» » » » Элизабет Хойт - Влюбиться в дьявола


Авторские права

Элизабет Хойт - Влюбиться в дьявола

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хойт - Влюбиться в дьявола" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хойт - Влюбиться в дьявола
Рейтинг:
Название:
Влюбиться в дьявола
Издательство:
АСТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-271-31168-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Влюбиться в дьявола"

Описание и краткое содержание "Влюбиться в дьявола" читать бесплатно онлайн.



Долгие годы в Лондоне считали, что Рено Сент-Обен, наследник графского титула, убит индейцами в далеком Новом Свете. Но вот он вернулся в отчий дом.

Все вокруг видят в нем только грубого дикаря, забывшего в плену о своем происхождении и воспитании. Все — кроме прелестной юной Беатрисы Корнинг, с детских лет влюбленной в портрет Рено, на котором он был изображен совсем еще мальчиком.

Она готова помочь ему снова найти себя и занять достойное место в высшем обществе. Она сделает все ради любви…


OCR: Dinny; Spellcheck: Elisa






Ее подруга разливала чай, остановив взгляд на чайнике.

— Ты слышала, как вчера на музыкальном вечере у Фодерингов леди Хасселторп крайне холодно обошлась с миссис Хант? До меня дошли слухи, что лорд Хасселторп не одобряет позицию мистера Ханта. Поэтому вряд ли леди Хасселторп повела себя так случайно. Она довольно простодушная особа.

Лотти держала обеими руками чашку с чаем. Возможно, Беатрисе показалось, что глаза у Лотти увлажнились — создавалось впечатление, что она вот-вот расплачется. Но чем она могла помочь Лотти? Советом? Вряд ли! Ведь ей уже двадцать четыре года, ее уже считали старой девой, и никто из блестящих молодых людей до сих пор не сделал ей предложения. Что ей было известно о делах сердечных? Да почти ничего.

Беатриса тяжело вздохнула, взяла предложенную ей чашку чая и спросила первое, что пришло ей в голову:

— И как среагировала миссис Хант?

«Проблема замужества, — размышляла про себя Лотти, — состоит в разнице между мечтами о том, каким представляется тебе замужество, и тем, что ты получаешь в итоге».

Лотти выпрямилась и с безнадежным видом уставилась на холодный чай. После того как она проболтала со своей лучшей подругой более получаса, Лотти проводила Беатрису до дверей. Несчастная Беатриса, должно быть, жалеет о том, что каждую неделю приходит к ней на чай.

Лотти вздохнула и взяла с подноса последнее печенье, незаметно кроша его между пальцами. Она сидела на кушетке фирмы «Уоллес и сыновья», стоившей кучу денег. Любимый Пэн подскочил к ней и сел рядом, заглядывая ей в глаза. Его хитрая мордашка расплылась от радости.

— Ты же знаешь, что тебе вредно есть много сладкого, — пробормотала Лотти, однако бросила ему оставшееся печенье. Он осторожно взял его зубами и утащил добычу под французское кресло с золочеными ножками.

Лотти прилегла на кушетку, вытянув одну руку вдоль тела, а другую положив под голову. Неужели она ошибалась, слишком многого ожидая от брака? Вероятно, это всего лишь ее девичьи фантазии, невозвратное золотое время, когда все казалось таким радужным и веселым. Увы, вероятно, все браки, какими бы счастливыми они ни были, взять, к примеру, хотя бы брак между ее отцом и матерью, заканчиваются одним и тем же — завуалированным, наводящим тоску и грусть равнодушием, а она оказалась такой же простушкой, как и леди Хасселторп.

Энни, старшая горничная, подошла к хозяйке, намереваясь убрать посуду после завершенного чаепития. Она взглянула на Лотти и осторожно спросила:

— Не будет ли еще каких-нибудь указаний, мэм?

О Боже, даже слуги все замечают! Лотти присела, стараясь выглядеть спокойно и невозмутимо:

— Нет, мне больше ничего не надо.

— Хорошо, мэм. — Энни сделала короткий реверанс. — Повар спрашивает, сколько человек будет присутствовать сегодня за ужином.

— Только один, — угрюмо буркнула Лотти и с досадой отвернулась.

Энни на цыпочках покинула комнату.

Завернувшись в плед, она сидела на кушетке, погрузившись в мрачные размышления, но тут с силой распахнулась дверь, и на пороге возник Нейт.

Он бодро вошел внутрь и остановился посреди зала.

— Прошу простить меня. Я невольно нарушил ваше одиночество. Я не знал, что вы здесь.

Услышав голос Нейта, Пэн выскочил из-под кресла и принялся вертеться вокруг него, всем своим видом показывая, что ему хочется, чтобы его приласкали. Пэн полюбил Нейта с первого взгляда, да и хозяин с большой нежностью относился к белому шпицу.

Лотти привычно сморщила свой очаровательный носик, а затем, стараясь скрыть радость, заметила:

— А я и не знала, что вы сегодня будете обедать дома. Я только что отдала распоряжение приготовить ужин для одного человека, но сейчас все исправлю.

— О, не стоит волноваться! — Нейт погладил крутящегося под ногами Пэна, выпрямился, широко улыбнулся. Раньше от его улыбки у нее таяло сердце, а теперь?! — Сегодня я обедаю с Коллинзами и Рупертом. А домой я зашел, чтобы захватить памфлет, который я посвятил вигам. Руперту хочется как можно скорее прочитать его. Так где же он? Ага, вон, вижу.

Пройдя через гостиную, Нейт подошел к угловому столику, на котором валялась куча разных бумаг. Порывшись, он с довольным видом ловко вынул из стопки памфлет. Просматривая листки бумаги на ходу, он вернулся к дверям. В его глазах мелькнула запоздалая мысль, он поднял глаза и рассеянно взглянул на жену:

— Все в порядке, не так ли? Вы ведь не против того, чтобы я поужинал с Коллинзами и Рупертом? Я даже почему-то считал, что сегодняшний вечер у вас занят.

Лотти с удивлением приподняла брови:

— О, не обращайте на меня внимания! Я.Г.

Но он, уже не слыша ее, быстро вышел из гостиной, уткнувшись в какой-то отрывок текста из памфлета.

— Хорошо, хорошо. Я так и знал, что вы меня поймете.

Едва за ним закрылась дверь, как Лотти громко застонала и в сердцах швырнула подушечку ему вслед. Пэн от неожиданности подпрыгнул и тявкнул.

— Мы женаты уже два года, а я по-прежнему интересую его гораздо меньше каких-то знакомых, из которых от старости уже, наверное, песок сыпется.

В этот момент Пэн запрыгнул к ней на кушетку, что было ему строго-настрого запрещено, и ласково лизнул ее в нос. От отчаяния Лотти расплакалась.

Двадцать четыре года — и ни одного предложения руки и сердца. Эта мысль, как надоедливый мотив, все время вертелась у нее в голове. Она никогда не придавала особого значения своему незамужнему статусу, однако столь откровенное открытие огорчило ее. Она как-то не очень задумывалась о том, что ее время уходит. Она не старалась, как можно чаще выезжать в свет, чтобы найти себе жениха и начать жизнь замужней леди. Как-то до сих пор это ее не очень волновало. А может быть, дело было в том, что пока на ее пути не встретился тот самый джентльмен, который заставил бы ее забыть о своем одиночестве.

Кроме того, жизнь Беатрисы никак нельзя было назвать «праздной». После того как лет десять назад дядюшка Реджи овдовел, на ее плечи легли заботы, по ведению всего хозяйства графского дома, а когда она повзрослела, то стала полноправной хозяйкой в Бланшар-Хаусе. Она отвечала за устройство и проведение чайных приемов, званых обедов и вечеров в загородном доме, а также за ежегодный бал, на проведение которого требовалось тоже немало сил и хлопот.

Справедливости ради надо отметить, что все-таки кое-кто из мужчин искал ее расположения. Казалось, мистер Мэтью Хорн проявлял к ней интерес, однако он застрелился, бедняга. Однажды она была очень близка к тому, чтобы ей сделали предложение. Это был мистер Фредди Финч, второй сын графа, энергичный, забавный, да и целовался вполне прилично.

Пару лет назад он часто сопровождал ее во время сезона в Лондоне. Фредди был симпатичным мужчиной, но все-таки их отношения нельзя было назвать любовными. Иногда они выезжали на совместные прогулки в карете, которые тоже доставляли ей удовольствие, но если его вдруг отвлекали какие-нибудь дела, то Беатриса не слишком горевала по этому поводу. Ее спокойствие и душевную безмятежность не омрачало его отсутствие. Впрочем, то же самое можно было сказать и о Фредди, который также не слишком переживал по поводу их расставаний. Брак, заключенный на основе таких отношений, как-то не прельщал Беатрису. Если уж выходить замуж, то, по ее твердому убеждению, только по любви, настоящей, страстной, взаимной. За такого человека, который не мог бы жить без нее, который не оставлял бы ее ни на минуту.

Вероятно, поэтому она постепенно стала удаляться от Фредди — незаметно, но решительно. Они виделись все реже и реже, пока их свидания совсем не прекратились. Она правильно оценила чувства Фредди, его степень привязанности к ней. Он нисколько не тяготился прекращением их свиданий и не искал повода для их возобновления. Через год он женился на Джиневре Крествуд, ничем не примечательной девушке, которая с увлечением отдалась устройству чайных вечеров, считая их крайне важным светским мероприятием.

Ревновала ли она? Беатриса выглянула из окна кареты, чтобы немного остудить свои чувства и попробовать разобраться в них, ибо она презирала самообман. Она отрицательно помотала головой. Нет, она честно призналась самой себе, что нисколько не завидовала новой миссис Финч, несмотря на то, что недавно родившиеся у них малыши были очаровательными. Впрочем, чудесные дети росли и причиняли миссис Финч немало забот и хлопот, Фредди был явно доволен своим положением, но Беатрису он никогда не любил. Возможно, он воспылал страстной любовью к Джиневре, однако на этот счет у Беатрисы были некоторые сомнения.

Настоящая любовь — вот что имело значение для Беатрисы. Ни одного из тех джентльменов, с которыми она танцевала, ездила на званые обеды или гуляла, не интересовали ее чувства и переживания. Они делали ей комплименты, мило улыбались ей во время танцев, замечали изысканность ее нарядов, но никогда не пытались заглянуть в ее внутренний мир, да, по совести говоря, он их просто нисколько не интересовал. Да, брак без любви был приемлемым для такой женщины, как Джиневра Крествуд, но Беатрисе этого было явно недостаточно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Влюбиться в дьявола"

Книги похожие на "Влюбиться в дьявола" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хойт

Элизабет Хойт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хойт - Влюбиться в дьявола"

Отзывы читателей о книге "Влюбиться в дьявола", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.