» » » » Берёза - Сказка о трёх волшебниках


Авторские права

Берёза - Сказка о трёх волшебниках

Здесь можно скачать бесплатно " Берёза - Сказка о трёх волшебниках" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сказка о трёх волшебниках
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказка о трёх волшебниках"

Описание и краткое содержание "Сказка о трёх волшебниках" читать бесплатно онлайн.



В этой истории есть четыре героя и четыре злодея. У каждого из них своё прошлое и свой путь, но их судьбы тесно переплелись вокруг мифической штуковины — источника Жизни.






— Добро пожаловать в Лесгород, путник, — приветствовал парня низенький мужичок, сидящий за столом, заваленным бумагой. — Чем могу помочь вам?

— Почтенный старейшина, я прибыл в ваш город издалека, — начал Хьюго. — Я слуга из богатого дома. Недавно мою госпожу поразила странная болезнь, с которой не мог сладить ни один лекарь. Тогда мой господин отправил меня на поиски каких-нибудь волшебников, которые могут вылечить госпожу. Я странствовал по всему западному пределу, но так никого и не нашёл. Недавно я услышал в одной деревне о Проклятой долине, где живут волшебники, и прибыл сюда. Но, увы, замки, стоящие в долине, разрушены и в них нет ни следа обитания. Может быть, вы сможете мне помочь?

— Вообще-то мы волшебников ох как не любим, — насупился старейшина. — Неудивительно, что ты не нашёл никого в Проклятой долине. Давным-давно жили в этих замках два знатных клана: один магов, а другой чародеев. Эти кланы ненавидели друг друга лютой ненавистью и постоянно враждовали, а от их вражды доставалось простым людям. То маги против чародеев грозу устроят, а заодно и наш урожай уничтожат, то чародеи на магов жуткие видения нашлют, а заодно и жители соседних деревень от ночных кошмаров мучаются. И так это продолжалось, пока оба клана друг друга не истребили подчистую. Полтораста лет с тех пор минуло.

— Так, значит, они давно вымерли? — в голосе Хьюго зазвучало отчаяние. — Неужели у вас больше нет ни одного волшебника?

— Я же говорил, не любим мы волшебников, — ответил старейшина. — Был у нас ещё при предыдущем старейшине один молоденький маг, да только он бы не сдюжил с твоей таинственной болезнью. У магов же как: магия по наследству передаётся, родители ей детей обучают, а этот мальчик сиротой с ранних лет остался. Вот и пришлось ему самому всему учиться, оттого слабенький волшебник из него вышел. Мы его под надзором при городском совете держали (есть у нас специальное заведение для таких рядом с тюрьмой), да только сбежал он оттуда. Кажись, в западные степи к кочевому племени басурманов подался.

— Неужели мне придётся ещё и в западные степи топать? — тихо пробормотал Хьюго.

— Ещё лет восемь назад жила у нас в городе одна целительница, — сказал старейшина. — Вот она, думаю, смогла бы тебе помочь. Мы хотели взять и её под надзор, когда узнали, что она волшебница, но этой женщине удалось бежать. Может, и сейчас она живёт где-нибудь в окрестных деревнях.

— А как их звали? В смысле того мага и целительницу? — на всякий случай спросил Хьюго.

— Ой, это надо в архиве смотреть, — вздохнул старейшина. Хьюго достал из мешочка на поясе несколько медяков, и мужичок с готовностью вызвался сбегать в архив. Через какое-то время он вернулся, сияя улыбкой.

— Мага звали До Рай, а целительницу — Ану Инанна.

Хьюго ссыпал медяки в протянутую ладонь старейшины и вышел из ратуши. Голова снова кружилась, а ноги подкашивались, так что парень едва добрёл до постоялого двора.

Этот приступ продолжался дольше, чем вчерашний, но и он ночью внезапно прекратился. А рано утром, когда солнце только показалось из-за горизонта, маг покинул Лесгород. Он плохо представлял себе, куда идти дальше, и побрёл по первой попавшейся просёлочной дороге. Он всё шёл и шёл, не останавливаясь, пока не очутился на краю деревни. Крайние дома окружал высокий частокол, а дорога, по которой шёл Хьюго, упиралась в ворота. Над деревянными створками ворот было вырезано название: Ивовая роща.

Глава XXVII

И снова Ивовая роща

Хьюго шёл по деревенской улице, кожей ощущая оживление, витавшее в воздухе. Многие дома были украшены цветами, женщины щеголяли в цветастых халатах, с увитыми лентами волосами, и у каждого крестьянина, которого встречал маг, на лице сияла широкая улыбка. Постепенно Хьюго и сам заразился весельем, царящим в деревне.

— Сегодня какой-то праздник? — спросил он у парня, который выглядел его ровесником.

— Хм, а ты нездешний? Одет не по-нашему, да и говор у тебя чудной… — протянул парень.

— Да, я издалека, с севера. Меня зовут Хьюго, а тебя?

— Ран, приятно познакомиться, — парень протянул руку, которую Хьюго от души пожал. — Сегодня в семействе Яо Рон выдаёт замуж дочь. У нас принято свадьбу отмечать всей деревней. Пошли в трактир, вечером будет весело. Заодно можешь там переночевать, раз ты неместный.

— А ничего, если я пойду на свадьбу? Я же не из вашей деревни… — засомневался Хьюго.

— Конечно же, ничего! У нас рады гостям! Ну, ты всё-таки будь готов, что старики станут ворчать и расспрашивать, зачем ты к нам пожаловал, а молодым и дела нет, откуда ты. Ты не волнуйся, я тебя со всеми познакомлю! — Ран трещал без умолку, но Хьюго его болтовня совсем не раздражала. Как приятно иногда расслабиться и не думать о деле!

— Хозяйка нашего трактира тоже из семейства Яо, сестра невесты, поэтому всё угощение сегодня за её счёт. Ох, и напьёмся же мы сегодня! Поверь, ты надолго запомнишь нашу Ивовую рощу!

Ран завёл Хьюго в проулок, где находилось длинный двухэтажный дом, надпись на котором заявляла, что это трактир. Неподалёку уже шатались молодые лоботрясы, кидая на заведение алчные взгляды. Ран уверенно толкнул дверь и зашёл внутрь, ведя за собой Хьюго. По длинному залу сновали девушки, вытирая с длинных столов пыль.

— О, замечательно! Рабочая сила пожаловала! — к ним подлетела девушка лет восемнадцати с круглыми румяными щеками, широкой улыбкой и задорным блеском в глазах. — Ран, кто твой симпатичный приятель?

— Это — Хьюго, он неместный, пришёл с севера, и сегодня первый раз в нашей деревне, — представил своего спутника Ран. — А это — Тин-Тин, хозяйка трактира.

— А ты вовремя пришёл, Хьюго. Сегодня угощение и ночлег за счёт заведения по случаю свадьбы моей сестры, — Тин-Тин подмигнула магу. — Так мальчики, сейчас вы у меня будете сдвигать столы!

— Ты настоящий деспот! Как тебя муж терпит? — шутливо спросил Ран, но послушно подошёл к длинным столам. Хьюго за ним.

Внезапно громко хлопнула дверь, и в зал вошла совсем юная девушка с корзинкой в руке. Хьюго застыл не в силах оторвать от неё глаз. Не то, что бы она была очень красива, скорее, от неё веяло неотразимым обаянием. Она была смуглой и немного пухленькой, её густые тёмно-рыжие волосы тяжёлой волной падали на спину, а большие чёрные глаза сияли от счастья.

— Тин-Тин, я принесла ягод для твоего пирога! — звонко крикнула девушка.

— Давай сюда! — отозвалась хозяйка трактира, и обе девушки скрылись за боковой дверцей.

— Эй, Хьюго, ты чего встал? Помоги мне двигать стол! — прикрикнул на парня Ран.

— Кто эта девушка, которая сейчас зашла? — спросил Хьюго.

— Младшая дочь Яо Рона, Ай. Она ещё несовершеннолетняя, ей весной всего пятнадцать исполнилось, — откликнулся Ран. — Не советую тебе с ней заигрывать.

— Почему? Потому что она несовершеннолетняя? Но я же не собираюсь на ней жениться! — удивился Хьюго.

— Не поэтому. Просто на неё положил глаз Рей, самый крутой парень в нашей деревне. Не советую тебе с ним связываться.

— Не буду я ни с кем заигрывать! Просто красивая девушка, вот я и спросил, кто она, — смутился Хьюго. Ран в ответ засмеялся.

* * *

— Не хочешь помочь мне с пирогом? — спросила Тин-Тин. — Конечно, повариха из тебя никакая, но хоть последишь, чтобы он не подгорел, а то у меня ещё куча дел.

— Прости, не могу, — ответила Ай. — Бабушке ночью стало хуже, и мне нужно приготовить ей ещё одну порцию снадобья.

— Понимаю, — Тин-Тин неожиданно улыбнулась. — Поражаюсь я тебе: ты даже капусту ровно порезать не можешь, зато варишь такие мудреные снадобья!

Ай улыбнулась ей в ответ. Да, она действительно многому научилась за годы, прожитые у Инанны. И теперь девушка уже не чувствовала себя бесполезной, как когда-то в детстве. Теперь у неё появилось дело, с которым она могла справиться, дело, которым ей нравилось заниматься. Наверно, это и было счастьем. Единственное, что омрачало девушку, это то, что она ещё так мало всего выучила.

— Я, пожалуй, пойду, надо же ещё нарядиться к празднику, — сказала Ай, прощаясь с сестрой до вечера. Это действительно был праздничный день. Семейство Яо уже и не чаяло выдать замуж старшую дочь Юю, когда их сосед, холостяк-охотник, которому Юя взамен на дичь вязала шарфы, носки и чинила одежду, внезапно сделал ей предложение. Радости всего семейства не было предела, особенно радовалась Ай, надеясь, что после замужества Юя перестанет быть такой строгой.

С Тин-Тин таких проблем не возникало. Ещё в детстве Ай думала, что средняя сестра выскочит замуж, едва станет совершеннолетней, и оказалась права. Молодой трактирщик предложил Тин-Тин свою руку и сердце прямо в день, когда той исполнилось шестнадцать лет. И он оказался прав, что поспешил: Ай видела, каким завистливым взглядом смотрели на свадьбе на трактирщика другие деревенские парни, особенно те, кто ценил в девушках умение вести домашнее хозяйство.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказка о трёх волшебниках"

Книги похожие на "Сказка о трёх волшебниках" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Берёза

Берёза - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Берёза - Сказка о трёх волшебниках"

Отзывы читателей о книге "Сказка о трёх волшебниках", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.