» » » » Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть


Авторские права

Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Книжный клуб 36.6, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть
Рейтинг:
Название:
Кот стоит насмерть
Автор:
Издательство:
Книжный клуб 36.6
Год:
2006
ISBN:
5-98697-043-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кот стоит насмерть"

Описание и краткое содержание "Кот стоит насмерть" читать бесплатно онлайн.



Чтобы упросить своего друга Серого Джо поучаствовать в программе «терапии животными», которая проводится в доме престарелых городка Молена-Пойнт, очаровательная кошечка Дульси, любительница разгадывать человеческие тайны и секреты, приложила немало усилий. Однако ей не пришлось об этом пожалеть: восхитительные загадки начались с первого визита, и с каждым днем их количество все увеличивалось. Но кошки – а особенно кошки-детективы – не были бы кошками, если бы им не удалось все узнать и разнюхать, даже несмотря на большую опасность, а потом помочь поймать и наказать виновных.






Оглянувшись на жеребца и убедившись, что тот стал успокаиваться, Харпер опустился на колено, осмотрел маленькую барышню, внимательно взглянул на крохотные ручки, погруженные в щель между пластами дерна. На худом лице капитана не отразилось ни удивления, ни недоверия, вообще никаких чувств. Это было лицо истинного полицейского – непроницаемое и настороженное.

Его пальцы зашевелились: он стал осторожно разбирать траву, ощупывая глубокие прорези в рыхлом черноземе.

До куклы капитан не дотронулся, зато несколько раз сменил позу, всматриваясь в стыки пластин дерна. Бак стоял спокойно. Джо решил, что разумный конь не склонен к ненужным истерикам – едва опасность минует, он о ней забывает.

Пока Харпер обследовал еле видные швы в почве, Дульси тайком вернулась к дереву и беззвучно вскарабкалась по шершавой дубовой коре.

С дерева кошки наблюдали, как Харпер промеряет длину и ширину прямоугольника, образованного тонкими линиями. Потом он снял с пояса рацию, и Дульси поползла вперед по ветке, подергивая хвостом от любопытства,

Харпер вызвал еще две машины. Затем он попросил диспетчера соединить его с судьей Сандерсоном. Дульси пришла в такое волнение, что в ожидании связи начала переминаться с ноги на ногу и едва не свалилась с ветки. Джо заставил ее вернуться на более надежную развилку и пристально посмотрел на нее, чтобы она угомонилась.

К приезду криминалистов Харпер упаковал куклу, оставил охрану возле обнаруженной «заплатки» размером примерно два на полметра, еще одного полицейского отправил в конюшню.

Джо и Дульси сгорали от желания узнать, что же там такое. Про конюшню он судье ничего не сказал, сообщил только, что ему необходимо провести раскопки на кладбище, а также что у него есть новая улика в деле о домашних кражах.

Когда Харпер наконец покинул перелесок, то же сделали и кошки. Неслышно ступая за ним по пятам, прячась за могильными камнями, они дошли до самого дома. Здесь они для начала притаились в кустах азалии, затем шмыгнули под шезлонг, потом пробежали через террасу и мимо кухни.

У лестницы черного хода стоял рыжеватый «Форд». Кошки осторожно поднялись по узким ступенькам и прислушались. Подойдя к двери Рене, они по опорной балке вскарабкались на крышу. Путь по нагретой солнцем красной черепице показался им нескончаемым. Внизу на дорожке перед домом стояли два черно-белых автомобиля; четверо полицейских обступили что-то говорившего им Харпера. Еще одна машина по-прежнему стояла у конюшни.

Тем временем по дорожке к дому подкатил автомобиль без опознавательной раскраски. Водитель протянул Харперу белый конверт,

— Ордер на обыск, — пробормотал Джо.

— Надеюсь, Рене еще не успела избавиться от улик, от всех этих колье и браслетов. Мы могли бы рвануть туда и отвлечь ее, чтобы дать Харперу возможность провести обыск. Можно было бы спрыгнуть прямо к ней на балкон…

— Ну да, разумеется, можно было бы.

— Но…

— С меня хватит. Эта женщина – сущий дьявол.

В повседневной жизни Рене казалась совершенно безвредной и даже безликой; однако с кошками она из Джекила мгновенно превращалась в Хайда.

Дульси ткнула Джо носом, и он обернулся. Вдалеке по холму, по узкой ухабистой дороге двигались еще две полицейские машины. За ними следовал темного цвета «универсал» без отличительных признаков. Спустившись по склону, машины выехали на грунтовую дорожку, составлявшую дальнюю границу кладбища, и остановились возле места, обтянутого желтой лентой.

Из машин вышли четыре офицера в форме. Из «универсала» показались двое в черных костюмах, оба с небольшими сундучками в руках. Конь Харпера, все еще привязанный к дереву, с интересом поглядывал на людей. Теперь он был совершенно спокоен.

Шесть человек постояли возле разрытой могилы Долорес Фернандес, затем прошли на другой конец рощи к тому почти невидимому прямоугольнику, где Харпер нашел куклу и где теперь тоже была натянута желтая лента.

Двое в штатском поставили свои мини-лаборатории и прошлись по периметру «заплатки», тщательно зондируя шов. На это у них ушло некоторое время. Затем один из штатских достал фотоаппарат, добавил к нему какие-то дополнительные линзы и начал снимать.

Дульси удовлетворенно улыбнулась и поудобнее уселась на теплой крыше. Джо зевнул и свернулся калачиком на солнечном пятачке возле дымохода. Когда фотограф закончил снимать, оба мужчины вновь осмотрели место, собирая малейшие улики и укладывая их в прозрачные пакетики. Через некоторое время они извлекли длинные тонкие ножи и аккуратно стали вырезать почву по обнаруженным линиям. Кошки отвлеклись только один раз – когда к дому примчались еще две машины: черный «Линкольн» и красный «Бентли» Аделины. Взвизгнув шинами, они остановились у парадного входа.

Дверцы машин распахнулись, из «Линкольна» вышли двое мужчин в темных костюмах и двинулись к дому вслед за Аделиной. В тот же миг из дверей выскочила Рене, словно она следила за подъездной дорожкой. Легко было представить, как Рене в панике названивала Аделине в «Каса Капри», требуя немедленно приехать домой. А эти двое были скорее всего адвокатами Аделины.

Следом за Рене из дома показался Макс Харпер. Пока Рене и Аделина спорили, мужчины накинулись на Харпера. Они хотели знать, что привело сюда полицию, и объявили, что если он сейчас же не покинет поместье, они подадут на него в суд.

— Адвокаты, — с отвращением процедил Джо. — Им лучше два раза подумать, прежде чем подавать в суд на самого Харпера!

И хотя сам Джо не прочь был поизводить капитана, никому другому лучше было его не злить. Похоже, Харперу не понравились резкие наскоки адвокатов. Джо и Дульси никогда прежде не видели его по-настоящему разъяренным. Царапая когтями черепицу, они с увлечением наблюдали, как Харпер разделывается с этими законниками. В конце концов он отправил их обратно к машине, убедился, что они сели в свой «Линкольн» и укатили, а затем сопроводил Аделину и Рене в дом. В последний раз кошки увидели сестер Прайор час спустя, когда тех вывели из дома и усадили в патрульную машину на заднее сиденье за решетчатым барьером.

— Как обыкновенных пьянчуг, — сказала Дульси.

Когда сестер увезли, Джо и Дульси снова переключились на работу криминалистов, которые уже вынули два квадрата дерна, поместив их на листы полиэтилена, и теперь доставали третий… При этом их инструменты не превышали размером чайную ложку. Эксперты только раз прервали работу, чтобы надеть защитные синие комбинезоны, повязать маски, закрывающие рот и нос, и натянуть резиновые перчатки.

Прошло еще полчаса, и в воздух вырвался зловонный смрад разложившейся плоти. Еще час кропотливой работы – и эксперты получили для съемки кое-что новенькое.

В аккуратном раскопе, все еще засыпанные землей, показались рука и плечо. Тело уже сильно разложилось, а вонь была так сильна, что даже Джо затошнило. Бедная Дульси отошла в сторонку, ее рвало. И как только полицейские могут такое выносить?

Экспертам потребовалось еще несколько часов, чтобы убрать оставшийся грунт, сфотографировать и измерить тело, упаковать все мельчайшие улики и снять отпечатки. Прибыл коронер, а немного позже – полицейский антрополог, которого вызвали из Сан-Франциско. Все это Джо и Дульси подслушали из разговоров находившихся во дворе полицейских, а также из переговоров по радио.

Небо потемнело, черепица стала остывать. С холмов прилетел ветер, принеся холодок надвигающейся ночи. Двум офицерам, продолжавшим осматривать лесок в поисках таких же тайных могил, пришлось зажечь мощные ручные фонари, а криминалисты достали из машин переносные лампы. Подъездная дорожка и прилегающий участок внезапно осветились; зажегся свет и в доме, на лужайки и клумбы легли сверкающие желтые лоскуты.

Несмотря на неприятности, постигшие сестер Прайор, жизнь в доме, казалось, продолжала идти своим чередом. На кухне готовился ужин – кошачьи носы учуяли аромат мяса со специями. Возможно, кухарка находила успокоение в том, чтобы перед лицом неудач и даже несчастий по-прежнему следовать заведенному порядку.

Джо облизнулся.

— Когда мы последний раз ели?

— Не помню. Такое впечатление, что неделю назад. А тут ужин пахнет так вкусно, что хоть иди к ним и попрошайничай.

— Ну-ну, мы должны быть принципиальны. Я не принимаю подачек ни от кого, кроме Джорджа Джолли.

При мысли о Джолли кошек охватил нестерпимый голод. Им с ужасом почудилось, что они вот-вот лишатся сил.

Уже давно стемнело, когда криминалисты закончили свою работу, а люди Харпера, трудившиеся в доме, собрали все вещественные доказательства, упаковали их, подписали и погрузили в машину. Но лишь после того как полицейские и криминалисты разошлись, предварительно заперев главное здание, оставив четверых сотрудников охранять его и отослав остальных, Джо и Дульси спустились с крыши и отправились домой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кот стоит насмерть"

Книги похожие на "Кот стоит насмерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Мерфи

Ширли Мерфи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть"

Отзывы читателей о книге "Кот стоит насмерть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.