Ярослава Кузнецова - День цветения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "День цветения"
Описание и краткое содержание "День цветения" читать бесплатно онлайн.
— Я боюсь… боюсь…
— Если кто-то подойдет, я услышу. Мы успеем улететь.
— Отец… уехал… за него боюсь…
Я промолчал. Зачем уехал? За помощью, вероятно. Почему-то мне это показалось… не знаю, ошибкой, что ли? Не надо было уезжать. С другой стороны, сидеть тут и смотреть, как уничтожают твою семью… Он мог послать кого-нибудь еще. Большого Человека, например.
Альса отлепилась от меня, пошарила под подушкой. Достала платок, высморкалась.
— Скорее бы все кончилось!
Собственная слабость ее раздражает. Она начинает злиться.
— Дать тебе вина?
— Нет. Наглоталась всякой дряни, а успокоиться не могу. Расшнуруй мне платье.
Повернулась спиной, перекинув массу волос на грудь. Я распустил шнуровку, стянул платье с плеч. Поцеловал выступающий позвонок на шее.
— Дознаватель, говорят, опытный, — сказала она, — надеюсь, он распутает это дело. До следующего убийства.
— Альса, давай уедем, — решился я.
— Говорят, главное — узнать мотив убийства. А там можно вычислить.
— Альса, ты слышишь? — я развернул ее лицом, — пришла пора. Я давно хотел сказать тебе…
— Мотив убийств. Месть. Держи рукав, — она выдернула руку из рукава, — Это гирот, не простолюдин. Мужчина, старше двадцати пяти… Держи второй. А может, не старше? Может, он такой же, как Майберт — второе поколение?
— Альса, пожалуйста.
— Что? — она поднялась, стаскивая с себя платье, — Ну, что ты смотришь? Все твое. Помоги мне.
Не слышит. Не хочет слушать.
— А почему, собственно, мужчина? — бормотала она, разуваясь, — да это вообще может быть кто угодно. Закамуфлированный. Одетый Бог знает кем. Лираэнцем. Найларом. Дикарем с Тамирг Инамра. Старой бабкой. Это вообще может быть старуха Радвара. То-то она Треверров так ненавидит. Что ты застыл? Хочешь, я тебя раздену?
— Да.
Она опустилась на колени, чтобы распутать ремешки на сапогах.
— Вот поэтому я не дознаватель. Я подозреваю всех. Вернее, никого. У тебя тут штанина порвалась, между прочим. Подозревать всех непрофессионально. Это значит лезть не в свое дело. Мое дело — медицина. Профессию нельзя унижать.
Я услышал — беззвучный взрыв. Она на мгновение застыла. Попыталась вскочить, но споткнулась о мою ногу.
— Тот, Кто Вернется! Тот, Кто Вернется! Он вернулся!
— Да ты что, Альса. Успокойся. Он колдун, а не убийца.
— А зачем он пришел в развалины? Зачем вызывает духов? Гирот! Лицо занавесил! Тебя убить хотел!
— Альса, Альса, что ты городишь! Если он мститель, почему ты еще жива? Он сто раз мог тебя прикончить.
Всплеск угас. Она обмякла, я усадил ее себе на колени.
— Верно… а может, — снова вскинулась, — а может, он женщин не убивает! Только мужчин. Он же язычник, у них вечно какие-то сложности.
— А Маленький Человек? Твой брат. Он приходил к нему и ушел целый и невредимый.
— Да… Рейгред, слава Богу, цел. А жаль. Тьфу! Я хотела сказать, жаль, что колдун не убийца. Хорошая была идея. Схватили бы его и все закончилось.
А мне сия идея хорошей не показалась. Мне этот колдун еще пригодится. Свободным.
— Помнишь, что с ним было, когда он увидел кровь? То есть, вино на твоем платье?
— Симуляция.
— Что?
— Мог прикинуться. Это не аргумент.
— Он не прикидывался. Все было по правде. Ты забываешь, меня нельзя обмануть. Он не терпит крови.
— Ладно, убедил, — она слезла с моих колен и снова взялась за котту, — думаешь, мне хочется, чтобы колдун оказался убийцей? Вовсе нет. Он забавный. Он мне даже нравится. Привстань. Черт ногу сломит в твоих крыльях.
Общими трудами мы избавились от котты, затем от рубахи. Альса притиснулась, дрожа — от возбуждения, от страха, от холода — от всего сразу. Закрыть, защитить, руками, крылами, всем телом… Я смогу, Ирги. Я сумею, Тот, Кто Вернется. Просто больше некому. Или она не хочет, чтобы это делал кто-то другой. И это буду делать я.
Ладони ее скользнули под волосы и охватили горло. Большие пальцы уперлись в кадык.
— Всего-то, — прошептала она, — сдавить посильнее… и конец, — она отдернула руки, — Господи! Почему ты сделал нас такими хрупкими? Мы же не куклы, мы жить хотим!
Рейгред Треверр
— Что, братишка, скучаешь без надзора духовного пастыря?
— Отец Арамел не взял меня. Я просил, просил, а он…
Эрвел снисходительно похлопал меня по плечу:
— Ну, ну, не грусти. Ты здесь нужнее, чем на дороге.
— Скажешь тоже. Кому я тут нужен? Обуза, одно слово… А ты куда собрался?
— А! Господин Палахар хочет съездить к развалинам. Следы посмотреть, или еще что. Убийца, он там наверняка побывал. Может, у него там логово обустроено.
Вот именно. Именно логово и обустроено. Настоящая берлога.
Стойте. Это мысль. Если наш общий приятель, практикующий маг, на данный момент находится в развалинах, следственно, он никакого отношения к убийствам не имеет. А вот если его там нет…
— А кто едет?
— Ну, сам господин Палахар, я, Герен, Сардер. Человек десять из замковой стражи. Пару кальсаберитов думаем пригласить. Да вот, собак у Альсарены попросим. Здорово они тогда Ладалена нашли, авось и сейчас помогут.
— А я? Можно… с вами?
Опять это знакомое выражение. Жалость, немного смущения.
— Послушай, малыш… Кто-то должен остаться в доме. Здесь ведь женщины и вообще…
Я опустил голову и он растерянно замолк. Пауза.
— Когда вы выезжаете?
— Ну… как соберемся. Оружие надо подобрать, лошадей оседлать. Где-то двенадцатая четверти на сборы. Рейгред, обещай, что не увяжешься за нами. Я знаю, тебе сейчас очень трудно. Но лучшее, что ты можешь сделать…
— Это не лезть под ноги. Я понял, Эрвел. Я не пойду за вами.
Развернулся и потопал прочь. Обиженно сутулясь и волоча ноги. Эрвел остался соочувственно вздыхать. Вздыхай, брат, вздыхай. За вами я не пойду, это правда. Я пойду впереди вас.
Но сначала я заглянул в комнату Эрвела, которую он делил с Гереном, а с сегодняшней ночи и со мной. Вытащил из-под кровати пару сапог — не признал, чьи они, может братнины, а если и нашего драконидского рыцаря, тоже не беда — натянул поверх собственных и покрепче прихватил ремнями. Собаки серьезные, ты прав, брат. Порошка чтобы отбить им нюх у меня, к сожалению, нет (я же не убийца). Поэтому пользуюсь подручными средствами. Хорошо, что кальсаберитский балахон такой длинный. Не заметны мои непомерно вытянувшиеся стопы.
Во внешнем дворе, у конюшен, шестерка Арамеловых парней заканчивала тренировку. Слуги, конюхи и кое-кто из замковой стражи праздно таращили на них глаза. Ворота на улицу были уже отперты — готовилась экспедиция к развалинам. Я легко проскользнул между створок. Никто из этих горе-охранников меня не окликнул.
А вот теперь — ноги в руки. Верхом сквозь ореховые заросли особенно не проломишься, поэтому герои наши, вероятнее всего, поедут через Щучиху, а после — вдоль русла ручья. Я же побегу по прямой. Выгадаю минимум еще двенадцатую четверти. Собаки, конечно, обнаружат, что я вышел из Треверргара. Сапоги придется уничтожить. И в развалинах надо поскорее провернуть все свои дела. Времени в обрез.
Ничего, оседлаем вампира. Недаром же он предлагал поднять и меня и сестру к себе наверх, где он там живет. Альсарену, небось, туда-сюда таскает, а она потяжелее меня будет. А колдун пусть сам соображает, как смыться. Дракону своему на спину пускай залезает и скачет куда подальше. Мое дело предупредить.
В том случае, конечно, если колдун сидит в руинах, а не гоняется за Аманденом где-то к востоку отсюда. Ну-ка, Рейгред, малыш, хоть ты и не мастак бегать…
На холм, к развалинам, я поднимался задом наперед. Жалкая попытка обмануть собак, но на самом деле спектакль не для них. Пусть карательный отряд думает, здесь результат чьей-то натужной хитрости. Одновременно с карабканьем спиной вперед, я вопил во весь голос, призывая соню-Мотылька. Вполне вероятно, никому из наших героев не взбредет в голову гениальная мысль наведаться к вампиру в гости, но меня означенный вампир просто обязан спрятать. Я ведь со своей стороны выполняю все условия договора, правда?
Вокруг главного здания, в так называемом дворе, было порядочно натоптано. Я обнаружил даже следы дракона, и они меня малость разочаровали. То есть, конечно, они были значительно крупнее следов волка, или даже медведя (один раз случалось видеть, давным-давно, Ровенгур как то показывал на охоте), но все равно, дракон, по моему мнению, должен выглядеть… ну, не знаю, представительнее, что ли?
Руины оказались местом обжитым и обустроенным. На глаза мне попались: небольшая поленница, укрытая ветками и колода для рубки дров, засыпанная свежей щепой. И заляпанная кляксами льда тропка, ведущая мимо старого колодца к роднику под холмом. И в пустой промороженной зале — седые от золы и инея пятна костровищ.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "День цветения"
Книги похожие на "День цветения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ярослава Кузнецова - День цветения"
Отзывы читателей о книге "День цветения", комментарии и мнения людей о произведении.