» » » » Тим Северин - Пират Его Величества


Авторские права

Тим Северин - Пират Его Величества

Здесь можно скачать бесплатно "Тим Северин - Пират Его Величества" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Эксмо, Мидгард, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тим Северин - Пират Его Величества
Рейтинг:
Название:
Пират Его Величества
Автор:
Издательство:
Эксмо, Мидгард
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-35719-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пират Его Величества"

Описание и краткое содержание "Пират Его Величества" читать бесплатно онлайн.



Приключения Гектора Линча продолжаются!

Оставив за спиной объятую религиозными распрями Европу, юный ирландец с друзьями оказывается на Ямайке, где правит знаменитый Генри Морган, прежде пират, а ныне — вице-губернатор. Былая пиратская вольница осталась в прошлом, но джентльмены удачи еще не перевелись; и Гектор примыкает к экспедиции, которая отправляется за добычей в испанские колонии…






Сеньор Адриан дошел до конца пересказа, и Брайс повернулся к Гектору.

— Вы присутствовали при этих событиях?


Гектор понял, что угодил в ловушку. Ему предъявили столь точный и тщательный отчет о случившемся, что он не видел иного способа спасти себя, кроме как откровенно солгать и поставить свое слово против свидетельских показаний Марии. Однако если он возьмется опровергать данное ею под присягой свидетельство, то предаст те чувства, что к ней питает, усомнится в ее честности и храбрости. После недолгого колебания Гектор все же ответил. Слова слетали у него с языка, а голос у юноши прерывался, когда он произносил явную ложь.

— Мне ничего не известно о тех событиях, что вы описали. Я был на борту «Троицы» в самом начале ее плавания и провел на ней всего несколько недель.

Испанский советник смотрел на Гектора, ничуть не скрывая недоверия.

— Во всех докладах, полученных нами из Перу, говорится о молодом человеке твоего возраста и твоей внешности, который выступал как переводчик и переговорщик. Тебя — лишь одного из пиратов — видели в лицо наши чиновники.

— Вам необходимо это доказать, — вмешался Брайс.

— И докажу, вне всякого сомнения! — огрызнулся советник. Повернувшись к секретарю, он сказал: — Вызовите первого свидетеля.

Секретарь встал со стула, пересек библиотеку и скрылся за дверью в другом конце комнаты. Вернулся он быстро, и за ним шагал Коксон.

Гектор чуть не охнул от изумления, но сумел сдержаться. В последний раз он видел Коксона в Панаме, вечером накануне того дня, как капитан буканьеров отправился в обратный путь в Карибское море. Тогда Коксон был с добычей, награбленной у испанцев. Теперь же он испанцам служил. Гектор терялся в догадках, как буканьеру удалось убедить испанцев в своей лояльности и в то же время сохранить связь с Морганом. Что бы ни исхитрился придумать Коксон, он, по всей видимости, процветал. Он был дорого одет, верхний темно-синий камзол носил, по моде, поверх длинного второго камзола, рукава которого были отвернуты, чтобы показать кружевные гофрированные манжеты тонкой рубашки. Коксон вдобавок пополнел. Щеки у него заметно округлились, по сравнению с прежними временами в рыжеватых волосах прибавилось седины, и он начал лысеть. Гектор с радостью и удовлетворением отметил, что Коксон густо напудрил лицо и шею в тщетной попытке замаскировать прыщи и болячки на коже. Юноша надеялся, что ущерб внешности Коксона нанесен непоправимый и обязан он в какой-то степени мази индейцев куна. Коксон окинул Гектора злобным взглядом, преисполненным плохо скрываемого торжества, а потом повернулся к советнику испанского посла.

— Вы — капитан Джон Коксон?

— Да.

— И вы участвовали два года назад в нападении на владения его католического величества в Америках?

— Это была случайность. Меня убедили, что мы выступили в поход против обитающих там дикарей-язычников, которые доставляют неприятности цивилизованным поселенцам. Как только мне открылась правда, я со своими людьми ушел.

Гектор был ошеломлен. Невольно вспомнилось слово, которым его товарищи по плаванию характеризовали ренегатов, — «перевертыш». Гектор украдкой бросил взгляд на Брайса. Лицо адвоката было непроницаемым. У Гектора возникло чувство, что появление Коксона застало врасплох и Брайса.

— Вы узнаете человека, который стоит здесь? — спросил советник посольства.

Лицо Коксона выражало решительность и упрямство. Он смерил Гектора взглядом с головы до ног, словно бы опознавал потерянную вещь. Гектору вспомнил тот безжалостный взгляд рептилии при захвате Коксоном «Небесной радуги».

— В отряде он был среди первостатейных мерзавцев. Не один ваш соотечественник расстался с жизнью из-за него. Это он пообещал, что им ничего не грозит, а сам знал, что дикари только и ждут, когда бы напасть на них из засады и перебить.

— Где это случилось?

— У Санта-Анны, на Дарьене.

Тут вмешался Брайс.

— Сеньор Адриан, это к делу не относится. Обвинение, которое мы здесь призваны обосновать, касается пиратства в открытом море. Событие же, о котором рассказывает свидетель, имело место на суше и на заморских территориях Испании и, следовательно, не относится к юрисдикции Высокого суда Адмиралтейства. Это неприемлемо.

Испанец выглядел разгневанным. Он сделал нетерпеливый жест.

— Капитан Коксон, будьте любезны, обождите за дверью. Вы мне понадобитесь для дачи показаний в подтверждение заявления моего следующего свидетеля.

Когда Коксон выходил, самодовольное выражение на его лице не оставляло сомнений, что буканьер с радостью навредит Гектору как можно больше.

— Пожалуйста, пригласите второго свидетеля, — сказал советник. Он смотрел на дверь, предвкушая триумф.

В библиотеку вошла Мария.

Гектор почувствовал себя так, словно из него выпустили весь воздух. Мария была в простом шерстяном платье красновато-коричневого цвета, с кружевным воротом, голова ее была не покрыта. Драгоценностей девушка не носила, облик ее был тот же, какой помнил Гектор. Юноша припомнил, как они плыли на маленькой рыбачьей лодке в Пайту, как Мария встала лицом к ветру ранним утром. Тогда, как и теперь, она казалась сдержанной и замкнутой, уверенной в себе и такой же красивой.

— Вы — Мария да Сильва, компаньонка доньи Хуаны, жены алькальда Пайты? — спросил советник.

— Верно. — Ответ Марии был тверд и четок.

— И вы находились на борту «Санто-Росарио», когда судно атаковали пираты, и были свидетельницей убийства его капитана, Хуана Лопеса?

— Я не была свидетельницей его смерти, но видела позже его тело.

— И следующие три недели вы провели на борту «Санто-Росарио», в обществе вашей хозяйки, пока корабль находился в руках пиратов.

— Это тоже верно.

Гектор не мог глаз отвести от Марии. Первоначальное потрясение при виде девушки прошло, уступив желанию как-то привлечь ее внимание, восстановить прежнюю связь с нею и не дать ускользнуть. Но в сторону Гектора она не смотрела. Взгляд девушки словно бы впился в бумаги, лежащие на полированном столе советника.

Допрос Марии неуклонно продолжался.

— В то время или когда-либо еще этот человек пытался действовать в отношении вас насильственными методами или отнимал у вас имущество?

Только тогда Мария повернула голову и посмотрела прямо на Гектора. Их глаза встретились. Как ни старался, он ничего не мог понять по выражению ее лица. К своему смятению, Гектор увидел в ее глазах безразличие, равнодушие, словно бы он был ей совершенно незнаком.

— Нет.

— Насколько вам известно, он виновен в смерти капитана Лопеса?

— Как я уже говорила, я не видела, как погиб капитан Лопес. Мне ничего об этом не известно.

Советник начал терять терпение. Гектор подумал, что тот хочет решить дело одним ударом.

— Мария да Сильва, этот человек был членом команды пиратского корабля?

Мария вновь посмотрела на Гектора. Мгновенное колебание, всего в несколько ударов сердца, и девушка тихо произнесла:

— Может, он и был на борту другого корабля, но никогда не ступал на борт «Санто-Росарио».

Гектору показалось, что он ослышался.

Вид у опешившего советника был в высшей степени растерянный.

— Вы говорите, что его не было на борту «Санто-Росарио»?

— Да.

Советник взял записанные показания, протянул бумагу Марии.

— Взгляните сюда, в низ страницы, — попросил он девушку. — Вы узнаете свою подпись?

— Конечно. Это действительно моя подпись.

— Разве не эти показания были даны в присутствии этого молодого человека и алькальда Пайты?

— Свидетельство было составлено в кабинете алькальда. Но я никогда не видела этого человека.

Советник резко, с присвистом вдохнул, всем видом выражая крайнее недоверие.

— Мария да Сильва, дело очень серьезное. Вас доставили из Перу, чтобы дать свидетельские показания о пиратских действиях в отношении «Санто-Росарио» и об убийстве капитана Лопеса. Тем не менее вы утверждаете, что не узнаете одного из шайки разбойников, который причастен ко всем этим злодеяниям.

— Повторяю, я не знаю этого человека. Здесь какая-то ошибка.

Рассерженный советник бросил лист на стол перед собой. Мария смотрела в пол, сложив руки на груди, жестом, который Гектор узнал. Поза девушки говорила об ее упрямстве и непоколебимости.

Ловко вмешался Брайс.

— Сеньор Адриан, возможно, у вас есть другие свидетели?

Испанский советник не сумел скрыть своего гнева.

— Сейчас нет, — злобно бросил он.

— Тогда нам лучше попросить юную леди удалиться.

Гектор провожал уходившую Марию взглядом, и мысли его неслись вскачь. Отчаянно хотелось верить, что Мария, отрицая знакомство с ним, хотела защитить Гектора, но она вообще отказалась его узнавать. Казалось, без всякого труда она начисто стерла всякую память о нем. Гектор чувствовал себя так, словно между ними пролегла громадная ледяная пустыня. Больше он девушку не понимал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пират Его Величества"

Книги похожие на "Пират Его Величества" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тим Северин

Тим Северин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тим Северин - Пират Его Величества"

Отзывы читателей о книге "Пират Его Величества", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.