Хидеюки Кикути - Демоническая погоня
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Демоническая погоня"
Описание и краткое содержание "Демоническая погоня" читать бесплатно онлайн.
Вампир-аристократ похитил у деревенского старосты красавицу-дочь! Чтобы догнать и уничтожить чудовище, нанят сразу целый клан охотников — четверо братьев Маркус и их сестра Лейла. Но у команды внезапно обнаруживается серьезный конкурент — загадочный полукровка по имени Ди. Он мчит по следу черной кареты, уносящей вампира и его добычу к Базе Клеймор — древнему космодрому. Зачем вампиру космодром, до которого много дней пути по опасным дорогам Фронтира? Ведь осушить свою жертву или обратить ее в вампира можно и в менее труднодоступном месте. Но он гонит коней, преследуемый множеством врагов, и яростно защищает ту, которую похитил.
Ту, которая похитила его сердце…
Копыта лошади охотника застучали о землю чаще. Превратившийся в глухую стену туман взвихрился, открывая на миг далекое черное пятно. Карету. Без сопровождения.
Ди рванулся вдогонку. Он бесстрашно помчался бы к цели, даже если бы эскорт был на месте. Но над крышей экипажа виднелась лишь голова возницы. Вот кучер взмахнул кнутом — и правая рука Ди потянулась к мечу за спиной.
Дистанция постепенно уменьшалась. Вероятно, приближение охотника не осталось незамеченным, поскольку хлыст затанцевал с новой силой. Карета ускорила ход, и вдруг Ди оказался далеко позади экипажа. Теперь нагнать беглеца казалось делом почти немыслимым, даже такому легендарному всаднику, как Ди.
А карета тем временем вильнула и скрылась в лесу. Она опережала преследователя уже на полмили — и разрыв продолжал расти.
Пятки Ди вонзились в бока лошади. Глаза дампира начали лучиться. Туман рвался в клочья. Расстояние сократилось.
Минута-другая, и Ди поравнялся с каретой. С легкостью на полном скаку встав ногами на седло, охотник прыгнул на крышу экипажа. Ловко приземлившись, он пригнулся и двинулся к вознице. На благородном лице отразилось сомнение. Кучер, не оглядываясь, механически размахивал кнутом. Рука Ди поймала податливый бич — но и после этого возница попытался привычно щелкнуть хлыстом.
Тогда Ди схватил кучера за волосы, потянул назад — и страшный толчок подбросил его в воздух. Невероятно, но волосы в его кулаке, карета, лошади — все превратилось в черное полотнище и стало медленно оседать на землю. И только Ди, пойманный в ловушку инерции, летел над пустой дорогой.
Врезаться в землю он не успел — полы плаща охотника раскинулись парой гигантских крыльев, и Ди, сделав сальто, изящно опустился на обочину.
Смотрел он на черную тряпку, зажатую в правой руке. Материя струилась по земле, растянувшись футов на шесть, — таким ковром можно застелить пол небольшой комнаты. Но для того, чтобы соорудить карету, возницу и шестерку лошадей в придачу, этого куска было явно недостаточно.
Отбросив ткань, Ди задрал голову, уставившись в небо. Кто-то невидимый глухо выругался. Бенге. Ди молча смотрел ввысь. На востоке, за горной грядой, уже мерцал слабый мутный свет зари. Несомненно, коляска-фантом уводила его в сторону, даря Майерлингу время для побега. Вампир выиграл около трех четвертей мили. Что ж, Ди потребуется меньше двух минут, чтобы наверстать упущенное.
Не озаботившись поисками источника проклятий, Ди вскочил на лошадь и пустил ее в галоп. Он скакал на запад, туда, где садится солнце.
Последние десять-двадцать минут человек сидел на стуле в центре заброшенного трактира, крепко зажмурившись. Одетый в черное мужчина был худ, как умирающий с голоду журавль. Лоб его блестел от пота. Пот пропитал одежду, из раны в боку сочилась кровь. Он слишком долго не позволял себе отдохнуть. Теперь у него не осталось сил.
Когда тусклая голубизна просочилась в трактирный зал, человек вдруг содрогнулся и открыл глаза. С пересохших губ сорвалось проклятие. Напряжение покинуло тело, и мужчина разочарованно сгорбился.
— Кажется, я недооценил его. Чертов урод! Поверить не могу, что он догнал мою теневую карету, — пробормотал он. — Что ж, я продул, и надо поскорее сообщить об этом Машире и прочим…
Бенге устало поднялся и, тяжело шаркая по грязному полу, покинул лавку.
По обе стороны улицы, по которой гулял лишь ветер, стояли ряды разрушенных домов. Гостиница, аптека, сапожная мастерская, трактир, из которого только что вышел барбароид, раззявили черные пасти разбитых окон, лениво покачивая бесполезными вывесками. Это был город-призрак.
Здесь, примерно в миле от места встречи с Ди, Бенге, как мог, позаботился о своих ранах — и о карете-фантоме. Выйдя на середину улицы, барбароид вытащил из-под своего балахона длинную тонкую трубку, поднял ее повыше и дернул за прикрепленное на конце кольцо. Из дула вылетел рыжий огненный шар с обжигающим хвостом — и тут же пропал. Но через мгновение в небесах вспыхнул ослепительный круг — вспыхнул, чтобы сиять несколько секунд и потухнуть.
— Надеюсь, они заметили и придут за мной, — озабоченно пробормотал Бенге и двинулся к привязанной у салуна лошади, но вдруг до него донеслось приближающееся гудение мотора.
Не успевая даже спрятать своего коня, Бенге прыгнул в тень магазинчика, похожего на мастерскую по ремонту лошадей-киборгов. Ждать пришлось считаные секунды — на дальнем конце улицы показался пузатый автобус, уже виденный им прежде. Владельцы транспортного средства, должно быть, озаботились односторонней прозрачностью окон — даже ветровое стекло не позволяло разглядеть того, кто сидел за рулем.
Автобус остановился прямо перед салуном, двери открылись, и наружу шагнули двое мужчин. С этими парнями он вчера поиграл немного на горной дороге. Охотники за Майерлингом.
Жажда крови наполнила все существо Бенге. Улицу пересекали прямоугольные тени зданий, но с тенями мужчин они пока не пересекались.
— Ближе. Ближе. Идите к Бенге, — тихонько шипел барбароид.
Если плоский силуэт врага на земле хотя бы коснется тени скрывающего его дома, он тотчас же проникнет в чужую тень — и станет Смертью, невидимой, беспощадной и неизбежной.
Великан с луком и стрелами, обликом своим наводящий на мысли о скале, шагнул ближе. Тень его на миг слилась с тенью крыши салуна, и Бенге как будто растворился. Охотник помоложе смотрел в другую сторону, гигант повернулся, тень оказалась за его спиной, и из нее безмолвно поднялась фигура в черном, — но что за серебристые перья обрамили вдруг шею барбароида?
Опередив стрелы великана, белый сполох пронзил Бенге, отпрянувшего назад с тоскливым криком — чтобы тут же рухнуть лицом вниз, расплескивая во все стороны черную кровь, ибо тело его оказалось рассечено пополам чуть-чуть выше пояса. Две половинки туловища тяжело шлепнулись в пыль.
— Тот самый тип, Лейла? — Боргов осматривал затылок врага и блестящее «оперение» — вылетевшие из лучевика иглы.
Окно со стороны водителя открылось, явив лицо Лейлы и поднятый ствол лучемета.
— Угу. Мы в расчете.
Предчувствуя встречу с неприятелем, совсем недавно издевавшимся над ней, Лейла с самого начала приспустила стекло и прикрывала братьев. Бенге совершенно забыл о девушке. Насмешливый и слишком самоуверенный, он сам вырыл себе могилу.
— М-да, сомнений нет — это, конечно, один из троицы, о которой говорил Гров. Какого дьявола он тут делал? — Кайл плюнул на труп.
— Проклятие, а я-то надеялся вздремнуть здесь чуток, — пробормотал Боргов. — Ну, в любом случае мы его прикончили. Вижу, у него тут лошадь привязана, так что, полагаю, он без компании. Но на всякий случай проверим окрестности. Как только убедимся, что все чисто, отдохнем немного и поедем дальше.
— Погоди, Боргов. Некогда нам отдыхать. Пока солнце высоко, надо продвинуться как можно дальше, — заметила из окна Лейла, но старший брат отмахнулся от ее слов.
— Видишь ли, у вампира сейчас есть два возницы, которым плевать на дневной свет. Кроме того, мы слышали, что он направляется на Базу Клейборн, а я знаю пару коротких путей туда, так что нет нужды нестись сломя голову. Напротив, я бы даже предпочел, чтобы Ди нагнал добычу первым — вдруг они с аристократом укокошат друг дружку. А мы для разнообразия поищем в этом городке мягкую кровать и отоспимся под крышей.
Старший брат не заметил, как исказилось на миг лицо Лейлы при упоминании имени Ди.
— Слушай, братец, — начал Кайл, пальцем стирая с лезвия клинка-полумесяца сукровицу, — ведь База Клейборн давным-давно была космодромом. Там нет ничего, кроме кучи ржавых ракет. Что они могут… Нет, ты же не думаешь, что они замыслили отправиться на другую планету, а? Провести там медовый месяц?!
Услышав, как разразился хохотом Кайл, Лейла захлопнула окно.
Над дорогой звенел птичий щебет.
Ди скакал, омываемый светом восходящего солнца. Ехал он чуть медленнее, чем несся тогда, когда преследовал карету-тень, но это было неизбежно. Поводья в руках Ди и так заставляли коня-киборга мчаться со скоростью, далеко превосходящей его возможности. Коленные суставы, метаболизаторы и прочие части лошади уже демонстрировали признаки износа. Продержится ли она еще двенадцать часов, даже если Ди вернется к обычному аллюру?
Оставалась надежда набрести на деревню с магазином или передвижную ремонтную лавку. Надежда эта была весьма слабой.
Сейчас восемь утра. Сумеет ли дампир настигнуть карету Майерлинга теперь, когда та может ехать и днем? Ох, едва ли. И все же он обязан скакать дальше. Таков уж удел охотников — преследовать добычу.
Наверняка аристократ осведомлен о том, что Ди и братья Маркус гонятся за ним. Он не станет просто убегать, он определенно нанесет удар — но когда и как?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Демоническая погоня"
Книги похожие на "Демоническая погоня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хидеюки Кикути - Демоническая погоня"
Отзывы читателей о книге "Демоническая погоня", комментарии и мнения людей о произведении.



























