» » » » Барбара Картленд - Волшебный сон


Авторские права

Барбара Картленд - Волшебный сон

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Волшебный сон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Волшебный сон
Рейтинг:
Название:
Волшебный сон
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-237-05249-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебный сон"

Описание и краткое содержание "Волшебный сон" читать бесплатно онлайн.



Маркиз Датфорд, один из самых блистательных светских львов Англии, готов был, дабы избежать нежеланной женитьбы, решительно на все. Даже выдать за свою жену юную, только что осиротевшую Клодию Уилтон — да и кому же, как не ей, выросшей, за кулисами театра, сыграть столь сложную роль в столь безумной комедии! Однако Судьба посмеялась над хитроумным маркизом и его прелестной «супругой»— и то, что началось как лукавый карнавал, внезапно превратилось в подлинную, искреннюю, страстную любовь…






— Его тело перевезли в Севилью, — рассказала Клодия своей спутнице, — после того, как Испания потеряла свое владычество в Новом Свете, который он, собственно говоря, и открыл для своей страны.

— А я и понятия не имела, — призналась принцесса. — Бедный Христофор Колумб! Если б он узнал об этом, то, должно быть, сильно разочаровался.

Клодия разглядывала огромный мавзолей и думала, что все мужчины по-своему в чем-то похожи на Христофора Колумба, когда стремятся отыскать в этом мире нечто особенное.

И часто подобно Колумбу оказываются в итоге побежденными.

Ей взгрустнулось, и она рада была отправиться назад во дворец, чтобы успеть к ленчу.

Ни принца, ни маркиза нигде не было видно.

После ленча на улице стало слишком жарко.

Поэтому вместо прогулки девушки расположились в тени на веранде, и принцесса Луиза без умолку говорила о себе.

Когда маркиз наконец возвратился, Клодия вздохнула с облегчением.

— Вы провели сегодня образовательную экскурсию? — с лукавой улыбкой обратился он к девушкам.

— Я возила вашу жену в собор, — тотчас ответила принцесса, — но история Христофора Колумба заставила ее приуныть. Она думает, будто все мужчины в каком-то смысле путешественники-исследователи, но большинство из них рано или поздно терпят разочарование, так же как бедный Колумб.

Маркиз удивленно поднял брови.

— Вы действительно так думаете?

— Я читала биографии многих великих людей, — пояснила Клодия, — и большинство из них никогда не достигали своей цели. Или получали свой «приз», но потом теряли его, а это еще хуже.

— Я вижу, вы циник! — заметил маркиз. — Что ж, теперь, разумеется, я приложу все усилия, чтобы не потерять ту, которую мне посчастливилось отыскать.

Клодии показалось, будто он произнес эти слова специально для принцессы, поэтому с легкостью подыграла ему.

— Надеюсь, вы никогда не потеряете меня!

Они отправились наверх переодеваться к обеду, и ей сказали, что вечером опять соберется общество.

Да и этот обед принц давал в честь маркиза.

— Если б я знал, что вы привезете с собой вашу молодую очаровательную жену, — заметил принц, — то непременно организовал бы роскошный бал с танцами. Но, раз уж так получилось, думаю, вы с удовольствием поиграете, поскольку моими гостями сегодня вечером будут в основном мужчины, предпочитающие азартные игры.

После обеда приглашенные — а их оказалось человек двадцать — перешли в гостиную.

Там установили стол для рулетки, а также карточные столы.

Клодия не пошла с ними.

Она сидела одна в другой гостиной.

Неожиданно к ней подошел принц.

— Вы не играете, маркиза? — спросил он.

Клодия покачала головой.

— Я всегда буду сильнее бояться потерять свое, а потому по большому счету не смогу обрадоваться никакому выигрышу.

Принц расхохотался.

— У вас весьма разумный взгляд на азартные игры, в которых, несомненно, фортуна всегда против увлекающегося игрока.

— Мой отец говорил то же самое, — машинально ввернула Клодия и тотчас сообразила: она имеет в виду Уолтера Уилтона.

Тут девушка испугалась, что принц начнет интересоваться ее семейством.

Поэтому спешно переменила тему разговора.

— Не могу передать вашему королевскому высочеству, в каком я восхищении от ваших замечательных картин. Я и представить себе никогда не могла, что увижу столько шедевров, собранных в одном месте!

— Моя дочь показала вам картинную галерею? — поинтересовался принц.

— Еще нет.

— Это упущение, которое должно быть исправлено немедленно, — отчеканил он. — Пойдемте со мной!

Они покинули гостиную и направились по одному из многочисленных коридоров, поражающих своими размерами.

По обе его стороны на стенах висели прекрасные полотна, чередующиеся с огромными, под потолок, зеркалами в резных рамах.

Там же на глаза попадались статуи, которые девушке хотелось бы рассмотреть внимательнее.

Но принц двигался вперед не останавливаясь, пока они не поднялись наверх по широкой лестнице, ведущей прямо в картинную галерею.

Создавалось впечатление, будто она бесконечна.

Клодия невольно подумала, что им потребуется много времени, дабы осмотреть здесь каждую картину.

Сначала принц показал ей замечательный групповой портрет «Менины», один из шедевров Веласкеса.

Клодия была очарована девчушками в платьях на огромных кринолинах и большой собакой рядом с ними.

Она восторженно отзывалась и о других картинах.

Принц был польщен ее оценкой.

Он с удивлением обнаружил, что она знает немало о жизни самих художников.

Он понял, что она не пытается изобразить восхищение, лишь бы польстить его самолюбию.

Он миновал несколько картин и остановился перед той, которую девушка никогда не видела на репродукциях.

— Перед вами «Обнаженная маха», одно из наиболее известных произведений Гойи.

Клодия знала, как это глупо с ее стороны, и все же помимо своей воли почувствовала смущение, глядя на обнаженную молодую женщину.

Маха откинулась назад на мягкие подушки, заложив руки за голову.

И вдруг, к ее изумлению, принц глухо произнес:

— Именно такой хотел бы я увидеть вас!

На мгновение Клодии показалось, будто она ослышалась.

Потом она вспыхнула и хотела уйти, но принц не пустил ее и попытался обнять.

— Вы слишком хороши, — начал объясняться он, — вы столь прекрасны, что заставляете мое сердце биться сильнее, и я хочу целовать ваши губы, они выглядят столь невинными и странно нетронутыми.

Не только его слова, но и звук его голоса, и тот огонь, что она смогла Заметить в его глазах, перепугали девушку.

Она не закричала, но стала сопротивляться.

Он же с невероятным упорством прижимал ее к себе.

Она отчаянно мотала головой из стороны в сторону, но его руки тисками сдавливали ее тело.

Она чувствовала, рано или поздно он овладеет ее губами.

Но тут, когда она уже в отчаянии поняла, насколько тщетны ее усилия в поединке с его страстью, с противоположного конца галереи раздался голос:

— А, вот вы где, Клодия! Я терялся в догадках, куда вы могли уйти.

Руки принца разжались, и Клодия высвободилась из его объятий.

Она опрометью бросилась к маркизу и, добежав до него, едва смогла остановиться.

Она чуть было не бросилась ему на шею от радости, что он спас ее, но он холодно, каким-то приказным тоном произнес:

— Принцесса ищет вас. Вы найдете ее в гостиной.

Его отрезвляющие слова заставили Клодию резко замереть с протянутыми вперед руками и устремленным на него взглядом.

Он нарочито отстранился от нее и направился к принцу.

Клодия не могла в это поверить.

И тогда он не в меру громко обратился к принцу:

— Ваше королевское высочество владеет великолепной галереей, и, думаю, я окажусь прав, если заявлю, что ваше собрание картин может быть признано одним из самых лучших в мире.

Он говорил, и голос его становился все тише по мере удаления от Клодии, и она поняла, что он притворился, будто не заметил чего-нибудь предосудительного.

Однако она все еще не могла превозмочь испуг, и сердце неистово колотилось в груди.

Она побежала вниз по лестнице и обратно по коридору.

Она чувствовала, что не сможет появиться сейчас ни перед кем из собравшихся на вечер гостей, тем более перед принцессой.

Достигнув зала, она поднялась по главной лестнице к себе в спальню.

Было еще слишком рано, и горничная не ждала ее.

Клодия села перед туалетным столиком, пытаясь успокоиться.

Сердце все еще подпрыгивало, как мячик, до самого горла.

Она никогда не испытывала подобного испуга, особенно в тот момент, когда принц прижал ее к себе, силясь поцеловать.

Дыхание понемногу выравнивалось.

Она почем зря стала ругать себя за свою глупость.

Затем посмотрела на ситуацию по-другому.

Принцессу целовал адъютант.

Почему же она должна чувствовать себя расстроенной, если ее пожелал поцеловать принц?

И все-таки она никогда не смогла бы даже вообразить, что человек, с которым она почти не разговаривала, к тому же намного старше ее, будет вести себя столь диким образом.

«Наверное, потому, что он испанец, — решила она. — Англичанин никогда не повел бы себя так постыдно».

О, как ничтожно мало знала она мужчин-англичан, ведь за свою жизнь она встречала их так редко!

Клодия вспомнила комплименты, которыми осыпали ее вчера и сегодня вечером господа, сидевшие рядом с ней во время обеда.

Тогда она не придала этому особого значения, отнесла все на счет испанского темперамента, решив, что это не больше чем проявление светских манер, предполагающих флирт с замужней женщиной.

Если б они знали, что она юная, незамужняя девушка, то, несомненно, не обратили бы на нее никакого внимания.

«Как глупо с моей стороны так испугаться, — выговаривала она себе. — Ведь принцесса Луиза давала ясно понять, что мужчины полагают, будто замужняя женщина должна быть искушенной, а значит, дни уверены, что ведут честную игру!»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебный сон"

Книги похожие на "Волшебный сон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Волшебный сон"

Отзывы читателей о книге "Волшебный сон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.