяземского, поверх предыдущего: Александру Сергеевичу Пушкину.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переписка 1826-1837"

Книги похожие на "Переписка 1826-1837" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Пушкин

Александр Пушкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Пушкин - Переписка 1826-1837"

Отзывы читателей о книге "Переписка 1826-1837", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.