» » » » Абу-Китаб Ибн-Сафиф - Наваждение


Авторские права

Абу-Китаб Ибн-Сафиф - Наваждение

Здесь можно скачать бесплатно "Абу-Китаб Ибн-Сафиф - Наваждение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Наваждение
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наваждение"

Описание и краткое содержание "Наваждение" читать бесплатно онлайн.








13. Непременно да будет обрезан рожденный в доме твоем и купленный за серебро твое, и будет завет Мой на теле вашем заветом вечным.

14. Необрезанный же мужеского пола, который не обрежет крайней плоти своей, истребится душа та из народа своего; ибо нарушил он завет Мой.

Так обозначил сам Господь завет Свой с Авраамом и его потомками, определив взаимные обязательства. До этого в мире не существовало евреев, как народа. Единственным евреем был Авраам. Почему? Потому, что только у него был заключен союз с Создателем, определявший обязательство Господа, отдать Аврааму во владение землю Ханаанскую. Теперь же заключен был обоюдный завет, накладывающий обязательства и на всех потомков Авраама как народа. Этот завет и породил народ евреев. Как отражение новой сущности этого великого человека, было изменено и само имя Аврама. Оно было изменено на Авраhам (в русском тексте Библии принято писать Авраам, что неверно, так как искажает суть имени). Ав - "отец", hам - корень слова hамон (множество), ам - "народ". Новое имя - Авраhам - можно истолковать и как "абир hамон гоим" - глава множества народов. Таковы важные события, которые стоят за текстом Торы. Именно об этих событиях умалчивает Мухаммад в своем так называемом "откровении". Принизить роль Авраама, низвести его до роли очередного пророка, умолчать вообще тот факт, что только с потомками от Сарры - евреями - будет заключен Господом союз, и непомерно возвеличить роль Исмаила, сделать все возможное, чтобы у читателей Корана создалось впечатление, что именно потомки Исмаила - истинные участники этого завета! И это несмотря на то, что в Торе, истинность которой якобы призван подтвердить Коран, прямым текстом говорится: "Но завет Мой поставлю с Ицхаком". Вернемся же к тексту истинному...

15. И сказал Бог Аврааму: Сару, жену твою, не называй Сарою; но да будет имя ей: Сарра. Нет, недаром евреи всего мира скорбят в день окончания перевода Торы на греческий язык! Весь сокровенный смысл сказанного безвозвратно потерян для читающих перевод. На самом деле этот стих Торы написан следующим образом:

15. И сказал Бог Авраhаму: Сарай, твою жену, не называй Сарай, но Сара - имя ее. Дело в том, что Сарай - звательный падеж от слова Сара, что означает в переводе - властительница. Авраам называл ее Сарай - властительница моя - то есть властительница для меня, но не для других, теперь же Господь велит называть ее Сара - властительница вообще, ибо ей отныне властвовать над всеми.

16. Я благословлю ее, и дам тебе от нее сына; благословлю ее, и произойдут от нее народы, и цари народов произойдут от нее. И, подтверждая Свои слова, Господь еще раз повторяет: "Именно Сара, жена твоя, родит тебе сына, и наречешь ему имя Ицхак (в русской транскрипции - Исаак), и установлю Мой завет с ним заветом вечным для потомства его после него."

Эти события предшествовали появлению ангелов у дома Авраамова. Сам Господь явился к нему, говорил с ним "лицом к лицу" и заключил с ним союз. И после этого Мухаммад смеет утверждать, что "Не было, чтобы Аллах говорил с человеком иначе, как в откровении, или позади завесы, или посылал посланника и открывал ему по Своему желанию, что желал. Поистине, Он - высокий, мудрый!" (Сура 42. Совет, аят 50 (51), 51) Как же в действительности происходил этот визит "гостей Ибрахима, почтенных"?

Глава 18

1. И явился ему Господь у дубравы Мамре, когда он сидел при входе в шатер, во время зноя дневного.

2. Он возвел очи свои, и взглянул, и вот, три мужа стоят против него. Увидев, он побежал навстречу им от входа в шатер, и поклонился до земли. Неточный перевод не передает во всей полноте картину события. Буквально в Торе написано: "И явил Себя ему Господь в Элоне-Мамре [дубраве Мамре]; а он сидел при входе в шатер в знойную [пору] дня." В соответствии с толкованием мудрецов, между этими двумя событиями прошло некоторое время. Господь явил себя Аврааму, чтобы навестить и поддержать больного. Ведь шел только третий день после болезненной для пожилого человека операции - обрезании, когда недомогание достигает критической точки. Несмотря на свое состояние, Авраам сидит в самую знойную пору дня у входа в шатер, чтобы оказать помощь тем, кому она могла бы понадобиться, или хотя бы пригласить в шатер путника для отдыха и беседы. Он поступал так всегда, поступил так и в этот трудный для него день. Господь, как образно говорится в Талмуде, "обнажил солнце" - усилил дневной зной, чтобы избавить Авраама от гостей, но, видя, как он огорчен тем, что гости не приходят, привел к нему ангелов в виде людей. (Бава м"циа 86,1б). Библия неправильно передает текст и следующего стиха. После того как Всевышний явил себя Аврааму,"Поднял он глаза и увидел: и вот, три мужа стоят над ним (написано три человека, но на иврите сразу ясно, что это были мужчины); и увидел и побежал им навстречу от входа в шатер..." "Стоят над ним", то есть возвышаются перед сидящим. (Не "увидев, побежал", как написано в Библии, а "и увидел и побежал", то есть понял, что они стоят на месте из уважения к нему. Ждут, не желая его беспокоить, пока он сам не обратит на них внимание.) И далее (по тексту Торы, а не Библии)...

3. И сказал он: Господин мой! Если обрел я милость в твоих глазах, то не пройди мимо раба твоего.

4. Принесут немного воды, и омойте ноги ваши, и прилягте под деревом. В этом случае, словами "Господин мой", Авраам обращается к старшему из троих, как и подобает в таких случаях по законам гостеприимства.

5. И принесу я ломоть хлеба, и подкрепите сердца ваши, потом пойдете (дальше, путем своим), прошу (потому), что проходили вы мимо раба вашего. Сказали они: делай так, как говоришь. Из каких источников почерпнул Мухаммад свои диалоги между пришедшими и Авраамом? В какой из своих болезненных галюцинаций увидел сцены, описанные в разных версиях этого события?..

6. И поспешил Авраам в шатер к Саре и сказал: поскорее замеси три меры муки мелкого помола и сделай хлебы.

7. И к скоту побежал Авраам, и взял он тельца, нежного и хорошего, и передал отроку, и поспешил приготовить его. Был единственный отрок, который совместно с Авраамом мог принять участие в приготовлении угощения гостям, это - Исмаил. Кто жил или живет на Востоке, поймет, о чем идет речь. Так Авраам приучал Исмаила к исполнению законов гостеприимства и заповедей Всевышнего.

8. И взял он масла и молока, и тельца, которого приготовил, и поставил пред ними. И он стоял подле них под деревом, а они ели. Мудрецы Торы говорят по этому поводу, что они только делали вид, что ели. Так комментируют все комментаторы прошлого. Действительно, ангелы не нуждаются в земной пище, однако они явились в человеческом облике, сидели за столом и ели, как написано в Торе. Не думаю, что Авраам не заметил бы, что количество пищи при этом не уменьшается! Но не это здесь главное, а то, что Авраам стоял рядом, и вместе с Исмаилом угощал их, а не выступал с заявлениями типа: "Поистине, мы вас страшимся!" или с вопросом: "В чем дело ваше, о посланники?".

9. И сказали ему: где Сара, жена твоя? Ответил он: вот в шатре.

10. И сказал он: вернусь, вернусь я к тебе как в пору сию, и вот [будет] сын у Сары, жены твоей. А Сара слышала все при входе в шатер, что позади него. Вот так, Мухаммад, стояла Сара скромно в шатре у входа и слушала, о чем говорят мужчины. И не выскакивала она из шатра, как рыночная торговка, ударяя себя по лицу и крича: "Горе мне! Старуха бесплодная!"

12. И засмеялась Сара про себя, говоря: после того, как увяла, будет мне младость? И господин мой стар. Естественно, что, сказанное "про себя", означает: мысленно, внутренне.

13. И сказал Господь Аврааму: почему смеялась Сара, говоря: "Подлинно ли рожу, [ведь] я состарилась?" Очевидно, что в данном случае Господь говорил устами посланного Им ангела...

14. Ужели для Господа есть [что-либо] недоступное? К сроку вернусь к тебе, как в пору сию, и [будет] у Сары сын.

15. И отрекалась Сара, говоря: я не смеялась, - ибо страшилась она. И сказал [Он]: нет, однако смеялась ты.

16. И поднялись оттуда мужи и окинули взором Сдом [Содом]; а Авраам шел с ними, провожая их. Так происходило все на самом деле, во всяком случае так описано это в Торе, истинность которого призван был подтвердить Мухаммад. Ложь всегда начинается с малого - с небольшого несоответствия, с недомолвки. Потом она перерастает в большую ложь и становится путем, ведущим в бездну. И тут уже не помогут слова, которые вкладывает Мухаммад в уста Создателя: "Он - тот, кто ниспослал тебе писание; в нем есть стихи, расположенные в порядке, которые мать книги; и другие - сходные по смыслу. Те же, в сердцах которых уклонение, - они следуют за тем, что в нем сходно, домогаясь смятения и домогаясь толкования этого. Не знает его толкования никто, кроме Аллаха. И твердые в знаниях говорят: Мы уверовали в него; все от нашего Господа . Вспоминают только обладатели разума!" (Сура 3. Семейство Имрана, аят 5 (7).)

Нет, именно "твердые в знаниях" (а значит "обладатели разума"), всегда будут требовать толкования, пытаясь понять смысл сказанного Господом. И не вытравить этого у людей. Видимо, недаром не упоминает Мухаммад в своем Коране характерный момент из диалога Авраама с Господом, где Он по своей инициативе объясняет человеку смысл своих будущих действий! Глава та же.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Абу-Китаб Ибн-Сафиф

Абу-Китаб Ибн-Сафиф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Абу-Китаб Ибн-Сафиф - Наваждение"

Отзывы читателей о книге "Наваждение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.