» » » » Джульетта Армстронг - Остров цветущих апельсинов


Авторские права

Джульетта Армстронг - Остров цветущих апельсинов

Здесь можно скачать бесплатно "Джульетта Армстронг - Остров цветущих апельсинов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джульетта Армстронг - Остров цветущих апельсинов
Рейтинг:
Название:
Остров цветущих апельсинов
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2001
ISBN:
5-227-01507-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров цветущих апельсинов"

Описание и краткое содержание "Остров цветущих апельсинов" читать бесплатно онлайн.



Ирэн с радостью покинула негостеприимный дом английских родственников, откликнувшись на приглашение бабушки переселиться на Кипр. Сказочный остров очаровал девушку, а работа в бабушкином отеле доставляла радость. Персонал и постояльцы отеля боготворили ее, а двое самых привлекательных мужчин наперебой оказывали знаки внимания. Ирэн это было приятно, но она не подозревала, что честолюбивая Дельфина Киприани имеет свои виды на обоих красавцев…






– О, у меня есть лодка. Иногда я хожу под парусом. Как-нибудь возьму вас с Джози, если не боитесь. – Он слегка усмехнулся. – Раз или два я приглашал Дельфину, но она слишком большая трусиха.

Упоминание о Дельфине было как холодный ветерок.

– Мне жаль ее, – задумчиво произнесла Ирэн. – Она тяжело восприняла мой внезапный приезд.

– Объективно говоря, если уж так должно было случиться, то для нее лучше теперь, чем потом, – последовал прямой комментарий Дэвида. – Если она не захочет остаться сейчас, когда самое высокое продвижение по службе кажется маловероятным, она легко сможет получить другой хороший пост на острове.

– Или выйти замуж, – осмелилась вставить Ирэн. – Она очень симпатичная женщина.

Дэвид пожал тяжелыми плечами:

– Кажется, в смерти ее мужа скрыта какая-то тайна, и, возможно, из-за этого она сторонится общества.

– Может быть, ей хватает работы в отеле и обожаемого ребенка.

– Пожалуй. Во всяком случае, она не поощряет поклонников!

Не входит ли сам Дэвид в эту категорию, пришло в голову Ирэн. Он не похож на влюбленного. Все же со своим унаследованным благоразумием он мог ожидать, что в конечном счете возглавит «Гермес» с Дельфиной в качестве жены и помощницы. Похоже, Дэвид высоко оценивал ее способности и по-своему – сухо и неромантично – любил ее.

И затем ее посетила другая мысль, такая нелепая, что она почти рассмеялась вслух. Предположим, бабушка, строя планы в своем изобретательном уме, пытается сосватать их с Дэвидом, чтобы «Гермес» принадлежал в обозримом будущем реальным членам семьи.

– Над чем вы хихикаете теперь, переменчивое создание? – добродушно осведомился Дэвид.

– Над одной нелепицей, – беспечно отмахнулась она. Но печаль уже снова вернулась, словно оправдывая его обвинение.

Мысль о браке, даже в таком нелепом контексте, внезапно напомнила, что только несколько месяцев назад она мечтала о дне своего бракосочетания, о розовом будущем с мужчиной, чьи улыбка, голос и самое легкое прикосновение волновали ее сердце. С мужчиной, после которого все, кто ей встречался, совершенно не привлекали ее.

На следующий день, когда они вместе просматривали утреннюю почту, Дэвид заметил, что, конечно, с одобрения бабушки, свяжется с Дельфиной и предложит ей после возвращения работать с понедельника, если она захватит малыша с собой.

– Он очень хороший мальчик, а здешний простор пойдет ему на пользу. Его бабушка добрая, но слишком суетливая, она излишне волнует Дельфину. Ей же лучше, если он будет на глазах.

– Прекрасная идея, – быстро отреагировала Ирэн. Она говорила со всей искренностью. Наверняка с ребенком на руках Дельфина стала бы человечнее. Он, конечно, будет мешать ей в рабочее время, но здесь могла бы помочь Джози – иногда занимать малыша и играть с ним. В лондонской школе учителя говорили, что она «добра к младшим детям». Хотя тетя Этель позаботилась, чтобы она не имела шансов проявить дарования в этом направлении – «отродью» всех возрастов твердо запрещалось показывать нос в доме.

В отсутствие Дельфины работы было предостаточно. Очень часто туристы проводят светлое время суток, любуясь красотами или историческими достопримечательностями в отдаленных частях острова, но молодые шведы держались поближе к дому, больше интересуясь плаванием, серфингом и солнечными ваннами на пляже. Обычно они являлись на ленч и на все другие приемы пищи в полном составе, и вместе с окрестными любителями признанных деликатесов повара переполняли ресторан до отказа, что было превосходно для отеля, но, по тайному мнению Ирэн, чересчур утомительно.

Воскресенье, однако, принесло небольшую передышку. Шведы, чувствуя, что пришло время впитать немного культуры, уехали в нанятом автобусе на Восточное побережье в Фамагусту, где столетия назад разразился кровавый конфликт между мусульманами и христианами, и в Саламис, известный пребыванием там апостола Павла и жестокостью к нему в еще более ранние времена.

День принес и незначительное волнение. В прекрасном автомобиле приехал Андреас, чтобы представиться миссис Вассилу, – красивый, элегантный, с превосходными манерами, что вообще характерно для киприотов.

Первой его увидела Джози и помчалась навстречу, зовя Ирэн за собой. Но Ирэн уже научилась соблюдению кое-каких обычаев и скромно оставалась с бабушкой в гостиной, пока Джози не привела гостя.

Миссис Вассилу держалась с ним официально, но Ирэн этого ожидала. Прежде чем одобрить дружбу между ними, старая дама хотела побольше узнать о молодом человеке и его семье.

Хотя одно время родители Андреаса Николаидеса жили в Никосии, она всего лишь раз мельком видела их в «Гермесе» несколько лет назад. Что касается самого Андреаса, она вежливо допытывалась, почему в последние годы он так много времени провел за границей.

В Англии ее любопытство расценили бы как невоспитанность, и Ирэн встревожилась. Но к Андреасу это никакого отношения не имело. Очевидно, он заранее подготовился к подобному допросу, и его ответы следовали без малейшего признака негодования или колебания.

Он уехал после положенного получасового визита с добродушным согласием миссис Вассилу на прогулку с ее внучками в следующий вторник днем. Старая леди даже легким движением головы дала разрешение Ирэн вместе с Джози проводить его к автомобилю.

Он бросил на Ирэн загадочный взгляд и, прощаясь, задержал ее руку в своей на секунду дольше, чем было необходимо.

– Вы когда-нибудь привыкнете к кипрским церемониям? – поинтересовался он. – Мне самому трудновато глотать их после стольких лет за границей, а я ведь урожденный киприот. Впрочем, будет весело увильнуть от них. До вторника… Красавица!

И с этим он отбыл.

– Бабушка, мистер Николаидес назвал Ирэн красавицей, но ведь он тоже красивый? – осведомилась Джози, стремительно вбегая в гостиную, когда большой автомобиль исчез вдали.

– Очень, – холодно отозвалась миссис Вассилу. – Немного краснобай, правда.

– Что такое «краснобай», бабушка?

Тот, кто не лезет за словом в карман, дорогая. – Мисс Тейлор это бы понравилось!

– Да уж! – Старая дама повернулась к только что вошедшей Ирэн и спросила с легким ироничным блеском в темных глазах: – Ну, моя дорогая, он доволен, что вы едете на прогулку втроем?

– Он не сказал, – последовал скромный ответ Ирэн. Ее глаза тоже улыбались. – Едва ли. Но для меня в самый раз.


В понедельник утром Дельфина вернулась со своим маленьким сыном Тео. Это был темноволосый красивый мальчик, застенчивый, тихий и даже как-то слишком аккуратно одетый. «Трудно вообразить, – подумала Ирэн при первом столкновении с ним в холле, – что он кому-то может помешать». Тео даже не особенно цеплялся за мать: похоже, предпочитал играть один в уголке.

Ирэн интересовало, проявит ли Дельфина признаки неловкости за свое поведение во время их последней встречи в. офисе, придаст ли ей виноватый вид воспоминание о почти тайно уничтоженном письме из шведского агентства. Но хотя Дельфина все еще выглядела бледной и усталой, она держалась с вежливой отстраненностью. «Она либо прекрасная актриса, – подумала Ирэн, – или же действительно думает, что спрятать срочное письмо, адресованное гостинице, – мелочь».

Хотя в офисе оставалось еще множество работы на утро понедельника, Ирэн не стала предлагать помощь. Ей не хотелось нарываться на вежливый отпор. Вместо этого она последовала, как выяснилось, обычаю бабушки – устроила обход общественных помещений, одинаково улыбаясь персоналу и гостям и наблюдая, все ли гладко.

Однако Ирэн заметила, что у нее появился сопровождающий – Тео. Она обернулась и предложила ему руку:

– Привет, мой дорогой!

Мальчик подошел ближе, и после мгновенного колебания его маленькая ручка скользнула в ладонь Ирэн.

– Мама велела тихо играть в ее спальне, – сказал он, – но там негде. В углу ставят мне кровать.

– И ты хочешь пойти со мной?

– Ну… я не должен мешать.

Она нашла что-то трогательное в его старомодной манере изъясняться.

– Вряд ли ты помешаешь, – добродушно возразила она. – Давай разложим по столам новую писчую бумагу и конверты и украсим стойки цветными открытками.

Тео серьезно кивнул:

– Это я могу.

– И можешь улыбаться всем, кто тебе улыбается.

Он улыбнулся:

– И не корчить рожи тем, кто сердит!

Ирэн слегка сжала его ухо.

– Им нужно улыбаться еще шире, – сказала она.

Но когда они с Тео пошли вместе, никто и не подумал хмуриться и сердиться. Киприотский персонал, обожающий малышей, быстро полюбил мальчика, а старые девы-англичанки отложили вязанье и хором воскликнули, что он будет товарищем для Джози.

– Кто такая Джози? – осведомился мальчик, когда они продолжали поиски Никоса.

– Моя маленькая сестра. Она старше тебя, поэтому, возможно, вам будет не слишком весело играть вместе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров цветущих апельсинов"

Книги похожие на "Остров цветущих апельсинов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джульетта Армстронг

Джульетта Армстронг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джульетта Армстронг - Остров цветущих апельсинов"

Отзывы читателей о книге "Остров цветущих апельсинов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.