» » » » Льюис Кэрролл - Охота на Снарка


Авторские права

Льюис Кэрролл - Охота на Снарка

Здесь можно скачать бесплатно "Льюис Кэрролл - Охота на Снарка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористические стихи. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Охота на Снарка
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охота на Снарка"

Описание и краткое содержание "Охота на Снарка" читать бесплатно онлайн.



«Охота на Снарка» (англ. The Hunting of the Snark) — поэма Льюиса Кэрролла, написанная в 1876 году, образец литературы абсурда. Основа сюжета — охота команды из девяти человек и бобра за таинственным Снарком.






Вопль второй

РЕЧЬ КАПИТАНА

Балабона судьба им послала сама:
         По осанке, по грации — лев!
Вы бы в нем заподозрили бездну ума,
         В первый раз на него поглядев.

Он с собою взял в плаванье Карту морей,
         На которой земли — ни следа;
И команда, с восторгом склонившись над ней
         Дружным хором воскликнула: «Да!»

Для чего, в самом деле, полюса, параллели,
         Зоны, тропики и зодиаки?
И команда в ответ: «В жизни этого нет,
         Это — чисто условные знаки.

На обыденных картах-слова, острова,
         Все сплелось, перепуталось — жуть!
А на нашей, как в море, одна синева,
         Вот так карта — приятно взглянуть!»

Да, приятно… Но вскоре после выхода в море
         Стало ясно, что их капитан
Из моряцких наук знал единственный трюк —
         Балабонить на весь океан.

И когда иногда, вдохновеньем бурля,
         Он кричал: «Заворачивай носом!
Носом влево, а корпусом — право руля!» —
         Что прикажете делать матросам?

Доводилось им плыть и кормою вперед,
         Что, по мненью бывалых людей,
Характерно в условиях жарких широт
         Для снаркирующих кораблей.

И притом Балабон — говорим не в упрек —
         Полагал, и уверен был даже,
Что раз надо, к примеру, ему на восток,
         То и ветру, конечно, туда же.

Наконец с корабля закричали: «Земля!» —
         И открылся им брег неизвестный.
Но, взглянув на пейзаж, приуныл экипаж:
         Всюду скалы, провалы и бездны.

И, заметя броженье умов, балабон
         Произнес утешительным тоном
Каламбурчик, хранимый до черных времен, —
         Экипаж отвечал только стоном.

Он им рому налил своей щедрой рукой,
         Рассадил, и призвал их к вниманью,
И торжественно (дергая левой щекой)
         Обратился с докладом к собранью:

«Цель близка, о сограждане! Очень близка!»
         (Все поежились, как от морозу.
Впрочем, он заслужил два-три жидких хлопка,
         Разливая повторную дозу.)

«Много месяцев плыли мы, много недель,
         Нам бывало и мокро, и жарко,
Но нигде не видали — ни разу досель! —
         Ни малейшего проблеска Снарка.

Плыли много недель, много дней и ночей,
         Нам встречались и рифы, и мели;
Но желанного Снарка, отрады очей,
         Созерцать не пришлось нам доселе.

Так внемлите, друзья! Вам поведаю я
         Пять бесспорных и точных примет,
По которым поймете — если только найдете, —
         Кто попался вам — Снарк или нет.

Разберем по порядку. На вкус он не сладкий,
         Жестковат, но приятно хрустит,
Словно новый сюртук, если в талии туг,
         И слегка привиденьем разит.

Он встает очень поздно. Так поздно встает
         (Важно помнить об этой примете),
Что свой утренний чай на закате он пьет,
         А обедает он на рассвете.

В-третьих, с юмором плохо. Ну, как вам сказать?
         Если шутку он где-то услышит,
Как жучок, цепенеет, боится понять
         И четыре минуты не дышит.

Он, в-четвертых, любитель купальных кабин
         И с собою их возит повсюду,
Видя в них украшение гор и долин.
         (Я бы мог возразить, но не буду.)

В-пятых, гордость! А далее сделаем так:
         Разобьем их на несколько кучек
И рассмотрим отдельно — Лохматых Кусак
         И отдельно — Усатых Колючек.

Снарки, в общем, безвредны. Но есть среди них.
         (Тут оратор немного смутился.)
Есть и БУДЖУМЫ…» Булочник тихо поник
         И без чувств на траву повалился.

Вопль третий

РАССКАЗ БУЛОЧНИКА

И катали его, щекотали его,
         Растирали виски винегретом,
Тормошили, будили, в себя приводили
         Повидлом и добрым советом.

И когда он очнулся и смог говорить,
         Захотел он поведать рассказ.
И вскричал Балабон: «Попрошу не вопить!»
         И звонком возбужденно затряс.

Воцарилася тишь. Доносилося лишь,
         Как у берега волны бурлили
Когда тот, кого звали «Эй, как тебя бишь»,
         Речь повел в ископаемом стиле.

«Я, — он начал, — из бедной, но честной семьи…»
         «Перепрыгнем вступленье — и к Снарку! —
Перебил капитан. — Если ляжет туман,
         Все труды наши выйдут насмарку».

«Сорок лет уже прыгаю, боже ты мой! —
         Всхлипнул Булочник, вынув платок. —
Буду краток: я помню тот день роковой,
         День отплытья — о, как он далек!

Добрый дядюшка мой (по нему я крещен)
         На прощание мне говорил…»
«Перепрыгнули дядю!» — взревел Балабон
         И сердито в звонок зазвонил.

«Он учил меня так, — не смутился Дохляк, —
         Если Снарк — просто Снарк, без подвоха,
Его можно тушить, и в бульон покрошить,
         И подать с овощами неплохо.

Ты с умом и со свечкой к нему подступай,
         С упованьем и крепкой дубиной,
Понижением акций ему угрожай
         И пленяй процветанья картиной…»

«Замечательный метод! — прервал Балабон. —
         Я слыхал о нем, честное слово.
Подступать с упованием (я убежден) —
         Это первый закон Снарколова!»

«… Но, дружок, берегись, если вдруг набредешь
         Вместо Снарка на Буджума. Ибо
Ты без слуху и духу тогда пропадешь,
         Не успев даже крикнуть „спасибо“.

Вот что, вот что меня постоянно гнетет,
         Как припомню — потеет загривок,
И всего меня этак знобит и трясет,
         Будто масло сбивают из сливок.

Вот что, вот что страшит…» — «Ну, заладил опять!»
         Перебил предводитель в досаде.
Но уперся Дохляк: «Нет, позвольте сказать!
         Вот что, вот что я слышал от дяди

И в навязчивом сне Снарк является мне
         Сумасшедшими, злыми ночами;
И его я крошу, и за горло душу,
         И к столу подаю с овощами.

Но я знаю, что если я вдруг набреду
         Вместо Снарка на Буджума — худо!
Я без слуху и духу тогда пропаду
         И в природе встречаться не буду».

Вопль четвертый

НАЧАЛО ОХОТЫ

Балабон покачал головой: «Вот беда!
         Что ж вы раньше сказать не сумели?
Подложить нам такую свинью — и когда! —
         В двух шагах от намеченной цели.

Все мы будем, конечно, горевать безутешно,
         Если что-нибудь с вами случится;
Но зачем же вначале вы об этом молчали,
         Когда был еще шанс воротиться?

А теперь — подложить нам такую свинью! —
         Снова вынужден вам повторить я».
И со вздохом Дохляк отвечал ему так:
         «Я вам все рассказал в день отплытья.

Обвиняйте в убийстве меня, в колдовстве.
         В слабоумии, если хотите;
Но в увертках сомнительных и в плутовстве
         Я никак не повинен, простите.

Я в тот день по-турецки вам все объяснил,
         Повторил на фарси, на латыни;
Но сказать по-английски, как видно, забыл
         Это мучит меня и поныне».

«Очень, очень прискорбно, — пропел Балабон.
         Хоть отчасти и мы виноваты.
Но теперь, когда этот вопрос разъяснен,
         Продолжать бесполезно дебаты.

Разберемся потом, дело нынче не в том,
         Нынче наша забота простая:
Надо Снарка ловить, надо Снарка добыть —
         Вот обязанность наша святая.

Его надо с умом и со свечкой искать,
         С упованьем и крепкой дубиной,
Понижением акций ему угрожать
         И пленять процветанья картиной!

Снарк — серьезная дичь! Уж поверьте, друзья,
         Предстоит нам совсем не потеха;
Мы должны все, что можно, и все, что нельзя,
         Совершить — но добиться успеха.

Так смелей же вперед — ибо Англия ждет!
         Мы положим врага на лопатки!
Кто чем может себя оснащай! Настает
         Час последней, решительной схватки!»

Тут Банкир свои слитки разменял на кредитки
         И в гроссбух углубился угрюмо,
Пока Булочник, баки разъерошив для драки,
         Выколачивал пыль из костюма.

Билетер с Барахольщиком взяли брусок
         И лопату точили совместно,
Лишь Бобер продолжал вышивать свой цветок,
         Что не очень-то было уместно, —

Хоть ему Барабанщик (и Бывший судья)
         Объяснил на примерах из жизни,
Как легко к вышиванию шьется статья
         Об измене гербу и отчизне.

Бедный шляпный Болванщик, утратив покой,
         Мял беретку с помпончиком белым,
А Бильярдный маэстро дрожащей рукой
         Кончик носа намазывал мелом.

Браконьер нацепил кружевное жабо
         И скулил, перепуган до смерти;
Он признался, что очень боится «бо-бо»
         И волнуется, как на концерте.

Он просил: «Не забудьте представить меня,
         Если Снарка мы встретим в походе».
Балабон, неизменную важность храня,
         Отозвался: «Смотря по погоде».

Видя, как Браконьер себя чинно ведет,
         И Бобер, осмелев, разыгрался;
Даже Булочник, этот растяпа, — и тот
         Бесшабашно присвистнуть пытался.

«Ничего! — предводитель сказал. — Не робей!
         Мы покуда еще накануне Главных дел.
Вот как встретится нам ХВОРОБЕЙ
         Вот тогда пораспустите нюни!»

Вопль пятый


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охота на Снарка"

Книги похожие на "Охота на Снарка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Льюис Кэрролл

Льюис Кэрролл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Льюис Кэрролл - Охота на Снарка"

Отзывы читателей о книге "Охота на Снарка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.