» » » » Барбара Картленд - Заложница


Авторские права

Барбара Картленд - Заложница

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Заложница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Заложница
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заложница"

Описание и краткое содержание "Заложница" читать бесплатно онлайн.








- Это более разумно! - поддержал сэр Энтони. - И идиотом, почему все должно доставаться тебе, Себастьян? Мы прибыли сюда не для того, чтобы качаться на волнах! Качка всегда на меня плохо действовала.

- Ну хорошо, - сказал лорд Меридан. - Я согласен, что этот вариант более разумный. Но остальные должны оставаться на борту и заботиться о Люсинде.

Что бы ни случилось, она не должна подвергаться опасности. Это понятно?

- Ну конечно, - ответил Чарльз. - Здесь она будет в полной безопасности.

Единственное, что может помещать твоим планам, это судно французской береговой охраны, которое захочет зайти в бухточку и поинтересоваться, какого черта мы туда забрались!

- Я уже думал об этом, - сказал лорд Меридан. - Мы поднимем французский флаг.

- Французский флаг?!

Все трое мужчин были шокированы.

- Черт побери! Это непатриотично!

- Нет, Себастьян, - опередил Чарльза сэр Энтони. Вы же знаете, с кем нам придется иметь дело! Во время войны обман противника всегда считался доблестью!

- Вы уверены, что вам не расставлена ловушка? - спросила Люсинда.

- Вы уже спрашивали меня об этом, - нахмурившись, ответил лорд Меридан. Я знаю Ивонну много лет. Она умная актриса, ее хорошо принимают в Париже, и я не ошибусь, если скажу, что она была очень благосклонна ко мне. Я не верю, чтобы она могла написать подобное письмо с целью завлечь меня в расставленные сети. - Он помолчал и спросил:

- А ты что думаешь, Чарльз?

- Я согласен, - ответил Чарльз. - Ивонна не настолько лжива, чтобы заманить тебя в ловушку. И потом, Себастьян, о чем речь? Ты не генерал, не адмирал и даже не член кабинета - ведь именно к этим категориям относятся политические пленные. - Нет, нет, она искренне просит о помощи! - лорд Меридан начал раздражаться. - Ивонне я доверил бы свою жизнь!

- Именно это вы и собираетесь сделать, - сказала Люсинда.

Возникло напряженное молчание. Лорд Меридан отодвинул карту.

- Решено, - сказал он. - Но если что-то случится и вам придется спасать меня, закуйте Люсинду в цепи и заприте ее в каюте! Иначе она опять попадет в какую-нибудь историю.

Он шутил, но Люсинда чувствовала, что он обеспокоен.

- Даю вам слово, я не сделаю ничего, что могло бы усложнить положение, сказала Люсинда. - Мне только очень хочется, чтобы ваш план удался.

Предположим, кто-нибудь обратится к вам по дороге. Как вы будете ему отвечать?

- Для этого моих знаний французского достаточно, - ответил лорд Меридан.

- Мне гораздо сложнее понять, что эти лягушатники болтают.

- Вот именно, - сказала Люсинда. - Теперь вы видите, что вас должна сопровождать я? Я могла бы поговорить с крестьянами или садовниками, так я выяснила бы гораздо больше вас.

- Послушайте, Люсинда, - предостерегающе произнес лорд Меридан, - мне бы очень хотелось, чтобы вы поняли: я не желаю слушать этот бред!

- Когда мы только отчалили, вы выясняли, кто может говорить по-французски, - запротестовала она. - Вы ведь считали, что язык может вам понадобиться.

- Он может понадобиться позже, - напыщенно заявил лорд Меридан, - в том случае, если мне не удастся связаться с Ивонной, - ведь мы должны учитывать и такое. Для начала нужно только одно: выяснить, может ли она бежать.

Наверняка, со стороны моря охраны не будет, они, скорее всего, наблюдают за дорогой на Париж.

- Как вы думаете, почему она оказалась в Булони? - спросила Люсинда. Если она так любит Париж, зачем нужно было уезжать оттуда?

Лорд Меридан пожал плечами.

- Может, она приехала туда отдохнуть, - предположил он. - Актрисы очень устают.

- Все, что вы рассказали мне о ней, звучит довольно странно, - сказала Люсинда.

- Прекратите выдумывать! - приказал лорд Меридан. - Кто пойдет со мной?

Предлагаю разыграть на картах. Пойдет тот, у кого самая крупная или самая мелкая карта - выбирайте сами.

Карты оказались в ящике стола. Их разложили, и каждый торжественно вытянул по одной.

- Можно мне тоже? - попросила Люсинда и тут же получила решительное "Нет!

".

Лорд Куртней первым перевернул карту. Это была десятка червей. У сэра Энтони оказался бубновый валет, а у Чарльза - король пик.

- Отлично! - удовлетворенно произнес лорд Меридан. - Мы с Чарльзом привыкли путешествовать вместе.

"Они оба..." - с замирающим сердцем подумала Люсинда. Она знала: как бы она ни пыталась уверить себя, что ее сердце полностью отдано Себастьяну, крохотная, но полная жизни частичка его принадлежала Чарльзу.

Люсинда опустилась на стул и закрыла руками глаза.

Не было смысла оставаться на палубе, так как в сплошном тумане невозможно было что-то разглядеть, и она спустилась вниз. Туман был настолько густой, что лампы еле освещали каюту. Люсинде казалось, что целая жизнь прошла с того мгновения, когда хрупкая лодочка с Себастьяном и Чарльзом, прощально махавшими руками, отвалила от борта яхты. Она ощутила, что сердце ее уплывает с Себастьяном. Увидев, как лодка растаяла в тумане, Люсинда едва сдержала крик, призывающий их вернуться. Ей было хорошо известно, что никакие уговоры, никакие доводы ничего не изменят. От бессилия на глаза навернулись слезы.

Сотню раз план менялся, и каждый раз оставалось одно-единственное препятствие: отсутствие человека, способного свободно говорить по-французски.

Как только Люсинда не умоляла их взять ее с собой - все напрасно! Наконец было решено, что Себастьян с Чарльзом поплывут к берегу и постараются как можно ближе подобраться к замку, расположенному в окрестностях Булони. Они постараются проскользнуть незамеченными, чтобы не пришлось с кем-нибудь разговаривать.

Первоначальная идея Себастьяна добыть двух лошадей была невыполнимой, так как его произношение вызвало бы подозрение у любого крестьянина или торговца лошадьми. И кроме того, вряд ли лорд Меридан понял бы, что ему ответили.

Поэтому решили, что они пойдут пешком, что вызвало у Чарльза страшное недовольство.

- Если бы я знал, что мне придется топать по дорогам, как простому крестьянину, - ворчал он, - я бы никогда не надел мои лучшие сапоги. Черт возьми, Себастьян, ты хочешь слишком многого от своих друзей!

- Не обращай на него внимания, - сказал сэр Энтони, - я пойду с тобой.

- Вы должны подчиняться приказу и остаться на яхте с Люсиндой, - сердито произнес лорд Меридан. - Если произойдет что-то непредвиденное, вы с Джеймсом и самые сильные матросы из команды отправитесь к нам на подмогу.

Люсинда чувствовала, что именно так и случится. Она подняла голову, прислушалась к тихому плеску воды и в сотый раз подумала, что Себастьян и Чарльз уже давно должны были вернуться. У нее не было никакого желания видеть их в сопровождении французской актрисы. Люсинда старалась не признаваться себе в этом, но при мысли, что какой-то женщине с помощью надушенного клочка бумаги удалось заставить лорда Меридана пересечь Канал и пробираться на вражескую территорию, ее охватывала безумная ревность.

"Неужели она так же красива, как леди Деверо? - спрашивала себя Люсинда.

- А может, она такая же страстная, как Хуанита да Рива?"

Как бы то ни было, Себастьян ответил на ее призыв о помощи, и Люсинда старалась не думать о всех опасностях, которые могут обрушиться на него из-за его рыцарства.

Внезапно она вскочила. Шум весел, она уверена!

Сэр Энтони и лорд Куртней, должно быть, тоже услышали шум: с грохотом отодвинулся стол, за которым они играли в карты, и раздался топот ног спешащих на палубу.

Схватив отделанную соболем бархатную накидку, которую она в сердцах швырнула на кровать после очередного безуспешного выхода на палубу, Люсинда последовала за ними. Какое-то время они тщетно вглядывались в туман в направлении шума и наконец увидели лодку, выплывшую из мглы. Через секунду лодка уже была у веревочной лестницы. Сердце Люсинды оборвалось: в лодке, кроме трех матросов, был только один пассажир - Чарльз. Даже не видя его лица, она поняла, что он привез дурные вести.

Поднявшись по лестнице, Чарльз посмотрел на Люсинду, стоявшую рядом с сэром Энтони и лордом Куртнеем. Его холодные руки схватили ее ручку, как бы успокаивая, и он произнес:

- Это была ловушка - и Себастьян угодил в нее!

Пошли в каюту!

Рука Люсинды рванулась к груди, пытаясь остановить бешеное сердцебиение.

Что бы Чарльз ни рассказывал, она не должна показывать свой страх. Если они увидят, что она испугалась или впала в истерику, они выполнят приказание лорда Меридана и отправят ее в Англию.

Затаив дыхание, она последовала за Чарльзом в каюту.

- Дайте мне выпить, - бросил Чарльз. Он сел за стол, на который светильники отбрасывали желтые круги, и опустил голову на руки.

- Что... что случилось? - спазм сдавил Люсинде горло. - Я не вынесу, Чарльз, рассказывайте быстрее.

Ее слова, сила ее голоса заставили его поднять глаза.

Он заметил, что она охвачена страхом и сказал:

- Нет, нет, он жив. Но он в плену, в плену у Бонапарта.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заложница"

Книги похожие на "Заложница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Заложница"

Отзывы читателей о книге "Заложница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.