» » » » Уильям Дитц - Имперская награда


Авторские права

Уильям Дитц - Имперская награда

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Дитц - Имперская награда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство ООО «Издательство ACT», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уильям Дитц - Имперская награда
Рейтинг:
Название:
Имперская награда
Автор:
Издательство:
ООО «Издательство ACT»
Год:
2000
ISBN:
5-17-000501-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Имперская награда"

Описание и краткое содержание "Имперская награда" читать бесплатно онлайн.



Мак-Кейд, охотник за головами, получает новое задание. Он должен найти пропавшего два года назад принца Александра. Причем сделать это надо быстро, так как по завещанию погибшего на охоте Императора, если в течение трех месяцев принц не будет найден, власть перейдет к принцессе Клавдии. И сделать это будет непросто, так как принцессе совсем не нужна эта находка.






Увидев изумление на их лицах, она рассмеялась:

— Не вините меня, вы сами подсказали мне эту мысль. Прослушав запись, которую вы отправили на шлюпке, я решила, что все это так драматично! Вы только подумайте, через сотни лет после всех этих событий появляется сообщение о давно исчезнувшем принце, сестра которого отобрала у него трон! Людям это понравится! Историки просто с ума сойдут! Я стану еще знаменитее! Короче, мне так это понравилось, что я чуть было сразу же не отпустила шлюпку с твоим, братец, посланием.

Клавдия замолчала, словно бы сожалея о такой опрометчивости.

— Но потом я поняла, как это будет эгоистично. Ты, конечно, предпочел бы доставить сообщение лично! Правда, путешествие займет несколько сотен лет, но я решила, что ты не будешь возражать. Сообщение всегда кажется правдивым, если доставляешь его сам!

Алекс грустно покачал головой:

— Неудивительно, что отец завещал трон мне. Ты же больна! Ее глаза блеснули холодным огнем, а с лица схлынула краска.

— Больна? Ты называешь меня больной? Да ты… Неожиданно раздался приглушенный звук далекого взрыва. Весь корабль затрясся как одержимый, но Мак-Кейд ждал и был готов к этому. Падая, он ухитрился повалить двух морпехов. Какая-то часть его мозга расслышала вой аварийных сирен, он понял, что взрыв нанес большой ущерб посадочной площадке «Нептуна», и понадеялся, что это на некоторое время отвлечет команду. Взрыв произошел на полчаса позже ожидаемого. «Но, — подумал охотник, нанося одному из морпехов удар ногой в голову, — диверсионные взрывы — это все-таки не самая точная наука!»

Мак-Кейд поднял голову и увидел, как Рико, опустив голову, с разбега ударил морского пехотинца в живот и упал сам, получив удар прикладом.

А Фил вошел в свой режим максимального форсажа. Разорвав две пары наручников так легко, словно это были игрушки из дешевой пластмассы, он черным вихрем налетел на охранников Клавдии.

После взрыва те пришли в замешательство и, наверное, поэтому не приняли всерьез атаку Фила, чувствуя себя в полной безопасности в своих доспехах. Действительно, ну что могло им сделать это косматое чучело? Но когда они оценили его способности, было уже поздно. Фил рвал их доспехи, как алюминиевую фольгу. Потом в дело вступали острые когти из сверхпрочной стали, которые кромсали плоть и дробили кости, не зная пощады. Когда же морпехи попытались оказать сопротивление, выяснилось, что они не могут стоять, скользя и падая в лужах собственной крови. Но даже умирая, они не могли поверить в происходящее. Этого просто не может быть! Какому чудовищу по силам разорвать их броню голыми руками?

Однако и Фил не избежал ранений. Вскоре его кровь из десятка ран смешалась с кровью поверженных охранников.

Клавдия бросилась к выходу. Она бежала к открытому люку, а на ее лице застыло выражение отчаяния и испуга. Принцесса только что считала себя неуязвимой, абсолютно неприкосновенной, но легкость, с которой Фил уничтожил охранников, потрясла ее до глубины души.

Мак-Кейд выругался: сейчас Клавдия уйдет! В отчаянии он ударил морского пехотинца в нос основанием ладони и моментально убил его, вдавив хрящ в мозг. Потом он попытался встать, но уже понял, что не успеет. Единственным препятствием между люком и принцессой оставался измученный, но несломленный Свонсон-Пирс. Взрыв бросил леди Линни на пол, но благодаря какому-то чуду, а может, собственному упрямству и гордости офицер устоял. Огромным усилием воли контрадмирал смог поднять голову и улыбнулся Клавдии, падая ей под ноги.

Она споткнулась о его тело, заскользила по мокрому от крови полу и упала, ударившись о большой музыкальный центр. Раньше чем принцесса пришла в себя, ее брат подскочил к ней и так стиснул ей шею ногами, что глаза женщины выкатились из орбит, а лицо посинело.

— Алекс! — закричал Мак-Кейд, но тот уже отпустил Клавдию.

— Стоять!

Все оборвалось в душе охотника, когда из люка вышла капитан Квит, держа в каждой руке по бластеру, и ее сопровождала группа хорошо вооруженных членов команды корабля. За ними в кают-компанию вбежали доктор и несколько санитаров; они сразу же принялись осматривать раненых.

Фил застыл, как и было приказано, но это уже не имело значения, потому что к тому времени все морские пехотинцы были либо убиты, либо ранены.

— Встать! — приказала Квит. Мак-Кейд попытался выполнить команду, но вдруг понял, что капитан даже не смотрит на него. Ее бластеры были направлены на Клавдию.

Лицо принцессы выражало недоверие, когда с помощью одного из медиков ей удалось встать. Она поднесла руки к горлу и прохрипела:

— Что это значит, капитан Квит? Как вы осмеливаетесь приказывать мне! Эй, ты! — указала она трясущейся рукой на главстаршину, стоявшего позади Квит. — Я приказываю тебе арестовать капитана Квит за нарушение субординации. Заприте ее в каюте!

Старшина, худощавый молодой человек по имени Листер, даже не шевельнулся, его пистолет не сдвинулся ни на дюйм и все так же был направлен в грудь Клавдии. На какое-то мгновение воцарилась абсолютная тишина. Принцесса замерла, опустив глаза к полу и сжав губы в тонкую линию.

Квит вопросительно взглянула на Александра:

— Сэр?

Алекс кивнул.

Повернувшись к Листеру, Квит приказала:

— Заприте принцессу в ее каюте, старшина. Без моего разрешения туда никого не впускать и не выпускать!

Главный старшина кивнул и приглашающе повел бластером. Клавдия повиновалась и без единого слова пошла к люку. Когда последний из ее конвоиров исчез из виду, Квит повернулась, встала по стойке «смирно» и отрапортовала:

— Капитан Эдит Квит, командир имперского крейсера «Нептун» к вашим услугам, сэр!

Алекс улыбнулся:

— Вольно, капитан! Спасибо вам.

Она подчинилась с мыслью, что с людьми принц общается гораздо лучше Клавдии. Вот уже несколько месяцев капитан Квит работала на Свонсон-Пирса и передавала ему информацию, однако надеялась, что никогда не вступит в открытое столкновение с принцессой. Команда корабля согласилась выступить против Клавдии только в том случае, если будет найден Александр. Но постепенно стало ясно, что принцесса пойдет даже на убийство законного наследника, лишь бы сесть на трон. Когда был раскрыт заговор Свонсон-Пирса и леди Линни, капитану Квит пришлось самой принимать решение. Как ни странно, но когда контр-адмирал больше не смог направлять ее действия, та самая подготовка в академии, на которой так зациклилась Клавдия, подсказала Эдит Квит верный ответ. По иронии судьбы это был ответ деда принцессы, его вдалбливали в голову каждого курсанта: «Высшей обязанностью офицера является служба на благо Империи даже ценой собственной жизни». Вспомнив эти слова, капитан Квит почувствовала облегчение и отправилась наводить порядок на корабле. Повреждения были значительными, и это ее злило, но что она могла сделать? Пререкания с Императором по данному поводу не принесут ее карьере никакой пользы. Идя по коридору, Квит улыбнулась; это случалось с ней очень редко, и поэтому она до смерти перепугала проходящего мимо техника, которому стало страшно от того, что эта улыбка предназначалась ему.

Алекс собрался с духом и оглядел кают-компанию. За победу было заплачено слишком дорого. Кают-компания больше походила на лавку мясника. Повсюду валялись трупы изувеченных солдат. Как ни печально, они погибли, защищая Империю. Отныне — его Империю. И эти солдаты теперь тоже были из его Армии. Ничего не зная о материях высшей политики, они просто выполняли свой долг по отношению к Клавдии, как выполняли бы его по отношению к нему. Конечно, если бы не Фил, Рико и Мак-Кейд, те же самые морские пехотинцы успешно посадили бы его в старую спасательную шлюпку и послали умирать в космос. Он вздохнул. Как все это глупо!

Мак-Кейд и Рико помогли двум медикам положить Фила на носилки. Синтезированный представитель рода человеческого потерял сознание. Форсированный режим многократно увеличивал его силы, но он же истощал и энергию Фила, особенно при большой потере крови. Теперь он будет спать очень долго, не меньше шестнадцати часов. Тем временем остальные раненые уже были погружены на носилки-автоматы, а наиболее сильно пострадавших немедленно отправили в госпиталь. Когда Фила увезли, Рико пошел следом, чтобы убедиться, что тому будет обеспечен должный уход. Мак-Кейд посмотрел ему вслед. Он знал, что ему следовало бы пожалеть ни в чем не повинных солдат, но ничего подобного он не чувствовал. Охотник просто был чертовски рад, что его друзья остались живы.

Когда последние носилки покинули кают-компанию, Алекс заметил леди Линни. Ее носилки-автомат скользили по люку, сопровождаемые молодым и довольно полным врачом.

— Линни! — крикнул принц Александр и бросился к носилкам. От одного взгляда на нее у него защемило сердце, и он невольно воскликнул:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Имперская награда"

Книги похожие на "Имперская награда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Дитц

Уильям Дитц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Дитц - Имперская награда"

Отзывы читателей о книге "Имперская награда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.