» » » » Сьюзен Барри - Возвращение к прошлому


Авторские права

Сьюзен Барри - Возвращение к прошлому

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Барри - Возвращение к прошлому" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Барри - Возвращение к прошлому
Рейтинг:
Название:
Возвращение к прошлому
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2001
ISBN:
5-227-01292-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращение к прошлому"

Описание и краткое содержание "Возвращение к прошлому" читать бесплатно онлайн.



Шарлотта Вудфорд получает сказочное наследство – роскошное старинное поместье «Тремарт». О чем еще мечтать современной Золушке? Только вот новый знакомый Ричард совсем не похож на прекрасного принца – богатого аристократа интересует только «Тремарт», родовое гнездо его предков, и он намерен завладеть им любой ценой. Кто знает, как далеко зашла бы борьба юной красавицы и упрямого миллионера, если бы не страшная автокатастрофа?






Она так увлеклась своим монологом, что, только замолчав, заметила, как изменился в лице ее собеседник.

– Если вы превратите «Тремарт» в нечто подобное, я… – Он задыхался от возмущения, а его глаза яростно сверкали. – Я вам не позволю!

– Это не в вашей власти, – напомнила Шарлотта со снисходительной улыбкой.

Пытаясь успокоиться, Ричард встал и несколько раз медленно обошел комнату, потом он вернулся к Шарлотте, держа в руках портмоне. Оттуда он достал аккуратный, украшенный сложным серебристым орнаментом листок бумаги и положил на крышку пианино, рядом с рукой своей собеседницы. Этот листок оказался его визитной карточкой. Шарлотта взглянула на красиво напечатанные витиеватые прописные буквы такого же серебристого цвета, из которых складывались его имя и адрес: Лондон, Гросвенор-сквер[3]…

– Я абсолютно уверен, что и вы, и ваша подруга очень скоро поймете – нет ничего веселого в том, чтобы содержать в порядке подобный особняк. Здесь, как минимум, двадцать спален. – Он заговорил на повышенных тонах, так что Шарлотта без труда поняла, как трудно ему сдерживаться, чтобы не закричать. – Можете мне поверить, вы разочаруетесь буквально через пару недель. В знак того, что наш разговор не окончен, я оставляю свою визитную карточку, теперь вы в любое время сможете связаться со мной. Не смею больше досаждать вам своим присутствием; но покидаю эти места, не сомневаясь, что вы перемените свое решение и свяжетесь со мной в ближайшем будущем. Очень возможно, что это произойдет в ближайшие сорок восемь часов. Думаю, что вскоре услышу что-нибудь от вас или о вас. Должен сказать, что вам очень повезло: я действительно по-настоящему терпеливый человек, особенно когда сам заинтересован в чем-то.

Но в данный момент Ричард менее всего напоминал терпеливого человека. Взглянув на него, Шарлотта заметила, что тот не просто переменился в лице – теперь перед ней стоял абсолютно незнакомый человек. Губы его презрительно кривились, зрачки неестественно расширились, в глазах словно плясали огоньки пламени. Но больше всего ее поразило выражение его лица, оно было просто непередаваемо. А румянец, выступивший на его щеках, по яркости мог соперничать с цветом ее волос.

– Боюсь, вам очень не понравится то, что я сейчас скажу, мистер Тремарт, – подчеркивая каждое слово, заявила Шарлотта. – Скорее всего, вы не услышите обо мне ни в ближайшие сорок восемь часов, ни через шесть месяцев, ни позже. Поэтому лучше вам забыть о своей идее.

Он нервно схватился за голову и взлохматил волосы.

– Я предупредил вас, что умею ждать.

Поняв, что у него нет больше шансов и он только напрасно теряет время, Ричард направился к выходу, но неожиданно замер на полпути. Казалось, гость забыл сказать что-то очень важное, без чего просто не мог покинуть этот особняк, и он вновь повернулся к Шарлотте, задумчиво смотрящей ему вслед. После недолгого колебания Ричард все-таки сумел выдавить скупые слова благодарности.

– С вашей стороны было очень любезно показать мне дом, – почти спокойно, но все еще срывающимся голосом произнес Ричард. – Я очень рад, что это поместье осталось таким, каким я запомнил его, включая даже расположение пианино и его звучание. Вряд ли мисс Джейн Вудфорт, которую мы с вами прекрасно помним, хорошо разбиралась в мебели или вообще в чем-либо, но в прошлом это была ее проблема, в то время как сейчас она стала вашей головной болью. Думаю, у вас впереди много работы.

Закончив, он быстро преодолел оставшееся расстояние до двери в холл. Шарлотта медленно последовала за ним. Перед тем как выйти под сверкающие лучи солнца, заливающие террасу, он небрежно пригладил растрепавшиеся волосы и улыбнулся хозяйке на прощание.

Шарлотта машинально ответила ему:

– До свидания, – а потом с грустной улыбкой тихо добавила: – Ричард.

Тремарт на секунду удивленно застыл, когда ветер донес до него слова Шарлотты, а затем стремительно направился к машине.

Проводив посетителя, Шарлотта быстро собралась, посадила в машину Ватерлоо и отправилась на железнодорожную станцию Корнуолла Труро. Она приехала туда ровно к полудню. Через пару минут к перрону прибыл поезд из Лондона. Среди вышедших из вагона пассажиров Шарлотта сразу заметила знакомую фигуру.

Ханна Кутс была не просто ее сотрудницей: они дружили еще со школьной скамьи и уже тогда понимали друг друга без слов. Они были ровесницами, однако Ханна выглядела гораздо старше своей подруги. Эта девушка, бесспорно, относилась к тем людям, которые поражают окружающих, а тем более работодателей, своим удивительным благоразумием. Ханна была очень привлекательной, ее не портила даже легкая полнота; свои прекрасные темные волосы она коротко стригла, а из-за своей работы постоянно носила очки. У нее было прекрасное хобби – она великолепно рисовала миниатюры. Благодаря настойчивости и трудолюбию Ханна всего за пару лет завоевала уважение маститых художников, а теперь сама стала очень компетентной в этих вопросах. Шарлотта очень любила давать ей советы по части одежды, но больше всего ей нравилось сооружать на голове у подруги замысловатые прически. Ханна всегда прислушивалась к мнению своей довольно легкомысленной приятельницы и с удовольствием соглашалась играть роль подопытного кролика в разнообразных экспериментах с косметикой. Зная все это, Шарлотта очень удивилась, увидев на Ханне немного испачканный краской старый комбинезон, в котором та обычно работала в Лондоне. Весь багаж прибывшей составлял небольшой чемоданчик.

Стараясь не выдавать своего изумления, Шарлотта бережно взяла чемодан из рук Ханны и заверила, что счастлива ее видеть.

Та извинилась за свой внешний вид, столь не подходящий для посещения роскошного корнуолльского особняка.

– У меня не было другого выхода, иначе я бы не успела на последний поезд, а мне страшно хотелось тебя увидеть, – объяснила она и добавила: – А ты, как всегда, выглядишь просто великолепно! Никогда не понимала, зачем ты губишь себя в этом издательстве. С такой внешностью надо заниматься модельным бизнесом.

Шарлотта с улыбкой выслушала комплимент.

– На свете полно девушек, которые прекрасно выглядят в любой одежде, – заверила она скептически настроенную подругу. – Тем более, что в офисе я практически не занимаюсь бумажной работой, только отвечаю на письма читателей, вот и все мои обязанности. Читая эти послания, я узнаю жизнь со всех сторон, к тому же ты знаешь, как я люблю помогать людям. Но сейчас мои планы на будущее, похоже, кардинально изменились. Вряд ли я вернусь к своей прежней работе. Скорее всего, мне придется продать свою долю в издательстве, а вырученные деньги куда-нибудь пристроить.

– Ну и ну! – Ханна смотрела на свою подругу широко распахнутыми глазами. От столь неожиданного заявления она просто потеряла дар речи, но быстро справилась со своими эмоциями и поинтересовалась: – Куда, если не секрет?

Шарлотта открыла дверцу машины, приглашая подругу садиться.

– В «Тремарт», – коротко ответила она. – У меня сегодня утром появилась прекрасная идея. Скажу больше, я даже знаю, как сделать так, чтобы этот старый особняк начал вновь приносить доход.

По дороге в «Тремарт» Ханна безуспешно пыталась выведать, в чем заключается идея Шарлотты, но та хранила загадочное молчание. Гостья узнала лишь то, что поместье некогда принадлежало тетушке ее подруги, но больше Шарлотта не добавила ни слова, хотя, по ее мнению, план был идеальным. Увидев «Тремарт», Ханна просто онемела от восхищения. У нее захватило дух от великолепного творения средневековых мастеров. Это старинное поместье на фоне окружающей его прекрасной природы так и просилось на холст. Девушка даже огорчилась, что из подобной красоты Шарлотта собирается выкачивать деньги. Она не могла взять в толк, как можно искусство использовать для собственного обогащения.

– Какой чудесный старинный особняк! – воскликнула она. – Я вспомнила, что сто лет ничего не рисовала, а ведь для моего хобби важна именно практика, иначе я рискую забыть все, чему меня научили! Завтра же я беру мольберт, усаживаюсь на той прелестной террасе и начинаю новую картину. К счастью, я догадалась захватить холсты, они чудом влезли в машину. Ну и конечно же я взяла свои краски. Не сомневаюсь, что я великолепно проведу здесь время. Неужели это твое поместье?

Шарлотта улыбнулась восторгу подруги и в приподнятом настроении повела ту в дом. Энтузиазм Ханны только возрос, когда девушка разглядела старенький камин в холле и панели с картинами. Они прекрасно подходили ко всей обстановке дома и были просто великолепны.

– Если бы этот дом принадлежал мне, – заявила она не терпящим возражений тоном, укоризненно взглянув на подругу, – то я ничего не стала бы с ним делать, а просто поселилась бы здесь и ни за что не возвращалась в этот вечно спешащий сумасшедший Лондон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращение к прошлому"

Книги похожие на "Возвращение к прошлому" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Барри

Сьюзен Барри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Барри - Возвращение к прошлому"

Отзывы читателей о книге "Возвращение к прошлому", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.