» » » » Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе


Авторские права

Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе

Здесь можно скачать бесплатно "Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе
Рейтинг:
Название:
Маленькая леди в большом городе
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-34514-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маленькая леди в большом городе"

Описание и краткое содержание "Маленькая леди в большом городе" читать бесплатно онлайн.



Дома Мелисса – нытик и неудачница, а в собственном агентстве она превращается в сногсшибательную Милочку, суперняню для своих клиентов-мужчин, которые бегут к ней за помощью со всего Лондона, зная, что она выручит из любой беды. Бойфренд Джонатан зовет Мелиссу на каникулы в Нью-Йорк, с условием, что ее второе "я" – блондинка Милочка – останется в Лондоне. С тяжелым сердцем бросив агентство на беззастенчивую подругу и жуткую сестрицу, Мелисса вылетает в Америку. И не успевает оглянуться, как против воли соглашается придать светский лоск талантливому, но неотесанному киноактеру Рику Спенсеру, без пяти минут звезде. И тут начинается настоящая свистопляска…






– Потому что ты чудесно выглядишь! – Габи отправила в рот еще пригоршню шоколадных паучков. – Ты испортила бедному парню жизнь. Теперь он и не взглянет на обычных обитательниц Слоуна.

– Точно, – поддакнул Нельсон. – Нам надо, чтобы женщину было за что потрогать.

Он похлопал меня по животу. Когда, засопротивлявшись, я резко села, раздался продолжительный звонок в дверь, будто кто-то налег на кнопку плечом. Габи и Роджер застонали.

– Если это опять ребятня, скажи им, твоя машина недостойна новых фар, Мел, – проныл Роджер.

– А если речь о моей машине? – встрепенулся Нельсон.

– Тогда ты и иди вниз, – ответила Габи. Она так уютно возлежала, что наверняка и не думала подниматься. – Не забудь чековую книжку.

– В мои времена раздавали яблоки и ириски, и то, если повезет. Во что превратятся нынешние детки, когда придет их пора искать работу? – завелся Нельсон.

Я поняла: это всего лишь увертюра. За ней последует целая опера из шести актов. Мне не раз доводилось выслушивать его выступления. Видимо, три месяца на паруснике в окружении детей ничуть не изменили его мнение о них.

– Ладно, схожу я, все равно почти встала, – сказала я, поднимаясь с дивана.

– Надень! – Габи бросила мне черный парик ведьмы. – Попробуй напугать этих чертенят. Представь, что ты Аллегра.

Я поплелась к двери, на ходу загребая рукой шоколадных паучков в глупой надежде, что этого окажется достаточно. По случаю праздника я надела огромные тапки в виде гигантских ступней, что сохранились со школьных времен. Спускаться в них по лестнице оказалось непросто, к тому же голова шла кругом от вина, да и время близилось к полуночи.

Звонки не прекращались. – Иду! – крикнула я, надевая парик задом наперед, чтобы создалось впечатление, будто голова сидит на плечах лицом не в ту сторону. – Ах-ха-ха-ха! – Я распахнула дверь. – Чума на вас и прочих дьявольских отродий!

На меня пахнуло осенним холодом. В ответ не прозвучало ни звука.

О господи! Вдруг мне правда разбили фары и кто-то вызвал полицию? Или это отец?

Я повернула парик космами назад, стараясь не паниковать раньше времени. Дешевый фарс развлечение не для тебя, Мел, а для таких, как Габи и Роджер!

На пороге никого не оказалось.

Я громко цыкнула.

– Очень смешно и остроумно! Позвонить в дверь и сбежать!

Высунувшись наружу, я взглянула на свою машину проверить, не прячется ли за ней детвора. И заметила краем глаза, что внизу таки кто– то есть.

Храбрец!

На нем была шикарная клетчатая попона, его белая шерсть сияла в желтом фонарном свете. К моему великому удивлению, он сидел. Но, увидев меня, встал. Весь его вид, даже кончик языка, торчащий из приоткрытой пасти, говорил о полном счастье.

– Новый парик? – послышался знакомый голос. – По-моему, я такого на тебе еще не видел.

Я с замиранием сердца подняла голову. Из темноты на свет вышел Джонатан – в сером кашемировом пальто и зеленом шарфе. Пальто было добротное и явно стоило немалых денег, но на подбородке Джонатана темнела щетина, лицо осунулось.

– Привет, – сказал он, неуверенно улыбаясь

– Привет, – задыхаясь от волнения, ответила я.

– Помешал?

Джонатан указал на мои ноги.

– О нет! У нас небольшой шабаш, – пробормотала я, скидывая тапки и бросая парик Габи на столик для почты. – Так, ничего особенного. Обычное ежегодное сборище.

Джонатан взял Храбреца на руки, пока тот не сбежал, и поднялся на две ступеньки так, что мы стали будто одного роста. Пес лизнул Джонатана в нос, чуть портя общую драматическую картину.

– У меня не было иного выхода, – пояснил Джонатан. – Я больше не в состоянии это терпеть: вой по ночам, томление, отсутствие аппетита. – Он помолчал и прибавил: – Дружок тоже по тебе тосковал.

Мои губы растянулись в широкой улыбке. Джонатан почти никогда вот так не шутил. По– видимому, этот ход он продумывал всю дорогу от Нью-Йорка до Лондона.

– Что ж, я очень рада видеть вас обоих, – ответила я, забирая у него Храбреца с намерением пустить его в подъезд.

Джонатан кашлянул.

– Мелисса, наверное, мне стоит сразу все сказать, пока я ни на что не отвлекся. – Он поднял руку, прося, чтобы я его не перебивала. – Я допустил ошибку. А ты совершенно права. Не мое дело решать судьбу твоего агентства. Кому, как не мне, знать, что для тебя значит помогать людям. Не подумай, что я не доверял тебе…

Наши взгляды встретились. У Джонатана были красные и усталые глаза. Но странное дело, он выглядел хоть и по-другому, но отнюдь не хуже.

– Я не доверял себе… Боялся заревновать, сойти с ума от своих страхов или свести с ума тебя.

– Со мной, – произнесла я, стремясь к нему всем сердцем, – тебе нечего бояться

– Знаю.

Джонатан взял меня за руки. Какие холодные были у него пальцы! Я принялась растирать их, чтобы отогреть.

– Теперь я это осознаю. Я должен извиниться кое за что еще. Мне не следовало скрывать от тебя, что я общаюсь с Синди. Признаюсь, я получил за это серьезный нагоняй от Бонни Хегель. К слову сказать, в Манхэттене у тебя есть надежные друзья. Понимаешь, я молчал не потому, что позволял себе лишнее, а, наверное, потому, что боялся… Синди могла выкинуть какой-нибудь фокус. Эх… Вышло так, что я сам все испортил…

– Нет, – возразила я. – Ничего ты не испортил. Просто… дал нам обоим время о многом задуматься.

Джонатан едва заметно улыбнулся.

– И предположить не мог, что ты смотришь на ситуацию именно так. – Он выдержал паузу. – Понимаешь, парень вроде меня не в состоянии поверить, что у него может бьггь такая вот девушка…

– Нет. – Я засмеялась. – Не понимаю!

– Но это чистая правда.

Мы посмотрели друг другу в глаза, и на миг мое сердце зашлось от наплыва чувств. Джонатан прилетел в такую даль, просто чтобы извиниться, и делал это в высшей степени достойно!

Джонатан повел бровью.

– Может, попробуем? – спросил он. – Я постараюсь понять тебя, ты – меня. Как думаешь, из этого выйдет толк?

– Не исключено. – Я положила его руки на свою талию и притянула его к себе так близко, что почувствовала, как от кашемира пахнет ночным холодом. – Если очень постараемся, может, толк и выйдет. Впрочем, что касается меня, я потребую убедительных доказательств.

На серьезном лице Джонатана появилась и тут же исчезла полуулыбка.

– Думаю, смогу их тебе представить. Прости, что не заговаривал об этом раньше. Кстати, ты права: мне давно пора принять меры, чтобы окончательно не помешаться на карьере. А с твоим агентством… Я больше слова не скажу против. Ты занимайся своими делами, я продолжу биться, как ненормальный, над своими… – пробормотал он, крепче меня обнимая. – Только вот не перегнуть бы с работой палку…

– Об этом мы еще побеседуем, – прошептала я, наклоняя голову так, что мой нос коснулся его носа. – Уверена: мы что-нибудь придумаем. Ты ведь у нас великий специалист по решению проблем!

– Надеюсь, отыщу выход и теперь. – Губы Джонатана были так близко от моих, что я чувствовала его дыхание. – Когда желаешь чего-то так страстно, как я хочу тебя, в успехе можно не сомневаться.

Я прильнула к нему всем своим существом, наши губы встретились – горячие на холодном октябрьском ветру. Я слышала и не слышала Нельсоновы крики: «Закрой парадную! Сквозняк!» и как Храбрец заливается истеричным лаем. В мыслях был один только Джонатан.

Мы целовались до тех пор, пока наверху не завизжала Габи и Роджер не заорал: «Это всего лишь чертова собака в парике, Габи!»

– Я в любом случае приехал бы, – сказал Джонатан, отстраняясь. – Понадобилось позвонить в твое агентство.

– Серьезно? – с сомнением в голосе спросила я. – Зачем?

Джонатан порылся в кармане, с победным видом извлек коробочку и достал колечко с сапфирами.

– У меня две проблемы. Во-первых, хочу спросить совета насчет того, какое выбрать кольцо… Можно?

Он посмотрел на меня, и я растрогалась, в какое-то мгновение заметив неуверенность в его глазах.

– Да, пожалуйста.

Джонатан надел кольцо мне на палец и оценивающе на него взглянул.

– Вообще-то неплохо смотрится и это, но американцы, дабы все издалека видели, что женщина помолвлена, покупают вещи посерьезнее. Понимаешь, о чем я?

На моих губах заиграла улыбка.

– Мне достаточно и этого колечка, Джонатан. В чем твоя вторая проблема?

Когда я повернула кольцо так, что камни блеснули в фонарном свете, с губ Джонатана слетел глубокий вздох, будто он все это время только этой минуты и ждал и теперь окончательно успокоился.

– Я задумал купить кровать для своего нового дома в Гринич-Виллидже. Большую основательную английскую кровать с пологом на четырех столбиках. Предпочтительно старинную. Такую, чтобы можно было спрятаться от всего мира. Дом, видишь ли, слишком большой… И в нем довольно тоскливо, когда живешь один с собакой…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маленькая леди в большом городе"

Книги похожие на "Маленькая леди в большом городе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эстер Браун

Эстер Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе"

Отзывы читателей о книге "Маленькая леди в большом городе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.