» » » » Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес (перевод Palek)


Авторские права

Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес (перевод Palek)

Здесь можно скачать бесплатно "Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес (перевод Palek)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика, Секс. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Алиса в стране чудес (перевод Palek)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Алиса в стране чудес (перевод Palek)"

Описание и краткое содержание "Алиса в стране чудес (перевод Palek)" читать бесплатно онлайн.








- Еще какой фрукт! - Пиздючка как будто угадала мысли Алисы. - Отсюда вывод: "Чем больше женщину мы меньше, тем меньше больше она нам".

- Чего-чего? - нахмурилась Алиса. - Что-то я не уследила за вашей мыслью. Впрочем, как я вам уже неоднократно повторяла, женщины, особенно в возрасте, меня не интересуют.

- Это да, от любви до ненависти - один раз, - пожала плечами Пиздючка. - Но ты, дорогуша, не даешь мне даже один раз.

- Вот еще! ("Старая карга", - подумала Алиса) Кота своего используй на один раз!

- Кота? М-да... Это мысль! Я подумаю. Как говорится, "Место клизмы изменить нельзя".

"Не, со своими прибаутками она меня доведет до того, что скоро тут появится могила женщины. На ее надгробной плите будет выбито: "Здесь лежит Пиздючка. Ее запиздили за то, что она слишком много пиздила не по теме". Но вслух она этого, естественно, не произнесла.

- Ну как там насчет пообщаться поближе? - сладеньким голоском проворковала Пиздючка, еще глубже вонзив свой подбородок в плечо Алисы.

- Слушай, бабка, ты хамишь так, как будто у тебя в кармане запасная челюсть, вскипела Алиса. - Еще пару слов в этом духе, и я приласкаю твою жопу. Изнутри. Поняла?

- Да ну, - сказала Пиздючка, сейчас ты у меня полетишь, как свинья; и я тебя, мудачку...

/См. оригинал, если не верите, что старая светская женщина может так выражаться: "Just about as much right,' said the Duchess, 'as pigs have to fly; and the m-- "/

Пиздючка прекратила любвизъявления на самой высокой ноте и задрожала, как девственница в первую брачную ночь. Прямо перед ними, раздвинув ноги в неподобающей позе, стояла Королева.

- Денек ничего, да-а, ваше величество, - Пиздючка, казалось, в миг потеряла дар речи.

- Хум хау, педофилка вонючая! Сейчас передо мной будет пустое место, или твоя голова. Считаю до одного! Раз...

В том месте, где только что стояла Пиздючка, осталась ее трость, очки, и прокладка. Само тело растворилось в небытии.

- Играть будет или как? - обратилась Королева к Алисе.

Пример Пиздючки был очень наглядным; поскольку Алиса еще не выработала такой реактивности, она сочла за благо присоединиться к игре. Пока начальницы не было на поле, остальные игроки занялись жарением шашлыков из луговых собачек, отстрелом друг друга, групповухой и прочими, не менее веселыми занятиями. Увидев такой беспредел без ее участия, Королева быстро всех построила в очередь к палачу. В результате половина участвующих была арестована, остальная половина их охраняла. Таким образом, на поле был наведен порядок, и Королева обратилась к Алисе:

- Ты уже видела рыбу Фугу?

- Не-а. Даже не слышала о такой!

- Ну и зря. Очень качественный деликатес. А еще им убивают врагов, объяснила Королева.

- Очень интересно. Деликатесом убивают врагов? - удивилась Алиса.

- Ну да, что тут непонятного? - сказала Королева. - Пошли, познакомлю, он тебе все и расскажет.

Уходя, Алиса расслышала, как Король тихо сказал, обращаясь к арестованным: "А теперь скинулись все по штуке и будете помилованы". "Коррупция и инфляция в одном лице, - подумала Алиса, - если часто приговаривать к смерти, то помилование будет стоить дешево".

Вскоре они с Королевой наткнулись на небольшого трехголового Дракона, мирно греющегося на солнышке. Дракон был пьян, и пел хором невпопад.

- Ну-ка встал в стойку и доложил по форме, что и как! - крикнула ему Королева. - И отведи эту юную бля... (Королева с усмешкой смерила Алису с головы до ног)... эту юную леди к рыбе Фугу! Пусть он ей вкратце накатает свою биографию. А мне надо вернуться и присмотреть за Зоной. Я там распорядилась поменять местами воров и пидоров. Вот потеха будет!

И она ушла, оставив Алису наедине с Драконом.

Дракон был чешуйчатый, горячий и вонял серой. Одна голова заснула, другая рыгала после попойки, третья сверлила Алису желтым глазом. Дракон подождал, пока Королева скроется с глаз, почесал левой лапой правое крыло и фыркнул:

- Просто пиздец какой-то!

- Где? - откликнулась Алиса.

- Да только что умотала, - ответил Дракон. - Все неймется бабе, мутит Зону. Вчерась забежала ко мне, давай орать: "Выходи, буду тебя казнить". Я отвечаю: "Ну дык давай, казни, только нехрен в жопу орать!" Просто смех и только! Я же только рыгну огоньком с похмела неосторожно, ей бешбармак сразу будет! Ладно, пошли, что ли.

"Заколебали тут все. "Становись, рассчитайся, шаг влево-вправо считается побегом, прыжок на месте - провокация, стреляю без предупреждения!" Все, кому не лень, командуют! Еще немного, воров работать заставят!" - думала Алиса, неохотно плетясь за Драконом. Они прошли совсем немного, прежде чем увидели рыбу Фугу. Шар ее иглобрюхого тела, налитый водой, был виден издалека. Рыба в грустном одиночестве сидела на куске прибрежной скалы и громко материлась на всю округу. Алису взяли непонятки:

- Что с ней? Кто ее обидел?

Дракону было явно лень отвечать:

- Да херня, сплошной прикол. Скорбит по тем несчастным, кто пытался ее приготовить в домашних условиях.

- И что? - спросила девочка.

- А то! Это же Фугу, она ядовитее цианистого калия в двести раз! А идиоты-гурманы все едят ее и едят.

Они, наконец, дошли до рыбы Фугу, которая смотрела на них большими, полными слез глазами. Ей, видимо, очень хотелось назад, в море.

- Слушай, мелюзга, - сказал Дракон, - тут вот девочка типа, хочет послушать, что ты ей набрешешь. Прям сщас.

- Это я-то мелюзга, чудище? - откликнулась рыба Фугу. - Да я на тот свет отправила много больше дураков, чем ты. Ты-то только в сказках обитаешь, а я в реальности. Ладно, расскажу я вам свой рассказ, не тая. Только вы оба заткнитесь и не перебивайте.

Та голова дракона, что рыгала, начала громко требовать рассола; в результате спящая голова проснулась, и начала что-то ей отвечать на неизвестном Алисе языке, кажется на немецком; и только третья как-то участвовала в происходящем.

- Хорошо. Расскажу, как на духу, - начала Фугу уныло. - Приперли вы меня к стенке. Пиши, начальник, чистосердечное признание.

Гости присели, и на долгое время, наконец, замолчали. Две головы занялись любовью между собой, третья обалдело наблюдала за этим процессом.

- Некогда был я не рыбой, - сказала Фугу, глубоко вздохнув. - А был я мальчиком...

За этим последовало долгое молчание, прерывание лишь засосами и причмокиваниями двух голов. Алисе было страшно неудобно, ей хотелось подняться и сказать: "Хорош стебаться, вы, чудища чокнутые!" Но делать все равно было нечего.

- Короче. Когда я был мальчиком, все меня звали Вовочкой. Ходил в школу. Учительницей там была Мариванна, дура-дурой, но попа еще та! Давала она мне жару, да. Иногда даже на дополнительные занятия оставляла.

- Так вы школу кончили? - поинтересовалась Алиса.

- Ну да, кончал, иногда по два раза в день, - продолжала Фугу. Я же примерный ученик был. Типа. Мариванна, помнится, говорила про меня: "Этот придурок не только ведет себя хуже всех, так он и уроков не пропускает!"

- Как это вы были примерным учеником, если учительница говорила, что вы ведете себя хуже всех? - удивилась Алиса.

- Это школа жизни, - добавил Дракон, - а не хухры-мухры. Вот я как-то ко мне Илья Муромец наведовался силой помериться, да я не дурак. Потому что одна голова хорошо, конечно, а две всяко лучше. Да что тебе, девочка, это рассказывать! Слушай, Фугу, ты гони дальше, а то сегодня магазин до девятнадцати, без сугреву останусь.

- Да, ходил я в школу исправно... хотя ты вроде в это не веришь...

- Да не говорила я такого! - перебила Алиса.

- Ага. Дракон это пернул или мне прибоем навеяло, - продолжала Фугу.

- Помолчала бы ты, мелкота, - прибавил Дракон. - Твое слово два раза в году.

- Школа у нас была - первый сорт! Все первосортное. Водка - смирновка или "Абсолют", ганжа чуйская, чувихи свойские, не строили из себя целок.

- Ну и что такого? - сказала Алиса. - Я свою целку еще в детском садике воспитателю подарила. За конфетный фантик. А водка - так себе пойло, я ей шприцы промываю, когда лень кипятить. И насчет ганжи. Небось о гашише и не слыхивал даже? Пацаны...

Фугу встревожился:

- О как. И где же такая школа водится?

- "Школа" - это все для сявок, типа тебя, - усмехнулась Алиса. - Наше учебное заведение называлось "Высший Лицей" и обучение там стоило по штукарю в месяц на рыло.

- А, небось, москали, заелись? - спросила Фугу. - Тепличные условия. Чему вам там, в столице, научить могут серьезному?

- Да уж, рафинированные знания вы там получаете, скажу я вам, - добавил Дракон. - А действительность-то она много грязнее. Без "крыши", взяток и грязной политики высоко не поднимешься. Ты бы нам еще фуфло с Гарвардом пихала. Вот мой друг. С низов начинал. Нищим мальчишкой с детдома сбежал. Карманником начинал, а в 13 лет уже своя шайка на "гоп-стоп" брала. Короновали в 19 лет, после второй ходки на "взросляк". Потом кооператоров держал, свой легальный бизнес поимел. Как собственность раздавать начали, жирной кусок от нефтяного пирога отхватил. И теперь уважаемый человек, депутат.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Алиса в стране чудес (перевод Palek)"

Книги похожие на "Алиса в стране чудес (перевод Palek)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Льюис Кэрролл

Льюис Кэрролл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес (перевод Palek)"

Отзывы читателей о книге "Алиса в стране чудес (перевод Palek)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.