» » » » Линда Ховард - Зима, дарующая счастье


Авторские права

Линда Ховард - Зима, дарующая счастье

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Ховард - Зима, дарующая счастье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Ховард - Зима, дарующая счастье
Рейтинг:
Название:
Зима, дарующая счастье
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зима, дарующая счастье"

Описание и краткое содержание "Зима, дарующая счастье" читать бесплатно онлайн.



Дерек Талиферро — вундеркинд, проявляющий незаурядные способности во всем. Он досрочно окончил школу, затем колледж и стал доктором, специализирующимся на сложных родах и лечении младенцев, родившихся досрочно или с патологиями. При этом он еще и очень красивый мужчина.

Героиня — Кэтлин Филдс — простая девушка, работающая на ранчо. Муж бросил ее, она на восьмом месяце беременности и живет одна. Зимняя буря, телефон отключился, начались преждевременные роды. Она понимает, что у ребенка нет шансов выжить без квалифицированной помощи и потому садится в машину и направляется в город. В какой-то момент она не справляется с управлением, и машину заносит в кювет. К счастью, герой, не выдержав длительного отдыха у родственников, едет в больницу и, столкнувшись на дороге с Кэтлин, спасает ее и ребенка. Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчик— NatalyNN, Бета-ридер — Nara






— Что Дерек думает об этом? — спросила Сара, затем рассмеялась сама над собой. — Не имеет значения. Он не рассказал бы тебе о работе, если бы не решил, что ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы справиться с этим, да и работа не тяжелая; физическая сила нужна только для подъема запасов, но обычно Джед таскает для меня коробки вручную.

Кэтлин поискала в памяти образ Джеда, потому что знала, что он был на ее свадьбе.

— Джед — это такой высокий черноволосый мальчик?

— Да. Мой ребенок почти сто восемьдесят сантиметров высотой. Смешно, как быстро они растут. Наслаждайся каждым моментом с Ризой, потому что младенчество не продлится долго.

Сара улыбнулась спящему свертку на своих руках, затем наклонилась и уложила Ризу в детский манеж.

— Она великолепна. Дерек должен ужасно гордиться ею.

Эти слова ударили Кэтлин, как пощечина, ведь все решили, будто Риза на самом деле дочь Дерека, что и объясняло, почему он толкнул Кэтлин в такой поспешный брак. Да и почему бы им так не думать? Волосы Ризы того же самого чернильного оттенка, как у Дерека, так же как и у нее самой. Она не знала, что сказать, но понимала, что должна что-то объяснить. Она не может позволить его друзьям думать, что он из тех мужчин, которые могут бросить женщину, беременную его ребенком, нет, когда он настолько добр к ней и столько всего дал. В конце концов она просто выпалила:

— Риза — не дочь Дерека. Я имею в виду, что никогда не встречалась с ним до того дня, когда родила ее.

Но Сара только улыбнулась своей безмятежной улыбкой.

— Я знаю, Дерек сказал нам. Но теперь она принадлежит ему, так же как и ты.

Идея принадлежать кому-то была чужда Кэтлин, потому что она никогда не знала, что такое близость. По крайней мере, не знала, пока не родила Ризу и не почувствовала мгновенный и всепоглощающий смысл обладания. С Дереком все было по-другому. Он был мужчиной… даже более чем. Образ его обнаженного мощного тела возник в голове, и Кэтлин почувствовала, как тепло разливается по телу. Дерек полностью принял ее, так что в этом смысле она действительно принадлежала ему. Странно было то, что она прямо-таки бросилась на его защиту, не желая позволить его друзьям подумать о нем что-нибудь плохое. Она чувствовала потребность защитить его, как будто и он принадлежал ей, и это чувство взаимного обладания сбивало с толку.

Выкинув мысли из головы, Кэтлин сосредоточилась на ознакомлении с магазином с той же старательностью, с которой вникала в обязанности официантки. Как и сказала Сара, работа была нетрудной, за что Кэтлин была очень благодарна, потому что обнаружила, что действительно быстро устает. Риза в основном безмятежно спала, хныкая только тогда, когда нужно было поменять пеленки, или когда хотела есть, и иногда смотрела вокруг рассеянными невинными глазками. Казалось, все покупатели знали Дерека, и раздавалось много охов и ахов по поводу ребенка.

В середине дня, когда занятия в школе закончились, пришли дети Сары. Джед своими покровительственными манерами низводил старшую сестру до уровня малютки. Мисси была поразительно красива, с темными глазами и черными волосами своего отца, однако обладала хрупким телосложением Сары. Когда девочка увидела Кэтлин, то помчалась к ней и обняла так, словно они были давно потерянными друзьями, потом, затаив дыхание, потребовала сказать, где малышка. Смеясь, Кэтлин указала на детский манеж, и Мисси склонилась над Ризой, которая только что очнулась от очередного сна.

Джед наблюдал за сестрой, в черных глазах было что-то яростное.

— Она просто с ума сходит по маленьким детям, — легко заметил он голосом без намека на юношеский писк. — Она готова выталкивать тебя и Дерека из двери каждую ночь только для того, чтобы ее понянчить.

Потом повернулся и сказал:

— Привет, мам, — и обнял Сару мускулистыми руками.

Посмотрев на сына, Сара слегка нахмурилась.

— Что случилось? Ты на что-то сердишься.

Джед слишком сильно походил на своего отца, чтобы она не смогла уловить его настроение.

— Какое-то ничтожество изводит Мисси, — ответил он прямо.

— Ничего подобного! — вмешалась Мисси, приближаясь к ним с Ризой, прижатой к плечу. — На самом деле он ничего не говорит. Просто приглашает меня куда-нибудь.

— Ты хочешь пойти? — спокойно спросила Сара.

— Нет!

Ответ Мисси был слишком быстр, опровергая несерьезное отношение.

— Не хочу раздувать из этого проблему, просто я слишком смущаюсь.

— Я поговорю с Роумом, — сказала Сара.

— Ну, мам!

— Я сам справлюсь, — отрезал Джед убийственно спокойным голосом.

Он потянулся и пощекотал подбородок Ризы, потом ловко выхватил ее из рук сестры.

— Отдай! — горячо запротестовала Мисси.

Они направились в заднюю комнату, все еще споря о том, кто должен держать ребенка, и Сара покачала головой.

— Подростки. Подожди чуть-чуть, — сказала она, с улыбкой глядя на Кэтлин. — И твоя очередь придет.

— Джед настоящий защитник, правда?

— Он точно такой же, как Роум, но еще недостаточно взрослый, чтобы уметь управлять своей силой.

Десять минут спустя Мисси вернулась, восстановив обладание Ризой. Джед успокоился в задней комнате, поглядывая в маленький телевизор и одновременно выполняя домашние задания.

— Мама, пожалуйста, ничего не говори папе о том парне, — настоятельно попросила Мисси. — Ты же знаешь папу. Ты наверняка не сможешь уговорить его разрешить мне с кем-то встречаться, а ведь мне уже пятнадцать!

— Что за парень? — спокойно спросил глубокий голос, и все обернулись к новоприбывшему.

— Дерек! — с облегчением воскликнула Мисси, подбегая и кидаясь к нему в объятья, на мгновение уткнувшись головой в плечо.

Кэтлин ничего не могла вымолвить, она просто уставилась на него, язык будто прилип к небу. Легкий ветерок шевелил черные волосы, а смуглый цвет лица придавал ему беспутный вид, который почти буквально остановил ее сердце. Широкие плечи облегала легкая куртка, которую он надел как единственную уступку январской погоде.

Сара, нахмурившись, поглядела на него.

— Почему не зазвонил колокольчик, когда ты вошел?

— Потому что я дотянулся и поймал его, — ответил он спокойно, обвил рукой талию Кэтлин и притянул жену к себе.

Золотистые глаза вернулись к Мисси.

— Так что за парень?

— Один урод продолжает приставать ко мне, настаивая, чтобы я с ним встречалась, — объяснила та. — Джед вечно строит из себя мачо, а мама угрожает рассказать папе, и, если она это сделает, отец никогда не позволит мне встречаться с кем-нибудь еще.

Дерек поднял брови.

— Он на самом деле опасен — этот урод?

Неуверенность промелькнула на хрупком лице Мисси.

— Не знаю, — призналась она слабым голосом. — Ты думаешь, что папа должен знать?

— Конечно. Почему он стал бы обвинять тебя в чужих ошибках? Если только не захочет обвинить тебя в том, что ты причина дорожных пробок.

Мисси покраснела, затем рассмеялась.

— Ладно. Думаю, он позволит мне пойти на школьный бал… если я смогу пойти.

— Без бойфренда? — спросила Кэтлин, наконец, обретя дар речи.

Разговаривать с Мисси казалось достаточно безопасным, хотя все внимание было приковано к горячему телу Дерека рядом с собой.

Мисси пожала плечами.

— Ну и что. Они все кажутся слишком юными.

И с этим уничижительным обвинением в адрес ровесников она позволила Дереку забрать у себя Ризу и ушла, чтобы присоединиться к Джеду.

— Ты рано закончил.

Кэтлин наконец сумела заговорить с ним, после того как он освободил ее, прижав ребенка к плечу.

— Я на связи. Поступила женщина, у которой схватки начались на три месяца раньше. Если они не смогут остановить их, я должен буду присутствовать при родах. Я решил взять перерыв, чтобы получить возможность увидеть моих девочек.

Она почувствовала острую боль при мысли, что не будет спать с ним этой ночью, и даже небольшую ревность, что это Ризу он так любовно обнимает на своем широком плече. Ладно, он ведь с самого начала однозначно дал понять, что хочет именно Ризу. Почему она должна ревновать? Разве она хочет, чтобы Дерек требовал от нее большего, чем она может дать?

Возможно, она просто хотела, чтобы он требовал от нее что-нибудь, что, она знала, могла ему дать.

— Во сколько ты заканчиваешь работу? — спросил он, бросив взгляд на часы.

Кэтлин посмотрела на Сару. Они даже не говорили о графике работы. Все это больше походило на визит к подруге, чем на работу.

— Идите, — улыбаясь, сказала Сара. — Ты слишком много времени провела сегодня на ногах, да и дети помогут мне здесь. Приходи утром к девяти. Подожди, сейчас принесу ключ.

Сара принесла запасной ключ от кассового аппарата, и Кэтлин положила его в сумочку.

Дерек забрал одеяло и пакет с пеленками из детского манежа и плотно завернул Ризу в одеяло. Как только девочке закрыли лицо, она явно начала волноваться, и он усмехнулся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зима, дарующая счастье"

Книги похожие на "Зима, дарующая счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Ховард

Линда Ховард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Ховард - Зима, дарующая счастье"

Отзывы читателей о книге "Зима, дарующая счастье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.