» » » » Автор неизвестен - Античная лирика


Авторские права

Автор неизвестен - Античная лирика

Здесь можно скачать бесплатно "Автор неизвестен - Античная лирика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Античная литература, год 1968. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Автор неизвестен  - Античная лирика
Рейтинг:
Название:
Античная лирика
Издательство:
неизвестно
Год:
1968
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Античная лирика"

Описание и краткое содержание "Античная лирика" читать бесплатно онлайн.



Книга содержит образцы греческой лирики (Гомер, Сапфо, Анакреонт, народные песни и др.), а также лирики Рима (Катулл, Флакх, эпиграммы Сенеки и др.)






«Славный внук, Меценат…»Квириты — римские граждане. Евтерпа — муза-покровительница лирической поэзии. Полигимния — муза гимнов и пантомимы.

«Вдосталь снега слал и зловещим градом…»Кремль святой — Капитолий с храмом Юпитера. Пирры век — время «всемирного потопа». Протей — морской бог, пасший стада тюленей. Дворец царя и храм Весты — построены, по преданию, вторым римским царем, Нумой Помпилием. Илия — Рея Сильвия, мать Ромула и Рема. Сын Майи — Меркурий (Гермес).

«Пусть Киприда хранит тебя…»Близнецы, звезды-водители — Кастор и Поллукс (Полидевк), сыновья Юпитера-и Леды, покровители моряков: Япиг — северо-западный ветер. Аквилон — северный (или северо-восточный) ветер. Африк — юго-западный ветер. Гиады — созвездие. Время их восхождения совпадало с периодом дождей. Нот — южный ветер. Акрокеравний — мыс на западной оконечности Эпира. Отпрыск Япета — Прометей. Переплыл Ахерон Геракл… — намек на одиннадцатый подвиг Геракла, нисходившего в Аид за трехглавым псом Цербером (Кербером).

«Что за щеголь…»Богу моря одежды, еще влажные, в дар принес — Так поступали моряки, спасшиеся при кораблекрушении.

«Ради богов бессмертных…»Фетиды сын — Ахилл.

«Смотри: глубоким снегом засыпанный…»Соракт — гора в области фалисков, к северу от Рима.

«Вещий внук Атланта…»Атлант — титан, поддерживавший, по мифу, небесный свод, отец Майи, матери Меркурия. Далее перечислены различные стороны культа этого бога (бог красноречия, изобретатель состязаний, игры на лире, вестник богов и др.). Ты Приама вел… — Приама, предложившего Ахиллу выкуп за тело сына — Гектора. Мимо атридов — Агамемнона и Менелая, предводителей греков в походе под Трою.

«Ты гадать перестань…»Вавилонские таблицы — гороскопы халдейских астрологов.

«Вез Елену Парис по морю в отчий дом…»Нерей — морской бог, изрекает пророчество «пастуху», то есть Парису, похитившему Елену, жену спартанского царя Менелая. Приамов град — Троя (Илион). Дардан — мифический родоначальник троянцев. Аянт (Аякс) — сын саламинского царя Теламона, герой Троянской войны. Лаэртид — Улисс (Одиссей), сын Лаэрта. Нестор — царь Пилоса, старейший участник похода под Трою. Тевкр — брат Аянта, искусный стрелок из лука. Сфенел — искусный возница. Мерион — герой Троянской войны. Тидит — Диомед, сын Тидея, одни из героев Троянской войны.

«Мать страстная страстей людских…»Семелы дитя — Вакх. Гликера — прославленная гетера, современница Горация. О ней он упоминает в нескольких одах. С Кипра вихрем ко мне… — Кипр — любимое местопребывание Венеры.

«Кто душою чист…»Аристий Фуск — поэт и грамматик, друг Горация. Гидасп — река в Индии. В лесу Сабинском — В области сабинян, в Средней Италии, находилось поместье Горация.

«Что бежишь от меня…»Гетулия — область в северо-западной части Ливии.

«Во славу музам горесть и груз тревог…»Квинт Элий Ламий — драматург и тонкий ценитель поэзии, друг Горация. Тиридат — армянский царь I века н. э. Под хор сестер — то есть муз. Лесбосским плектром. — Плектр — смычок, которым ударяли по струнам кифары (лиры); назван «лесбосским» по имени острова Лесбоса, где зародилась древнегреческая лирика, отличавшаяся богатством стихотворных размеров.

«Не для сражений чаши назначены…» — Тема оды заимствована у Анакреонта. С мечом мидийским… — Мидийцы (персы и парфяне), как истинные «варвары», не расставались с оружием даже на пиру. Фалернское — один из лучших сортов темно-красного (почти черного) вина, названный по имени области в Кампанье (Средняя Италия). Мегиллы брат — неизвестный, вероятно, вымышленный персонаж. Фессалийский маг. — Фессалия (на северо-востоке Греции) — классическая страна всякого колдовства и волшебства; там развертывается действие романа Апулея «Золотой осел» («Метаморфозы»). Химера — мифическое чудовище с огнедышащей, львиной пастью, телом козы и хвостом змеи. Побеждена героем Беллерофонтом с помощью крылатого коня Пегаса.

«Лира! Нас зовут…»Гражданин лесбосский — древнегреческий лирик Алкей (VII–VI вв. до н. э.). Лик — юноша, воспетый Алкеем.

«Альбий, полно терзать память Гликерою…»Гликера, Ликорида, Фолоя — гетеры времени Горация. Лоб узкий хмурит она… — Небольшой лоб у женщин считался в то время красивым. Близ излучин Калабрии — Морское побережье этой юго-восточной части Италии было сильно изрезано.

«Пока, безумной мудрости преданный…»Тучегонитель-бог — Юпитер. Стикс — река в подземном царстве. Тенар — мыс и город в Лаконии, близ которых, по преданию, находился спуск в подземное царство.

«За мудрость духа!..»Квинт Деллий — богатый римлянин, не раз менявший политическую ориентацию и ставший наконец сторонником Августа. Парки — три богини судьбы: Клото, Лахеса и Атропа. Орк (Плутон) — бог подземного царства; часто обозначает само подземное царство.

«Ксантий, нет стыда и в любви к рабыне!..»Бризеида (Брисеида) — пленница и возлюбленная Ахилла, отнятая у него Агамемноном. Текмесса — рабыня и возлюбленная Аянта (Аякса). Атрид — Агамемнон. К деве, жадно добытой… — к Кассандре. Филлида — прислужница Ксантия.

«Ты со мною рад и к столпам Геракла…»Столпы Геракла — Гибралтар. Каитабры — горное племя, жившее па севере Испании; покорено Августом в 25 году до н. э. Сирты — заливы на северном побережье Африки. Маврские волны — то есть мавританские, — по имени страны в Северной Африке. Гражданин Аргосский — Тибурн, мифический основатель Тибура (ныне Тиволи), выходец из Аргоса. Галез — река в Калабрии, близ города Тарента. Фалант — спартанец, основатель Тарента. Гиметт — гора в Аттике, славящаяся мрамором и медом. Венафр — небольшой городок в Северной Кампанье, известный оливками и маслом. Авлон — тора в Калабрии, недалеко от Тарента, знаменитая своими виноградниками.

«В дни бурь и бедствий, друг неразлучный мой…» — Ода обращена к Помпею Вару, вероятно, участнику гражданских войн, возвратившемуся в Рим после амнистии 29 года до н. э. А. С. Пушкин переложил эту оду в своем стихотворении «Кто из богов мне возвратил…». Сам Гораций был в войске Марка Юния Брута командиром легиона и участвовал в битве при Филиппах (42 г. до н. э.). Меня Меркурий с поля сражения… — намек на «Илиаду» Гомера (песнь III), где Афродита так спасает Париса от гнева Менелая. Массик — одно из лучших италийских вин из виноградников горы Массика (в Кампанье).

«Будешь жить ладней, не стремясь, Лициний…»Лициний Мурена — шурин Мецената, консул 23 года до н. э., впоследствии казненный Августом.

«О Постум! Постум! Льются, скользят года!..»Гекатомба — Жертва в сто быков; здесь в смысле: очень большая жертва. Герион — трехтелый великан, убитый Гераклом (десятый подвиг). Титий — гигант, оскорбивший Латону, мать Аполлона и Дианы, и низвергнутый за это в Аид, где коршуны терзают его печень. Коцит — озеро в подземном царстве. Данаиды — пятьдесят дочерей аргосского царя Даная. По приказу отца все они (кроме Гипермнестры) в брачную ночь убили своих мужей и за это обречены вечно наполнять водой бездонную бочку («бочка Данаид»). Сизиф — строитель и царь Коринфа. Наказан в Аиде тем, что вечно должен вкатывать на вершину горы камень, который скатывается вниз, едва достигнув вершины. Лишь кипарис безотрадный… — Кипарис считался погребальным деревом: его сажали близ могил.

«Мира у богов при дыханье шквала…»Помпеи Гросф — богатый сицилийский землевладелец, римский всадник. Отчая блестит па столе солонка… — Серебряная родовая солонка, из которой высыпали жертву богам, — традиционная принадлежность патриархального римского дома. Эвр — восточный ветер. Тифон — возлюбленный богини зари Эос (Авроры), испросившей ему у Зевса бессмертие, но забывшей испросить и вечную юность. В старости настолько высох, что был превращен в кузнечика. Шерсти, крошенной дважды… — Дважды окрашенные пурпуром ткани ценились особенно высоко.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Античная лирика"

Книги похожие на "Античная лирика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Автор неизвестен

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Автор неизвестен - Античная лирика"

Отзывы читателей о книге "Античная лирика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.