» » » » Тарас Кинько - По секрету всему свету


Авторские права

Тарас Кинько - По секрету всему свету

Здесь можно скачать бесплатно "Тарас Кинько - По секрету всему свету" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочий юмор. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
По секрету всему свету
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По секрету всему свету"

Описание и краткое содержание "По секрету всему свету" читать бесплатно онлайн.



В провинциальном городе прошла серия убийств одиноких стариков. Вот и еще одна старушка умерла, якобы от сердечного приступа. Ее внук, который стал для милиции главным подозреваемым, нанимает частного детектива Татьяну Иванову, чтобы она разобралась в смерти бабы Вари и сняла с него нелепые подозрения. Все в этом деле говорило о том, что смерть наступила естественным путем, без постороннего вмешательства. Если бы… не маленькая зацепочка: ключи от входной двери, пропавшие из связки бабушки… Таня понимает, что все не так просто. Опросив соседей, она выясняет, что в тот вечер, незадолго до смерти, старушку посетила молодая женщина…






Депутаты от толстяков стали визжать. А депутат от деревянных солдат так заскрипел зубами, что мурашки по коже побежали.

- Вы исказили мои слова! - командирским голосом заорал он с места. Вы оклеветали деревянных солдат! Да, товарищ Бармалей - великий злодей. Но он ввел в вашу страну деревянных солдат, чтобы защитить вас от другого злодея!

- Это третий вопрос моего выступления, - улыбнулась беловолоска и голубоглазка. - По-вашему, это счастье, что один злодей отнял меня у другого? Но я не вижу между ними разницы. И тот, и другой - два сапога пара. Моему народу нужна свобода. Деревянные солдаты пришли. И остались. И забыли уйти. А теперь хотят затоптать мой язык. Разве так ведут себя братья? Нет. Народам нужны другие армии. Которые говорят с ними на родном языке. Которые держатся корнями за родную землю. И не растут на чужой. У каждого народа есть свои зоркоглазые, быстроногие и ловкорукие. Есть свои богатыри. Оживут наши языки - оживут и они. И деревянные солдаты станут не нужны. Это знают и деревянные солдаты. Вот почему они против закона о национальных языках. Против равенства. Против честности. Вот почему они служат толстякам и министерским крысам, которые питаются объедками из Шлараффии!

И тут все захотели выступать. Председатель Ивашка даже растерялся. Он не знал, кому дать слово первому. И объявил двадцатиминутный перерыв. А когда все немного успокоились, предложил дать слово хитрому цыгану. Мол, он человек кочевой, безродный, на одном месте не сидит, ни за какую землю не цепляется и всех рассудит. На том и порешили. А цыган молчал. И никому не говорил, о чем хочет сказать. А когда получил слово, то все поняли: зря его хитрым называли! Мудрый он.

- Не может перелетная птица о домашней судить, - сказал старый вайда - цыганский вожак. - Да сколько бы орел ни летал, все равно где-то сядет. Так и мы, цыгане, летим на своих кибитках, словно за нами черт гонится, а потом станем и стоим на земле. Силы набираемся. А заодно и законы, и обычаи, которые у каждой земли свои, наблюдаем. И думаем... Нам ли, чоро романам, или по-вашему, бедным цыганам, об оседлых народах толковать? Нам ли судить? Всем сообща. А значит, и нам вместе со всеми. И если кто ждет, что я что-нибудь плохое о богатстве языков скажу, тарабарский всем остальным предпочту удобства ради, - здорово они ошибутся. Не стану я этого делать. Потому что это не так. Выгода с правдой не всегда по одной дорожке ходят и за ручки держатся.

Зайдет речь о народе - и каждый родную землю помянет. Отними, мол, землю - и народа не станет. А я скажу, что язык родной - еще важнее. Возьмите нас, цыган. Земли у нас нет. А народ цыганский есть. Была ли когда-нибудь страна такая - Цыгания? Спросите об этом у гаджо - по-нашему, не цыган. И они скажут, что нет Цыгании ни на земле, ни на небе, ни на дне морском. И ошибутся. Цыгания - есть. Где? В наших сказках. И будет в цыганском сердце до тех пор, покуда сказки рассказывают на цыганском языке. Шар земной велик. Лишь для Цыгании места в нем не нашлось. А вот в Мире Сказок - есть прекрасная Цыгания. И ничто ее не затмит. В слове цыганском она вечна. Одряхлеют горячие скакуны. Станут клячами. Померкнет у костра девичья краса сказочной Мирикло - нашей жемчужины, а в сказках все останется! Значит, язык для народа - важнее всего. И пока он есть есть и Цыгания, и ее перелетные дети, с крылатой душой свободных птиц.

Забота о языке у нас общая. Хорошо, что есть тарабарский. Но нет в нем места для Цыгании. Нет и души цыганской. Как и в любом другом. И цыганского языка тарабарский не заменит. Тревожит меня, что цыганских сказок становится меньше. А все оттого - что слушать их некому. Мои собственные сыновья одели костюмы гаджо и готовы поклясться, что они не цыгане! От них и слова по-цыгански не услышишь. Но сколько ворона ни украшай себя павлиньими перьями, павлином не станет. Даже если каркать разучится и по-павлиниьи закричит. Вот мой внук пришел из школы и говорит: цыганом меня называют. А я ему: ты и есть цыган. Гордись этим! А он: "Дедушка, да ведь я по-цыгански еле-еле... Какой же я цыган?!" Дожил я до такой беды! Но нет-нет и прибежит ко мне роман чаво - цыганский мальчик. Сядет, как птичка-чириклори, а я ему, словно зернышек, волшебных сказок насыплю. В них что ни слово - то цыганское. На счастье! Ведь оно в родном языке, в родной душе. А все остальное - уже от цыганской удачи...

Был в нашем роду гвоздарей-кузнецов музыкант - Напо. Играл и пел так, что все ему вторило. Камни плясали, деревья подпевали. Скрипка у него живая была! Приложил смычок к струнам - и засмеялась, и заговорила, и зарыдала... Раз расшибли Напо голову Бармалеевы прислужники, память отбили. За то, что песен о Бармалее не пел. "Не знаешь новых песен, сказали они, - то и старые забудешь, которые знаешь!" И ну бить. И все по голове. Конокрадов и то не так бьют. Их просто убивают... Долго мы отхаживали Напо. А очнулся - ни одной песни не помнит! Прикладывает смычок к струнам, не оживает скрипка. Молчит, словно мертвая. Все старые песни Напо забыл, а новых никак не сложит.

Обеспамятел Напо. Отбился от табора. Все ему стали чужие. Что в себе носит - никто не знает. Выпал из цыган, как бусинка из бус. Приложил однажды смычок к скрипке, захотел запеть... Страшно и рассказывать, что из этого вышло. Завыла скрипка. Тонкие пальцы Напо покрылись шерстью и превратились в лапы. А сам он - в волка. Так из обеспамятевшего цыгана вышел оборотень. Но у наших цыганских сказок тоже иногда случается добрый конец. Попал волк Напо в волчью яму. Забили бы его утром крестьяне, сломали бы ему хребет, вилами прокололи. Да в ту же ночь свалился к нему в яму другой ром - подгулявший музыкант. Глядь - а перед ним глаза горят. Схватил он скрипку. Заиграл, запел. Совсем волка околдовал. Играл, не переставая, чтобы зверь его не тронул. Одна струна лопнула - он наяривает. Другая, третья... На единственной струне играл. Голос сорвал, а петь - не бросил... Ухитрись ты так, если сможешь! А дальше сказки рассказывал. И так до утра. Крестьяне встают раньше солнца. Вышел один во двор, слышит что-то странное в яме творится. Глядь - человек сидит, на одной струне играет, по-цыгански что-то бормочет... А напротив - волк. Кинулся крестьянин соседей звать. А как прибежали с собаками да кольем, с вилами да веревками - в яме сидели, кто бы вы думали? Да. В яме обнялись два романа. Вот какое чудо родное слово делает! Вспомнил Напо себя. Вспомнил песни и слова цыганские. Снова поет их. А тот ром, что волка в человека обернул, пошел в гвоздари. После пережитого ужаса на скрипку и глядеть боялся... Хотя кому, как не ему, и дальше чудеса творить! И вот о чем я думаю как вайда: не будь родных языков, все народы в волков превратились бы. Душу бы утратили. Только с виду на людей походили бы. И что в родном слове за сила такая? Может, профессор Пишичитай объяснит? Он ученый гаджо - толстые книги пишет и читает. А я темный. Все мы - что бусинки. Мелкие, словно бисер. Пропадем - никто и не заметит. А вместе - какие прекрасные бусы получаются, коль собраны все бусинки-люди в один народ, коль нанизаны все на волшебную нить завещанных нам языков... За эти волшебные нити я и буду голосовать. И не потому, что против тарабарского языка. А потому, что я за все, какие есть на свете, языки. Хоть мне, кочевому цыгану, вроде и проще, если вся Страна Дураков будет на одном разговаривать, а мы, романы, - еще и по-цыгански: чтобы свои секреты беречь. Мы, романы, мастера гадать о том, что было, что будет, чего не ждешь да чем сердце успокоишь. Вот и мне захотелось на судьбу погадать. Было у нас больше худое - силой в одну упряжку народы загнали. Знаю, так не будет. Потому что так не должно быть. А вот от будущего ожидать можно всякого. Но лучше не терять надежды. В жизни горя и радости всегда пополам. И уж если мы все горькое до дна выпили, то впереди одни радости остались. А сердце успокоит только правда - правда о том, как вместо мнимого братства настоящее нашли, как все народы стали свободны и сами решили, как им жить да с кем брататься, да на каком языке говорить. И цыгане от этого не в проигрыше будут. Я стреляный воробей. Меня на мякине не проведешь. Я говорил, что не может перелетная птица о домашней судить. И сам же себе возражу. Может! Потому что цыган не совсем перелетная птица. Он, как воробей: на одном птичнике клюнет, на другом напьется. Потому и знает, что у каждого птичника - свои нравы и порядки. Самые для них лучшие. Развали порядок - и птичнику конец. А воробью тогда хоть пропадай. Я, старый вайда, так скажу: народы, как птичники. Будет им хорошо при своих порядках - и цыган не пропадет... Я голосую за то, чтобы каждый народ сам решил вопрос о языке. Чтобы не пришлые за них решали, не те, кто на их землю в поисках легкой жизни понаехал ( известное дело - им языки народов-хозяев в обузу), а сами коренные народы. И все будет справедливо, как у птиц: где поет один соловей, там второй гнезда вить не станет. Только это и есть правда. Только это и есть порядок, ответственность и уважительность в отношениях народов... А если старый цыган ошибся, поправьте его. Он давно не говорил того, что думает. И отвык своим умом жить. За него то товарищ Бармалей, то товарищ Бабай думали и говорили.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По секрету всему свету"

Книги похожие на "По секрету всему свету" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тарас Кинько

Тарас Кинько - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тарас Кинько - По секрету всему свету"

Отзывы читателей о книге "По секрету всему свету", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.