» » » » Иар Эльтеррус - Книга I. Пробуждение

Иар Эльтеррус - Книга I. Пробуждение

Здесь можно скачать бесплатно "Иар Эльтеррус - Книга I. Пробуждение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:

Название:
Книга I. Пробуждение
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Книга I. Пробуждение"

Описание и краткое содержание "Книга I. Пробуждение" читать бесплатно онлайн.



Трудно искать свое место в мире, особенно если ты гол и бос. А тут еще магический дар свалился на голову, но на родине обладателей этого дара жгут на кострах. Вот и пришлось юному Кенрику искать свою судьбу на чужбине, но и там ему пришлось столь трудно, что врагу не пожелаешь. Сильное невезение, когда на тебя внезапно объявляет охоту служба безопасности государства, в котором ты пробыл всего несколько дней. При этом живым тебя брать не намерены! А назад вернуться невозможно. Остается только идти вперед и драться, до последнего драться за свою жизнь и за жизнь вновь обретенных друзей. И никогда не сдаваться!





ПРОЛОГ

У стены, возле вмурованного в стену кристалла Видения таких размеров, что это вызвало бы лютую зависть у любого мага (если бы оный маг каким-то чудом оказался здесь, что было совершенно невозможно), застыл едва заметно улыбающийся седой худощавый человек в строгом черном костюме, обычном для игмалионского аристократа. По первому впечатлению, средних лет, но если присмотреться, то сразу становилось ясно — он значительно старше, чем кажется. Усталые, все понимающие, слишком спокойные глаза четко говорили об этом. Пальцы левой руки человека касались узоров управления под кристаллом, скользили по ним с почти незаметной глазу скоростью — не каждый из признанных мастеров, что бы он там ни мнил о себе, был способен работать с кристаллами так быстро.

Обнаружив искомое, седой дотронулся до узла активации, и в кристалле возникло изображение аляповато обставленной комнаты, в которой собралось несколько роскошно одетых, увешанных драгоценными побрякушками господ. Они о чем-то яростно спорили, махали друг на друга руками и, похоже, никак не могли прийти к общему мнению. Улыбка седого стала шире, в глазах появилась насмешка и, одновременно, некое предвкушение. Около получаса он что-то записывал на листе бумаге, но не многое, в основном чьи-то имена, одновременно рисуя бесчисленные стрелочки, ведущие от одного из этих имени к другому. Изредка брови седого приподнимались, демонстрируя удивление, еще реже он чуть слышно хмыкал и покачивал головой. Видимо, разговор данных господ затрагивал что-то крайне для него важное. Когда они разошлись, седой погасил кристалл и покивал своим мыслям. Затем позвонил в колокольчик и бросил как призрак возникшему в кабинете слуге:

— Вызови эрхи ло'Двари, он должен быть у себя.

Слуга молча поклонился и исчез. Не прошло и пяти минут, как дверь снова отворилась, и в кабинет вошел выглядящий сонным и усталым мужчина лет сорока с небольшим.

— Добрый день, да-нери, — поздоровался он. — Я вам нужен?

— Садитесь, — небрежно махнул рукой седой. — Нужны. Наши дорские друзья наконец-то договорились.

— Да ну? — приподнял брови ло'Двари, опускаясь в ближайшее кресло. — И пяти лет не прошло. Кто же выступил инициатором примирения?

— Герцог ло'Фейри.

— Не знал, что он участвует в заговоре. Да что там, подумать не мог…

— Очень хитрая старая сволочь, — усмехнулся седой, тоже садясь. — Он давно вызывал у меня подозрения своей показной лояльностью. А сейчас прокололся. Без его влияния эти господа никогда бы не нашли общий язык, слишком много у них разногласий.

— И до чего же они договорились? — ло'Двари задумчиво смотрел на начальство и размышлял, какие неприятности лично ему может принести данный факт.

— До многого, но это пока не важно. Сейчас главное одно — дорские заговорщики ждут гонца из Торийского царства.

— Из другой каверны? Н-но…

— Я тоже удивился, — седой посмотрел собеседнику, казалось, в самую душу, настолько пронзительным был его взгляд. — Неожиданный, очень неожиданный ход. Какая у царства может быть заинтересованность в связях с мятежными аристократами Игмалиона? Этого я пока не знаю, но твердо намерен выяснить. И в этом поможете мне вы, Стен.

— Как прикажете, ваше сиятельство, — наклонил голову тот. — Но чем я тут могу помочь?

— А кто курирует охрану портала?

— Э-э-э… Вообще-то, я.

— И вы еще спрашиваете, чем? — насмешливо прищурился герцог.

— Простите за непонятливость, заработался, — покраснел ло'Двари. — Значит, вы уверены в прибытии гонца именно через портал?

— А как он еще может здесь оказаться? Между нашими кавернами других дорог нет.

— Мало ли…

— Так вот, — продолжил герцог, не обратив внимания на возражения подчиненного, — оставьте все текущие дела помощникам и вплотную займитесь поисками гонца. Насколько мне стало известно, это будет не простой гонец, а много знающий человек, один из приближенных царя, а если точнее — визиря Мелисанира. Всех выходящих из портала обязаны тщательно проверять ваши люди. За любым вызвавшим малейшее подозрение устанавливайте слежку. Не только магическую — каждого должен разрабатывать опытный агент аррала. С большими полномочиями.

— А может подозрительных вообще не выпускать с острова Хорн? — наклонился вперед ло'Двари. — Это совсем нетрудно, достаточно всего лишь перекрыть паромную переправу на материк.

— О нет! — рассмеялся герцог, в его смехе слышался злой азарт. — Мне нужно знать куда этот гонец пойдет. И к кому. Извольте выяснить, барон!

— Выясню, ваше сиятельство, — заверил тот. — В средствах я могу не стесняться?

— Делайте что угодно, даю вам белый жезл, — отмахнулся седой. — Только не светитесь. Нам совсем не нужно, чтобы о нашей заинтересованности стало известно.

— Хорошо, сделаю. Ваше сиятельство, я все же хотел бы ненадолго вернуться к текущим проблемам. Считаю, что графов ло'Тенри и ло'Ринайли пора устранять, они становятся опасны и слишком мутят воду.

— Добавьте к ним герцога ло'Ормини. И маркизов ло'Сайри, ло'Кинси и ло'Гейри.

— А последних-то двух зачем? — растерянно посмотрел на начальство барон. — Ничем не примечательные дворяне, ни в чем противозаконном не замечены…

— Именно! — хищно осклабился герцог. — Однако входят в клику ло'Хайдани, а потому опасны для нас. Позаботьтесь, чтобы следы, оставленные на месте гибели герцога, вели к ним. А их смерть обставьте, как месть верных покойному вассалов. Не мне вас учить, не раз делали такое.

— Я понял, ваша светлость, — встал и с уважением поклонился ло'Двари. — Позвольте идти?

— Идите. И помните, что ваша главная на данный момент задача — вычислить гонца. Упомянутые выше господа могут и подождать немного, ничего не изменится, если они умрут на декаду-другую позже.

Барон еще раз поклонился и вышел. Герцог Фарн ло'Верди, глава второго аррала королевства Игмалион, проводил его взглядом и усмехнулся. Талантливый человек, отличный оперативник, из него вполне можно будет со временем вырастить себе смену. Со временем. Правда, надо будет для начала проверить, как он относится к нелюди и не слишком ли зашорен в этом отношении. Но не сейчас, сейчас не до этого. Слишком много других забот, слишком много гнойников на грани прорыва. И пусть прорываются. Под контролем аррала. Может, удастся несколько подсократить число нелояльных короне господ, а то что-то они совсем распоясались.

Герцог пересел за стол, открыл одну из папок, лежащих на нем, и погрузился в чтение. Отдыхать было некогда, слишком многое еще предстоит сделать, чтобы добиться задуманного.

Глава 1

Глядя на замшелую арку древнего портала, полусотник Дорс с трудом удерживал зевоту — спать хотелось неимоверно, вставать пришлось на рассвете. Но нельзя подавать плохой пример подчиненным, а то распустятся — им только шанс дай, сразу на голову влезут. Да и проверяющих из столицы Беранис принес, чтоб им сквозь землю провалиться. Ульхасы напыщенные! Строят из себя невесть что, со служивым человеком говорить нормально не желают — цедят слова сквозь зубы, словно к быдлу обращаются. А он никак не быдло — полусотник Коронной Стражи, дворянин и ветеран, в последней Керионской кампании отличившийся! Из рук самого герцога ло'Тайлири именной кинжал за храбрость получил!

Обиженно покосившись на стоящих у порога таможни столичных хлыщей, полусотник снова перевел взгляд на арку портала. Сколько раз уж видал, а не перестает удивляться. Это кто ж такую махину выстроил? И как? Не в человеческих это силах! Больше ста локтей в высоту, вся покрыта искусной резьбой, в проеме клубится туман, что значит — портал в режиме ожидания. Ходят слухи, что в Диких Землях нашли еще несколько таких же, только их господа маги не смогли заставить работать, они так и остались бесполезными каменными громадинами. Один рабочий портал есть у королевства — этот. И ведет он в другую каверну, на территорию Торийского царства, большой и богатой страны. Игмалион в свое время пытался воевать с ней, да только через портал много воинов не проведешь — не пропускает больше пятидесяти человек зараз, да и то цепочкой. Это произошло вскоре после того, как древнюю арку только обнаружили и запустили. Торийцы легко отбились и с тех пор держат со своей стороны у выхода из портала несколько боевых полков. Потом королевство и царство помирились, нашли общий язык, подписали несколько договоров и начали интенсивно торговать.

— Господин полусотник, — заставил его вздрогнуть голос незаметно подошедшего одного из столичных хлыщей, одетого в шерстяной не маркий черный костюм, какие обычно носили опытные путешественники. Бывалая, видать, гадина, постоянно по стране катается и нервы людям портит. Из какой, интересно, он службы? Никаких знаков различия нет. Ну да ладно, фиг с ним, из какой бы ни был — все равно паскуда, видно по повадке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Книга I. Пробуждение"

Книги похожие на "Книга I. Пробуждение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иар Эльтеррус

Иар Эльтеррус - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иар Эльтеррус - Книга I. Пробуждение"

Отзывы читателей о книге "Книга I. Пробуждение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.