» » » » Дарья Орехова - Амулет для ведьмы


Авторские права

Дарья Орехова - Амулет для ведьмы

Здесь можно скачать бесплатно "Дарья Орехова - Амулет для ведьмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Амулет для ведьмы
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Амулет для ведьмы"

Описание и краткое содержание "Амулет для ведьмы" читать бесплатно онлайн.



Амулет Судьбы нужен многим. Но некогда могущественному темному магу, Хозяину Смерти, особенно. Он может сохранить ему жизнь. К счастью, амулет попадает к простой девушке. Прекрасный экземпляр: порывистая, несерьезная, не нашедшая себе места в жизни. Что может быть проще, сыграть на ее слабостях и желаниях, и она сама принесет ему амулет. Но обаяние зла оказывается не столь притягательным. Ему придется понять суть истинного могущества, чтобы снова стать живым.






— Ну и кто это к нам пожаловал? Попробуйте шелохнуться, и мы так и быть прекратим ваше бренное существование. — Заговорило быстро и громко существо с арбалетом. — Вы не похожи на нас, вы люди — мы ненавидим людей. А ты, морда, ты похож на мага — мы ненавидим магов. Ты, рыжая, уж не ведьма ли ты — мы ненавидим ведьм. А ты, старый грехосборник, что там у тебя за пигалица на плаще, ты храмовник…

— Вы ненавидите храмовников, — продолжила за него Сэлли.

— Ей, ты со мной не шути, ты что, порчу на меня наводишь, не на того напала. Вот змея, молчи гадина, я ведь не трус, прятаться не стану, я вот как наведу на тебя кое-что по-хлеще… — вампир потряс арбалетом. — И будет мертвая ведьма, а мертвые ведьмы порчу наводить не умеют. Или могут… И что вы здесь забыли, — неожиданно испугался он собственных предположений. Арбалет в его руках начал неконтролируемо вращаться, а вампир еще больше испугался своего ожившего оружия и в придачу начал верещать.

— Остынь друг. Мы пришли с добром, — попытался успокоить его Ялифер. Обе стороны переговоров как завороженные следили за кончиком дротика.

— А с добром тут не ходят, — неожиданно в это сумасшествие вмешался другой вампир, внезапно выступивший из-за дерева. На своего товарища он был похож как волк на носорога. Крепкий поджарый волчара, он смотрел на них и презрительно и внимательно. — Иди, Гасич, там без тебя белки совсем разбушевались. — Вампир-волк не удосужился взглянуть на соплеменника, а буравил взглядом непрошеных гостей, по всей видимости, жадно примериваясь к их лошадкам.

В его облике кроме неприятного общего впечатления на первый взгляд не было ничего примечательного, что могло бы отнести его к племени вампиров. Средней длины черные волосы стояли слегка дыбом, нос с горбинкой да большой узкогубый рот, искривленный в усмешке, на длинном худом лице. Одет он был лучше, чем можно было бы ожидать, если не вспоминать про ночные дерзкие набеги на караваны, участившиеся за последние два года.

Гасич сразу же успокоился, но напустил на себя такой обескураженный вид, что Сэлли почти стало его жалко, почти, если бы не заклинание, которое она так опрометчиво на себя наложила. Из-за него она почувствовала только тень этого ощущения и, вдобавок, сильную острую боль в сердце, которая к счастью почти сразу прошла.

— Ну вот, только мы нашли с ним общий язык, — сказала она удаляющемуся понуро "носорогу" и наглому волку, продолжающему пожирать глазами ее Малинку.

— Если бы это вдруг случилось, я бы стал царем нашей проклятой страны, — "волк", не спеша, перевел немигающий взгляд с лошади на девушку, так что Малинка могла пока расслабиться.

— Позвольте представиться, Бешенный, глава нашей общины и градоначальник города Спас. — Вампир слегка поклонился.

До города ехали весь день. Всего их окружала где-то дюжина вампиров, но некоторые из них время от времени исчезали в чаще и возвращались не всегда те же самые. Город Спас встретил их сотнями огней над стеной, представлявшей собой главным образом высокий частокол. Город вампиров — о таком Сэлли не находила даже малейшего упоминания в отнюдь не маленькой храмовой библиотеке. Человеческий страх, склонный искажать и преувеличивать реальность, надежно хранил поселения по эту сторону скал от чужаков. По доброй воле сюда редко кого заносило. Только те, кого отчаяние довело до такого смелого поступка, по всей видимости, и пополняли ряды вампиров. Эти поселки были основаны людьми, бежавшими от травли и неминуемой мучительной смерти. Всех, кого не могло по разным причинам выдержать нормальное общество, включая собственно вампиров, а также мутантов, сумасшедших и некоторых неизлечимо больных, изгоняли и приводили сюда, или избавлялись, если рука не поднималась убить — по-разному.

На самом деле Спас представлял собой небольшое по сравнению с обычными человеческими городами укрепление с вырубленным вокруг лесом. В основном частокол, только в нескольких местах кирпичная кладка, включая участки слева и справа от ворот, или просто дощатый забор. Бешенный смотрел на город прямо-таки с обожанием. За стенами послышалась суматоха и крики, когда они выехали на открытое место. Ворота начали быстро открываться и на секунду показалось, что город горит: на встречу вышла целая прорва народу с ярко горящими факелами.

— Кажется, нас планируют подать к ужину, — угрюмо пояснил Ялифер.

— Инквизиторы нас бы просто зажарили, а здесь еще и подадут к столу, — продолжил этот радостный разговор волшебник. — Нам, конечно, без разницы, а вот лошадей жалко, их наверно подадут на второе. — В знак признательности за заботу Малинка изловчилась и укусила его за ногу.

Герин красноречиво промолчал, Сэлли на сей раз тоже. Она видела, как черная тень, следовавшая за ними все это время на небольшом расстоянии, повернулась и ушла в лес.

Внутри укрепления всюду были понатыканы деревянные хибарки. Но, впрочем, дойдя до середины, они поняли, что система в их расположении все-таки имелась. В центре города башней высилась скала и дальше уходила под землю. Здесь их остановили, лошадей увели, даже Малинку не смотря на все ее ухищрения.

Теперь они стояли в окружении полусотни заинтересованных вампиров в самом центре их города. Под прицелом полусотни отнюдь не дружественных взглядов.

— Ну и как вам наш город? — поинтересовался главный "кровопивец", смотревшийся достаточно демонически на фоне озерка огней. Герину даже показалось, что он уже в аду.

— Недурно, чистенько, аккуратненько, — пролепетала Сэлли, струхнув с непривычки.

Бешенный восторженно захохотал. Толпа также повеселела, подалась вперед, и некоторые, особо прыткие, начали дергать гостей за одежду. Ужас выглянул из сумки и неодобрительно заворчал, чем привел их в еще больший восторг.

— Прошу за мной, — Бешенный поспешил увезти их внутрь скалы. В ней был пробит относительно широкий коридор с на удивление гладким полом. В полусотне шагов от входа коридор загибался под прямым углом. Отсюда проход стал уже, начал ветвится. Через несколько поворотов они оказались в небольшой зале. В ее потолке было пробито окно, сквозь которое проходил красноватый свет. Сверху свисала веревочная лестница.

Бешенный выстроил их вдоль стены и выжидательно уставился на это отверстие. На пару мгновений стало совсем темно, маленькая фигурка заслонила свет и начала проворно спускаться вниз. Маленькая пухленькая старушка преодолела ступеньки и сразу же юркнула в тень.

— Провидица, — прошептал Бешенный уважительно. Несколько минут они так и стояли, молча, неподвижно, практически не видя друг друга.

— Ты оставишь их здесь на семь дней, — неожиданно промолвила провидица, — а потом проводишь до границы Долины Проклятых. Ты позаботишься о них, как о дорогих гостях, и они принесут тебе то, что ты так страстно желаешь. Вот мое слово. — Ведунья замолчала. Они вышли наружу. Лицо Бешенного утратило высокомерие, он, казалось, был абсолютно счастлив и доволен, что давало надежду на счастливый исход.

— Они наши гости! Передайте тем, кто не слышал, — заорал Бешенный, выйдя к людям. — Надеюсь, все еще помнят законы гостеприимства?

— Гостей съедают первыми, — предположил громадного роста горбун. Бешенный выхватил у ближайшего из стоящих рядом метательный топорик и запустил им в великана. Тот лишь еще сильнее завалился на бок и, топор прокувыркался мимо.

— Откуда нам это знать, предводитель, — закричала вышедшая вперед женщина. — Если в своем родном доме нам не нашлось места. Почему мы должны быть добры к этим людям? Может, сейчас другие люди подбираются к городу, чтобы застать нас врасплох? — Толпа одобрительно заворчала. — Опять ты слушаешь свою гадалку, предводитель! Это всего лишь выжившая из ума старуха, которая говорит всем то, что они хотят услышать!

— Так и есть! — Вперед вышла другая женщина с безумными блестящими глазами. — Где сейчас мои дети, предводитель? Она так и не сказала мне, где они.

— Заткнись, Рохля! Ты уже достала всех со своими детьми! У тебя их никогда не было, поэтому ты их никак не можешь найти!

— Нет, ты пытаешься меня обмануть! Это ты их украл, ты хочешь обмануть всех нас! — закричала женщина иступлено. Толпа продолжила одобрительно ворчать. Бешенный возмущенно сплюнул.

В конце концов, гостей гостеприимно запихнули в землянку недалеко от центра, чуть не порвав при этом на части, и заложили сверху бревнами, чтобы гости к утру не потерялись.

Пощелкав пальцами в темноте, Сокур сотворил небольшой "кусочек света". Файербол почти ничего не осветил, но после его метаний по "помещению" они установили местоположение трех лавок. Ялифер сразу оккупировал пол, остальные расположились на них.

Утром между бревен к ним пробился свет, а старичка разбил радикулит. К приятности пробуждения добавилось воспоминание о том, что антиоборотное зелье осталось в сумке у Малинки. Пришлось пошуметь, чтобы на них обратили внимание. Про гостей милостиво забыли, так что кричать пришлось долго. В конце концов, Сокур затянул печальную песню про родную сторону, закончив которую получил полное признание своего певческого таланта: "Хорошо поешь, скотина".


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Амулет для ведьмы"

Книги похожие на "Амулет для ведьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дарья Орехова

Дарья Орехова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дарья Орехова - Амулет для ведьмы"

Отзывы читателей о книге "Амулет для ведьмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.