» » » » Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики


Авторские права

Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики

Здесь можно скачать бесплатно "Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики
Рейтинг:
Название:
Течение Алкиона. Антология британской фантастики
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Течение Алкиона. Антология британской фантастики"

Описание и краткое содержание "Течение Алкиона. Антология британской фантастики" читать бесплатно онлайн.



Во второй том («Течение Алкиона») первого пятитомного блока Антологии мировой фантастики включены произведения двух писателей-фантастов из Великобритании: это роман Эрика Фрэнка Рассела «Часовые Вселенной» и три его рассказа, а также роман Брайана М.Стэблфорда «Течение Алкиона».

Оформление блока рассчитано на то, что при размещении составляющих его книг в определенном порядке (слева направо: «Оружие-мутант», «Течение Алкиона», «Космический беглец», «Оружие забвения» и «Стрела Аримана») их корешки составят один общий рисунок, представляющий собой символ этого блока.






Через триста ярдов я остановился, чтобы ознакомиться с намерениями моего босса. Капитан был рад остановке, но оставался подавленным.

— Джонни? — сказал я.

— Да.

— Все прекрасно. Похоже, хлопот нет. Я вызову, когда мы достигнем корабля.

— Жду.

Я двинулся, но дель Арко положил руку мне на плечо. Я не был уверен, хотел ли он отдохнуть или просто не хотел идти сзади меня. Я убрал его руку, но остановился. Он немного поник и попробовал опереться на растения. Но они конечно, не поддержали его. Какое-то время он пытался удержать равновесие, но потом упал. Я стоял злой. Насту, пила мгновенная мертвая пауза, когда я подумал, что он вовсе не паникует, и тогда он вскрикнул.

— Грейнджер!

— В чем дело? — без особой ласки спросил я, начав двигаться.

— Я вас потерял! — В его голосе звучал страх.

— Ну, не паникуйте, — успокоил я его угрюмо. — Избегайте этого. Вы не беспомощны. Вы знаете, где находится корабль. Нам нужно только продраться через эти заросли. Мы не потеряемся.

— Вернитесь.

— Я никуда не отхожу, — солгал я. — Я не более чем в пяти футах. Не пытайтесь меня искать. Используйте свой компас и шагомер. Мы выйдем на корабль.

— Я не понимаю, где вы, — ныл он. — Я не знаю дороги и не знаю, что такое шагомер.

— Не впадайте в истерику, — сказал я — Вы слышали данные по компасу, которые Джонни давал мне. Гарантирую вам, что я не потеряю прямую линию. Вам не нужен шагомер. Двигайтесь прямо, и вы наткнетесь на корабль.

— Почему бы вам не вернуться ко мне?

— Потому что я потеряю направление. Уверяю вас, что мое предложение наилучшее. Я иду. Если вы тронетесь тотчас же, мы будем максимум в пяти футах друг от друга.

— Грейнджер, пожалуйста!

Он оцепенел. Это было неплохо. Я отметил, что даже с правильным направлением по компасу он все еще не способен найти корабль. У меня появлялись время и возможность действовать так, как я считаю нужным.

— Я пошел, капитан, — с удовольствием сказал я. Я надеялся, что мой голос не выдал все то удовлетворение, которое я испытывал, когда в наиболее убедительной форме посоветовал избегать искажения.

Дель Арко за моей спиной начал всхлипывать.

«Бедный ублюдок, — думал я. — Ты — бедный ублюдок».

Затем свет моего фонаря упал на человеческое лицо, и пришла моя очередь ужаснуться.

21

Я протер смотровое стекло тыльной стороной руки от крошечных бестии. Когда я это сделал, круг света передвинулся. Это было лицо. Оно оставалось, и я мог его видеть. Оно пусто вглядывалось в мою серебристую одежду.

— Доктор Ливингстон, как мне кажется, — сказал я.

Я отвел руку в сторону, и он исчез. Словно ушел в ничто, или в… растения.

— У меня ужасное подозрение, — поделился я со всем миром в целом, — эти вещи не такие, какими им следовало быть. Двигаясь пешком, мы наступаем кому-то на ноги, и…

Меня грубо оборвал капитан дель Арко, который снова закричал.

— Не стрелять, капитан, — сказал я устало. — Это нереально. Всего лишь растительность. Они могут менять форму, вспомните.

Он не переставал кричать. Нервы у него были ни к черту. Я ждал.

— Что случилось, черт побери? — поинтересовался Джонни.

— Джунгли создают для нас лица. Они не могут причинить нам вред или назвать наши имена, потому и создают для нас лица; думаю, капитан испугался.

Спокойствие моего тона и презрительная ирония привели дель Арко в чувство.

— У меня все в порядке, — героически произнес он. — Все это было так неожиданно.

— Прекрасно, — сказал я. — Я трогаюсь.

Но в то мгновение, когда я снова начал движение, я возбудился. Джунгли получили идею — она сработала: остановила меня намертво. Они на этом не остановятся.

Появилось другое лицо, еще одно, и еще.

Но шоковая тактика потеряла свою эффективность. Больше я не удивлялся. Я шел прямо на них. На этот раз джунгли не были так медлительны в своей изобретательности. Лица меняли выражения. От безразличия они проходили через страх, боль, агонию. Я вглядывался в их лица — всегда одно и то же: черты утончались, бледнели, становились более плоскими, растекались. Я глядел на смерть и разрушение человеческого существа. Куда бы ни направлялся свет моего фонаря, везде было это. Они продолжали все время возникать, пока я двигался. Без остановки на отдых.

«Это один из экипажа „Потерянной Звезды“, — объяснил ветер. — Все это они действительно видели и испытали. Чтобы определить в тебе человека, требовалось время. Вот почему была задержка».

«Зачем они показывают это мне? — спросил я. — Почему они угрожают мне одним и тем же способом? Пытаются запугать меня смертью? Это не сработает».

«Забудь о попытках доказать свою стойкость, — ответил шепот. — Они пытаются задеть тебя. Как и все в этом мире, они обладают только простыми и примитивными реакциями. Это — их существование. Они не могут перестать реагировать. Они не могут реагировать специфически. Все, что им необходимо сделать — с их точки зрения, — отменить твой уход. Ты раздразнил их раньше, как захватчик, на которого программа не рассчитана Но не теперь. В своих размышлениях они поднимаются на более высокий уровень. Они вычеркивают тебя из своих планов. Теперь ты только несчастный случай, который невозможно предусмотреть. Они не позаботились об этом заранее, Грейнджер. Они не сумели повредить тебе. Они не могут даже попытаться это сделать».

«Спасибо, — сказал я. — Ты снял камень с моей души».

Затем я нашел «Потерянную Звезду». Она все еще была нетронутой. Джунгли были близко, но не касались ее. Я задержал дыхание, прислонился к корпусу. Это был длинный, широкофюзеляжный корабль с большими стабилизаторами и прочными крыльями. Он не был безобразным, он был только значительно больше стандартных размеров.

Я знал, что в зависимости от величины корабля и будет выработан мой план расплаты с дель Арко. Неважно, какими могли быть его нервы или неосведомленность, он не мог вечно блуждать в джунглях в поисках корабля. Это была не игла в стоге сена. Я понимал, что восемьдесят лет назад их строили огромными. Сейчас корабли более компактны и функциональны. По мере того как сжимается неизвестная вселенная — вне зависимости от ее размера, — так меняются человеческие орудия.

Я путешествовал вдоль корабля в поисках люка. На своей стороне я его не нашел. Когда я достиг стабилизатора, то использовал его, чтобы взобраться наверх. Растения поднимались фута на два-три выше его верхней точки, но этого было достаточно, чтобы скрыть корабль от обзора с края кратера. С его вершины мы не могли видеть ничего, кроме джунглей. Да больше ничего и не было.

Я снова прошел вдоль корабля, вглядываясь в ту сторону, которую раньше не видел. Люка не было. Оставалось только одно место, где он мог быть, — внизу. Время, которое я отыграл у дель Арко, медленно уходило. Все зря, если я не смогу добраться до корабельного груза. Я спрыгнул с носа, забыв, как высоко находился, ведь даже поверхности не было видно. Растения, конечно, смягчили удар, но все-таки я подвернул колено. Я болезненно хромал вдоль другой стороны корабля, затратив еще больше времени. Затем я опустился на четвереньки и быстро пополз вдоль днища. Я молился, чтобы дверь была открыта, когда я ее найду, или приоткрыта, чтобы я мог протиснуться внутрь с минимальными усилиями. Через три четверти пути я нашел люк. Хотя и закрытый, он был выше уровня земли. Если я сумею его открыть, то вползу внутрь.

— Грейнджер, — раздался голос дель Арко. — Вы уже добрались до него?

— Нет, — ответил я. — Как ваши дела?

— О’кей. — Он закончил свою проверку. Я молчал.

Я лег на спину и начал манипулировать ручкой люка. Дверца открылась и тяжело легла мне на грудь. Я быстро выскользнул из-под нее и протиснулся в узкую щель между дверью и корпусом. Я быстро двигался внутри, опасаясь, что порву костюм. Затем, опершись о стену шлюза, я закрыл внешнюю дверь. Я открыл внутреннюю дверь и, обрадованный, вошел в коридор. Корабль был скомпонован по вертикали, как и «Гимния», но гравитация не действовала, и подъемный лифт был обыкновенным туннелем. Я исследовал все вокруг при помощи своей лампы и нашел рубильник. Зажегся свет.

Я выждал у входа, затем тщательно проверил свое оружие, выставил луч, направил его на механизм запирания двери и расплавил его. Для того чтобы открыть его, капитану дель Арко потребуется какое-то время.

Коридор был нешироким, но давал мне возможность встать. Всю дорогу до рубки управления я полз.

— Грейнджер. — сказал дель Арко.

— Что еще?

— Вы должны быть уже там.

— Я нашел его, — восхитился я.

— Прекрасно. — сказал он. — Не делайте ничего. Через несколько минут я буду с вами.

— Да, капитан, — почтительно ответил я.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Течение Алкиона. Антология британской фантастики"

Книги похожие на "Течение Алкиона. Антология британской фантастики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрик Рассел

Эрик Рассел - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики"

Отзывы читателей о книге "Течение Алкиона. Антология британской фантастики", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.