Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Описание и краткое содержание "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas" читать бесплатно онлайн.
Данное творчество ни в коем случае не ставит своей целью какое-либо принижение литературных заслуг мисс Дж. К.Роулинг. Данное произведение опубликовано в сети Интернет с исключительно некоммерческими целями, все права на мир волшебников и магглов, а также все придуманные Роулинг персонажи принадлежат тем, кому они принадлежат.
Автор этого фанфика Кассандра Клэр прославилась в рядах фанатов Гарри Поттера написав "Трилогию о Драко" (The Draco Trilogy) о сложном и практически не раскрытом в романах Дж. К.Роулинг персонаже - отпрыске древнего чистокровного рода магов Малфоев и главного противника Гарри Поттера по школе чародейства и волшебства - Драко Малфое.
Трилогия Драко пользуется огромной популярностью у фанатов, а газета The Times описала ее как «жемчужину настолько превосходного качества, что она повышает ценность всего цикла о Гарри Потере».
В этом файле представлены все три части трилогии:
1 книга "Draco Dormiens"
Перевод: Ольга (olusha20@hotmail.com)
Редакторская правка: Полина (carna@mail.ru), Анастасия (starinina@mail.ru), Елена (elfuego@mail.ru) и А.С.Соловьева
2 книга "Draco Sinister"
Перевод: Фионы, Насти, Анастасии, Евгения М, Евы, Равены, dt, Солнечного Котенка.
Редакторская правка: Ории, Неподарка, Кая, Критика, Альва, Полины, Соловьева А.С., Sanya Rubinstain
3 книга "Draco Veritas"
Перевод: Анастасия Старынина (starinina@mail.ru)
Редакторская правка: Сохатый, Free Spirit, Корова рыжая, Евгений М., Sanya Rubinshtain, Критик, Helianthus, Frodo Bagins, Дамби
Перевод осуществлен на сайтах:
«http://harrypotter.intertrust.ru» и Народный перевод Гарри Поттера ( www.honeyduke.com его зеркало: www.yarik.com))
Замечание «переводчикам»: в тексте встречается то Гермиона, то Эрмиона.
— Думаю, это норвежские, — предположил Рон.
— Правда? — распрямилась Гермиона.
— Ага, — мрачно кивнул Рон. — Честно говоря, это звучит так: «Ты так рад меня видеть или у тебя в кармане морской корабль?»
Гермиона ткнула его кулаком так, что Рон вскрикнул.
— Ненавижу тебя! Отдай мне мое домашнее задание!
— Забудь об этом, — Рон поднял пергамент высоко над головой, обстановка была на грани членовредительства, но в этот миг в общей гостиной появилась Джинни. Она бросила взгляд на них и захохотала.
— Может быть, старосты прекратят друг друга бить и прервутся на ужин? — поинтересовалась она, перестав смеяться.
Гермиона вернула себе пергамент и показала Рону язык.
— Иди уж, — велела она, он покорно поднялся и поприветствовал сестру. Гермиона чуть задумчиво проводила их взглядом, размышляя, что за все время трапезы Гарри не сказал ей ни слова. Загрустив, она поудобнее устроилась в подушках, и снова взялась за книги. Но едва она раскрыла Рунический алфавит, как какой-то странный звук заставил ее замереть. Какой-то сдавленный всхлип… Кто-то плачет?
Она встала, скинула с себя клетчатый плед, в который была завернута, и отправилась на поиски. Звук явно шел из спальни мальчиков, она удивленно замерла, но все же вошла — в конце концов, она тоже была старостой, и благополучие студентов входило в ее компетенцию. Она же не из любопытства так поступала, правда? Ну, хорошо, пусть из любопытства — но из совсем-совсем маленького любопытства, и вообще — об этом вовсе никто не обязан знать.
Дверь раскрылась, Гермиона замерла на входе, привыкая к полумраку. На полу у кровати, сжимая в руке открытую коробку из-под Шоколадных лягушек, сидел Невилл.
— Невилл, — с беспокойством поинтересовалась она. — С тобой все хорошо?
Невилл убрал руки от лица и увидел ее:
— Ой, Гермиона… — голос его был очень тих. — Почему ты не на обеде?
— Я осталась позаниматься. Невилл, что случилось?
Он не ответил. Она прошла через комнату и присела рядом с ним. Он снова опустил взгляд к коробочке, лежащей у него на коленях. Она тоже посмотрела на нее, и у нее оборвалось сердце:
— О, Невилл…
На опилках в коробке, свернувшись, лежал Тревор. Он не пытался убежать. Он вообще не двигался. Глаза его были открыты. Гермиона мгновенно осознала, что он мертв.
— Невилл… Мне так жаль… Когда он умер? Ты собираешься его похоронить?
— Похоронить? — отрывисто рассмеялся Невилл. — Ящик просто оказался у ножки моей кровати, когда я вернулся с урока по Уходу за магическими существами. Я понятия не имею, что с ним произошло… — он поднял взгляд на Гермиону, — ты думаешь, что кто-то мог убить его?
— О, ну зачем, кому это было нужно? Это было бы просто очень злым поступком. Может, кто-то нашел его и не набрался смелости сказать тебе? Как долго ты не мог отыскать его?
— Почти две недели, — все также почти беззвучно ответил Невилл. — Тревор был у моего отца, пока он учился в школе… Бабушка вырастила его из головастика… Он собирался жить еще сотню лет…
Гермиона похлопала Невилла по руке. Он был куда худее, чем ей почему-то думалось, Невилл уже не был круглолицым одиннадцатилетним ребенком, он вырос в долговязого высокого юношу. Однако грусть в глазах была прежней.
— Ну же, Невилл… Похорони его в снегу за хижиной Хагрида. А когда вернется Чарли, может, он даст тебе глотнуть Огневиски — мне кажется, тебе сейчас это бы помогло.
— Наверное, ты считаешь меня дураком. Сижу и плачу над жабой, — тихо произнес Невилл. — Ты ведь никому не расскажешь, правда?
— Нет, я не считаю тебя дураком. И никому не скажу.
* * *Драко с трудом заснул в эту ночь. Их краткий разговор с Гермионой все крутился и крутился у него в голове, словно новостной репортаж; он снова видел выражение лица Блез во время урока Чарли и, сидящую рядом с Симусом в Большом Зале Джинни.
Ему бы хотелось поговорить с Гарри, но у того был совершенно отсутствующий вид, а больше ему говорить было не с кем. Даже воспоминание об ужасе, проскользнувшем по лицу Финнигана, не помогало.
Но едва он забылся тревожным сном, как приглушенный стук в дверь его комнаты опять его разбудил. С трудом сев на кровати, Драко откинул назад упавшие на глаза волосы, ткнул пальцем в свечу у кровати, чтобы зажечь ее. Свесив ногу, он содрогнулся от идущего от пола холода.
В дверь снова постучали — на этот раз громче.
— Ладно, ладно, иду, подумаешь, аж из штанов выпрыгивают от спешки, — бормотал он себе под нос, идя к двери.
Там никого не было. Некоторое время Драко таращился в пустоту, потом до него дошло:
— Гарри?
Раздался тихий шорох, и голова Гарри, еще более всклокоченная, чем обычно, вынырнула из ниоткуда и зависла прямо перед ним. Драко вспомнил, что впервые увидел этот номер с мантией-невидимкой на задворках Визжащей Хижины — это испугало его так, что у него буквально в глазах потемнело. Теперь же это не произвело на него никакого впечатления.
— Прости, — покаялся Гарри. — Просто не хотел, чтобы меня кто-нибудь увидел.
— Ага, и очевидно, я тоже, — кивнул Драко, прислоняясь к косяку. — Как ты прошел сквозь дверь гостиной? Как узнал пароль?
«Честь Слизерина», да? — произнес Гарри. — Из тех паролей, которые ты бы придумал.
— Что ж, очень умно.
— Так что — пропустишь меня внутрь или по-прежнему будешь красоваться здесь в своей шелковой пижаме, как большой, жирный и претенциозный болван? В этом случае, я ухожу.
— Это я-то жирный? — обиделся Драко.
— Впусти меня, Малфой.
Драко опустил руку, и Гарри прошел внутрь, швырнув мантию-невидимку на комод, стоящий в изножье кровати Драко. Под мантией на нем оказалась синяя хлопчатобумажная пижама с продранным рукавом и желтой каемочкой на горловине и манжетах — из тех, что Драко в последний раз надевал, когда ему было лет семь. Гарри удивленно огляделся:
— Не так уж и тесно. Странный потолок, однако…
Драко глянул вверх. Потолок его спальни не был ровным, а круто наклонялся к дальнему концу комнаты, так что Драко всегда приходилось скорчиваться в три погибели
чтобы добраться до кресла у окна. Над его кроватью тоже были окна, но они сужались к внешней стороне стены, создавая неприятное ощущение замкнутого пространства. Зато в комнате имелся исправный камин, что его несказанно радовало.
Драко прикрыл дверь. Потом, чуть подумав, запер ее во избежание непрошеных визитов.
— Ага. Это архитектурный стиль я называю «Ранний Маниак». Раньше это было одной из камер темницы — разве забыл?
Драко махнул рукой на камин, и за решеткой замерцало тихое пламя.
— К делу, Поттер: что тебя сюда привело? Что случилось?
— Мне нужно потолковать с тобой насчет нашей домашней работы.
— Что? — вытаращил глаза Драко.
— Защита от Темных Искусств, — пояснил Гарри. — Курсовик.
— А до завтра это подождать не могло?
Гарри на мгновение озадачился, потом смутился:
— Я подозревал, что поздновато, — он опустил глаза к своим голым ногам, запачканным пылью коридоров. — Я тут прошлой ночью говорил с Сириусом, и у меня возникла идея…
Драко сообразил, что дело будет долгим. Он подтащил к кровати стул, развернул его и уселся верхом, сложив руки на спинке.
— Ты говорил с Сириусом? Спросил его насчет родителей?
Гарри кивнул:
— Ага. Он сказал, что они похоронены в месте под названием Дунсхилл. Тебе при этом названии ничего в голову не приходит?
— Нет, — покачал головой Драко.
Гарри потянулся к нагрудному карману пижамы и вытащил оттуда сложенный пергамент, Драко тут же узнал в нем их домашнее задание. Взмахом развернув его, Гарри прочел вслух:
— «Выберите одно из нижеследующего: Запретный лес, Равенкил, Дряналлея, Дунсхилл, Чиппинг-Содбери, Шептон Маллет». Понимаешь?
Драко бросил взгляд вниз и снова посмотрел на Гарри: тот ждал, прикусив нижнюю губу, буравя его своими зелеными глазами. Безотчетные дурные предчувствия накатили на Драко. Что бы все это ни значило для Гарри, это было не просто значительным, а чем-то таким, что он ждал от Драко, что тот немедленно уловит суть. Драко искушало желание съязвить, но мысль о том, что, пожалуй, сейчас вид у Гарри куда живее, активнее и заинтересованней, чем за весь прошедший месяц, остановила его язык.
— Ладно, — осторожно согласился он. — Коль скоро это в нашей домашней работе…
— Хочу отправиться в Дунсхилл, — сказал Гарри. — Мы можем получить разрешение на использование портключа, если выберем этот проект. А очутившись там, мы отправимся на кладбище.
— Угу, — кивнул Драко. — А Сириус не хотел бы тебя взять?
— Я не хочу с Сириусом. Хочу с тобой.
Драко почувствовал, что брови сами собой взлетели вверх:
— Почему?
— Потому, — взмахнул руками Гарри. — У Сириуса на носу свадьба, а потом медовый месяц, так что если он меня и возьмет, то это будет не в ближайшее время… Он сказал — когда я закончу учиться. А я хочу попасть туда как можно скорее. В любом случае — он проводит все время, следя за мной, словно я с ума схожу — мне это не нужно. Ты чего это так на меня смотришь?…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Книги похожие на "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Отзывы читателей о книге "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas", комментарии и мнения людей о произведении.






















