» » » » Михаил Сухоросов - Игра на слух


Авторские права

Михаил Сухоросов - Игра на слух

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Сухоросов - Игра на слух" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство Лениздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Михаил Сухоросов - Игра на слух
Рейтинг:
Название:
Игра на слух
Издательство:
Лениздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-9942-0642-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра на слух"

Описание и краткое содержание "Игра на слух" читать бесплатно онлайн.



Ордынцев-Меченосец, странствующий Чародей, узнает, что в свое время был сотрудником Института Экспериментальной истории, боевиком-паранормальщиком. Но память об этом намертво заблокирована в его сознании — прошлое приходится восстанавливать по крупицам. Ясно одно: информация о работе Ордынцева на Институт затрагивает очень серьезные интересы как в самом Институте, так и в мире Преисподней. Не меньшее волнение у соперничающих властных корпораций вызывает и способность Ордынцева контактировать с Запредельем, мирами, в реальности не существующими. Возможно, эти способности и «стертый» кусок памяти героя — звенья одной цепи?..

Переплетение изощренной магии и высоких технологий, готической легенды и жесткой игры конкурирующих спецслужб — все это в новом романе цикла «Пришлые».






— Надо идти.

Мрачно смотрю на нее:

— Куда?

— Неважно. Где-то должны быть люди.

— А тот, кого мы ищем, человек? Я вот лично не уверен. И вообще, по закону тайги если видишь человека — обойди подальше, так чтоб он тебя не заметил.

— Здесь не тайга.

— Да уж это точно, — я зябко поежился и проверил меч в ножнах. Как-то нехорошо здесь. Неуютно. Даже не пусто, а мертво…

— Ну, раз так, пошли куда глаза глядят, — а ведь я даже по сторонам света здесь сориентироваться не могу…

— Пошли, — Ильмира под плащом плотнее прижимается ко мне.

— И все-таки, — спрашиваю уже на ходу, — ты хоть приблизительно догадываешься, где мы?

— Похоже на Ущелье. Но это не Ущелье.

Вот тут и разбирайся… Но уж коли выбора все равно нет, придется играть в странника. Можно попытаться перейти в другой мир, но что это даст? К тому же, есть у меня некое предчувствие, что сначала возможности этого мира надо использовать — мы ведь явно не случайно сюда попали. Я бы, конечно, предпочел, что-нибудь потеплее… Но кто-то здесь живет — дорогу ведь протоптали… если это, конечно, дорога. Так, блазнит меня, что-ли? Или в самом деле кто-то есть?

Бросаю коротко Ильмире:

— Ну-ка, стой… — оставляю плащ у нее на плечах, делаю пару шагов вперед. — Кто здесь?

— Если б я хотел тебя убить, я бы уже сделал это, — знакомый голос! Причем говорит явно эльф… Я неуверенно произношу:

— Хельг?

— Бывший, — он подходит ближе. Перекладываю меч в левую руку:

— Ну, здравствуй, что ли, братец названный…

— Ты всегда желаешь здравствовать тем, кого уже нет? — Хельг медленно обходит нас с Ильмирой по кругу, мы поворачиваемся, не сводя с него глаз. На всякий пожарный берусь за рукоять меча обеими руками:

— Но здесь и сейчас — ты жив? Хельг?

— Все зависит от тебя. Кто ищет мертвых — находит мертвых, а им нечего делить с живыми.

Что-то он сам на себя не похож… Наверно, смерть меняет не только людей.

— Я ищу человека по имени Ринге. Мертвого человека. Или не человека.

— Или не мертвого.

— Что это значит?

— То, что здесь я тебе не помощник. Мы теперь в разных мирах. Теперь я знаю, что с тобой было, когда ты попал туда, где мы были братьями… Ведь в своем мире ты тоже умер?

— Я туда возвращался…

— И умер еще раз? Мне это знакомо.

— Но мы с тобой смешали кровь. Ты поможешь мне найти Ринге?

— Не понимаю, что значит — найти? Иди — и встретишь его.

— А куда идти?

— Безразлично. Ты должен его встретить — и ты его встретишь.

— А ты куда сейчас пойдешь?

— В другую сторону.

— Ты пока еще не знаешь, куда пойдем мы.

— Это неважно. Пока — прощай. Если и встретимся, то не здесь. Если б я даже хотел тебе помочь, все равно не смог бы. Вы, люди, очень любите «если», — неожиданно заключает он на прежний хельговский манер, поворачивается и уходит, сгорбившись и волоча ноги, в дождь. Кстати, дождь что-то разошелся… Капли так и секут.

— Ильмира, будь другом, дай плаща кусок…

И опять мы идем, завернувшись в мой плащ. Грязь хлюпает под ногами, клочья туч летят по небу, словно лавина призраков. А дорога все уже, только теперь это не дорога, а улица, и совсем узенькая стала — четверо с трудом разойдутся. Только расходиться тут некому, все покинуто. Как после чумы… Кстати, очень похоже.

Ильмиру колотит крупная дрожь, наклоняюсь к ней:

— Ну, все, все, хватит бояться… Не бойся, я здесь, — и коротко целую ее. Поворот, дальше — перекресток, за ним тянется улица пошире, а вдали — костры. Опасность. Но не какая-то конкретная, она всюду — равномерная, тяжелая, непонятная, опасность висит в воздухе, растекается в грязи под ногами… Еще кто-то на дороге.

— Эй, кто тут?

Никакого ответа. Человек сидит, привалившись к стене, вытянув странно прямые ноги. Подхожу, встряхиваю его за плечо:

— Не спи, замерзнешь!

Он заваливается набок, как-то сразу весь, твердый, как палка. Глаза открыты, лицо одутловатое, в каких-то пятнах. Мертв, причем мертв не очень долго. Странно, я думал, здесь можно встретить только покойников, разгуливающих где и как попало. Оказывается, и покойники мрут… Черный юмор какой-то.

Словно в ответ на мой невысказанный вопрос Ильмира тянет меня за плащ:

— Пошли… Это уже другой мир.

— То есть как?

— Не знаю. Я чувствую… Но это долго объяснять. Здесь ни места, ни времени не существует, все спутано в один клубок… Пошли, Мик, там какие-то люди, я их боюсь.

По улочке, где-то в сотне метров, шествует четверка с факелами, один ведет под уздцы лошадь, впряженную в повозку, жутко скрипят колеса. Повозка нагружена почти до самого верха, но чем?.. Люди молчат. Когда они подходят ближе, замечаю длинный шест с крюком в руках у каждого, лица закрыты плотными повязками. Как-то не тянет меня встречаться с ними… Тащу Ильмиру за руку — подальше, скрыться за углом ближайшего здания. Теперь я разглядел, чем нагружена повозка.

— Еще один, — глухо произносит передовой из-под маски, труп поддевают крючьями, взваливают поверх груды мертвецов на повозке — там, кажется, сплошь разинутые черные рты и скрюченные пальцы.

И вся четверка сворачивает по направлению к нам. И надо уходить, но ноги, как в кошмаре, прилипают к загаженной мостовой.

— Эге, Руперт, тут живые!

Закутанная фигура вытягивает руку с факелом, коптящее пламя горит где-то в метре от моего лица, с шипением летят на землю горящие капли. Ну нет, я и дальше намерен жить!

Выставляю перед собой меч, закутанный поспешно отодвигается, трое чуть сзади держат крюки наизготовку. Скрипучий старческий голос произносит:

— Что ж, привет вам, охотники за добром мертвецов!

— Попросим поделиться? — тут же спрашивает первый.

— Как нам отсюда выбраться? — это Ильмира. не успел я ее тормознуть!

А вместо ответа — сиплый хохот в четыре глотки. Наконец отвечает старик:

— Выбраться отсюда, благородные господа, можно только на нашей повозке… Не прибавите ли от щедрот бедным голодранцам?

Снова гогот, потом самый высокий басит:

— Ладно, девку, может, и проведем… только сначала на круг пустим.

— Валяй, Грего, — жестко отвечает старик. — Начинай. Но только тогда сам здесь с ними останешься.

— Ну, кто первый? — голос мой звучит сдавленно, Хельмберт описывает медленные восьмерки в воздухе.

— Ладно, — в голосе старика смешок. — Может, свидимся еще… когда вас отсюда повезем. Пошли, ребятки, нам еще две улицы очистить.

Шаркают шаги, лениво стучат копыта клячи, душераздирающе визжат, удаляясь, колеса. Ильмира смотрит на меня с ужасом:

— Что это, Мик?

Отвечаю жестко:

— Чума. Квартал наверняка оцеплен.

— Что же делать?

— Не знаю! Сама говорила — Сила из Камня знает, куда вести. Вот она и привела. Ладно, идем.

— Куда?

— Самое лучшее — в другой мир, пока тут заразу не подхватили.

— Нет, сейчас не выйдет… Это надо было с самого начала, — голос у нее такой, словно она вот-вот расплачется. Прижимаю ее к себе почти грубо, успокаиваю — а сам одними губами бормочу непечатные слова, но тут же себя обрываю. Руганью тут не поможешь.

— Тут ведь, чтоб попасть в другой мир, надо просто идти?

— Только не в зачумленном районе. Если не покинем его, останемся тут навсегда.

Вот это клюква… А квартал оцеплен, коню понятно, и из чумного квартала черта лысого кого выпустят. А будешь рыпаться — стрела в задницу, и порядок. Знать бы еще, в какой стороне окраина, в какой центр… А то на месте торчать глупо… хотя и задумано изначально еще глупей было — положиться на волю Силы из Камня. А там Ринге. Хотя я ему живым нужен, на кой ему лишние покойники?

Глажу Ильмиру по волосам:

— Ладно, что ж теперь… Прорываться будем. Главное — держись позади и не отставай. И неплохо бы, чтоб на заставе нас не заметили, пока близко не подойдем. Сила тут как работает?

— Не знаю. Это ж Запределье.

— Вот ведь растяжимое понятие, за ногу его мать…

Так, вон они костры впереди… Жмемся к стенке, меч уже в руках. Но он бликует — причем как-то неестественно ярко. Заметили нас:

— Идет кто-то! Не крючники!

— Мертвяки!

— Так не смотри, стреляй давай!

— Так что мертвяку стрела?

— Сейчас точно мертвяками будут… А ну, давай!

— Не видать ни рыла!

Хватаю Ильмиру за руку:

— Уходим!

А позади уже знакомый скрип телеги, и я знаю, что назад нельзя, а впереди начинается что-то неправдоподобное, как страшный сон — от костров заставы по высокой дуге над нами проносится стая горящих стрел, позади вдруг вспыхивает яркое зарево, словно все, что там было, разом занялось — и на этом фоне мы прекрасные мишени.

А потом вдруг из окна второго этажа соскакивает длинная гибкая человеческая фигура, приземляется, перекатывается, поднявшись на одно колено, веером выпускает длинную очередь из автомата. Солдаты у костра разбегаются врассыпную, человек, поднявшись с колена подлетает к нам:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра на слух"

Книги похожие на "Игра на слух" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Сухоросов

Михаил Сухоросов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Сухоросов - Игра на слух"

Отзывы читателей о книге "Игра на слух", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.