» » » » Алекс Вуд - Бриллианты твоих глаз


Авторские права

Алекс Вуд - Бриллианты твоих глаз

Здесь можно скачать бесплатно "Алекс Вуд - Бриллианты твоих глаз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алекс Вуд - Бриллианты твоих глаз
Рейтинг:
Название:
Бриллианты твоих глаз
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1723-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бриллианты твоих глаз"

Описание и краткое содержание "Бриллианты твоих глаз" читать бесплатно онлайн.



Что общего между американской певичкой Мэгги и изысканной француженкой Изабель? Все, включая прекрасные глаза, напоминающие бриллианты чистейшей воды. А между английскими аристократами Берти и Джеймсом? Ничего, кроме того, что они братья. Только один из них обладает душой, напоминающей бриллиант чистейшей воды. Кстати, именно эти драгоценные камни станут поводом для встречи названных дам и господ, но лишь двое из них обретут настоящее сокровище — чистейшей воды Любовь.






— Ты несправедлив, Берти, — возразила леди Элизабет. — А как же я?

— Прости, бабушка. Ты действительно заботилась обо мне это время, но делала это скорее из чувства долга, а не по любви.

— Неправда. Я любила тебя.

— До того, как ты узнала, что я не твой внук, да. Но потом твое отношение изменилось. Дети остро чувствуют это, и, хотя тогда я ничего не понимал, мне было очень больно.

Но я продолжу. Мой отец так и не смог оправиться после смерти матери. Надо отдать ему должное, он был, несмотря ни на что, благородным человеком, и со стороны Джеймса жестоко было выставлять его ненормальным убийцей. Граф Кентский не смог жить с таким грузом на совести. Он привел в порядок все свои дела и, прекрасный наездник, «нечаянно» упал с лошади. Все безумно горевали, и, возможно, ты одна лишь догадывалась об истинной причине этого несчастного случая.

Однако было кое-что, чего ты не знаешь, бабушка. Когда твой сын принял решение покончить с собой, он решил не оставлять за собой никаких долгов. Он разыскал след человека, которого любила его жена. Оказалось, что он жив и здоров, а погибшим его считали после того, как он однажды не вернулся с охоты. На самом деле он подцепил в лесу ужасную лихорадку и пролежал в хижине туземцев несколько месяцев. Граф Кентский написал ему письмо. В этом послании четко сказано о том, что его смерть — самоубийство. В письме он не скрыл ничего, в том числе и того, чей я сын. Он лишь просил моего настоящего отца дать мне время подрасти, и потом, если тот человек сочтет нужным, поставить меня в известность. Десять лет назад я встретил своего настоящего отца, и он все рассказал мне. Вот, пожалуй, и конец этой печальной истории...

— И ты все это время знал... — прошептала леди Элизабет. — Но почему ты ничего не сказал?

— Признаюсь, у меня было такое желание. Мой отец предлагал мне открыть правду и покинуть тебя. Не скрою, мы очень подружились за эти десять лет. Но... я не мог оставить тебя. Когда-то ты не отвергла меня, несмышленого малыша, хотя имела полное право отвергнуть навязанного тебе ребенка, который не должен был именоваться графом Кентским. И потом, когда мы с Джеймсом выросли, ты почему-то не пожелала объявить, что настоящий наследник титула — он. Возможно, все тот же страх публичного скандала двигал тобой, но ты предпочла оставить все как есть и даже начала подыскивать мне достойную невесту, чтобы упрочить мое положение и уничтожить малейший повод для слухов о моем происхождении...

— Ах, Берти, — простонала леди Элизабет. — Каким жестоким ты можешь быть... Ты прав. Я очень виновата перед вами. И перед тобой, и перед Джеймсом. Но в одном ты ошибаешься. Это когда утверждаешь, что я не люблю тебя... Ты — моя единственная опора... Когда я узнала об измене твоей матери, я пришла в негодование и хотела отказаться от тебя, но мой сын не позволил мне сделать этого. Я ни разу не пожалела об этом, Берти. Пусть в тебе не течет кровь Аркрофтов, но ты мой внук несмотря ни на что и в моих глазах ты достойный граф Кентский... Я очень люблю тебя, Берти, хотя порой бывала несправедлива к тебе...

Потрясенный Берти во все глаза смотрел на слезы, катившиеся по увядшим щекам леди Элизабет.

— Бабушка! — крикнул он и бросился перед ней на колени.

Кэтрин сделала Мэгги знак рукой. Та, не говоря ни слова, кивнула. Они одновременно поднялись и тихонько вышли из библиотеки, прикрыв за собой дверь. Внуку и бабушке надо было остаться наедине...


16


— Уф, ну и ночка выдалась, — вздохнула Кэтрин. — Вы и не ожидали услышать подобное, а, Мэгги?

Девушка энергично покачала головой.

— Вот видите, не только у вас есть свои секреты, моя дорогая. Я думаю, бабушке и внуку стоит побыть сейчас вместе, чтобы заново познакомиться друг с другом. Мы здесь явно лишние. По-моему, уже давно пора последовать примеру баронессы и спокойно уснуть.

— А что же делать мне? — простонала Мэгги. Ведь Джеймс не будет молчать...

— Хотите совет, Мэгги? Возвращайтесь во Францию, от души поблагодарите мадам Ламож за то участие, которое она в вас приняла, и уезжайте от нее. Не стоит вам заниматься этим делом. Несомненно, в вас множество талантов, раз мадам поручила вам раздобыть алмазы, употребите их на благое дело. Элеонора не станет вас удерживать, она никого не заставляет работать. Поверьте, девушка с хрустальными глазами, — тут Кэтрин взяла Мэгги за подбородок и чуть приподняла ее голову, — заслуживает большего, чем быть обыкновенной воровкой, как это ни называла бы Элеонора. Собирайте вещи и бегите отсюда. Я все объясню Аркрофтам сама.

— Спасибо, Кэтрин, вы просто чудо, — просияла девушка. — Только не говорите им обо мне... всю правду.

— Конечно, я все представлю в лучшем виде. Не волнуйтесь.

Мэгги улыбнулась. Она развернулась и уже собиралась уйти, как вдруг остановилась.

— Можно еще одну просьбу? Кэтрин кивнула.

— Скажите Берти, если будет к слову, что Изабель Алмеду лгала, когда говорила о том, что в ее жизни есть другой мужчина. И что хотя она вынуждена была уехать, ее сердце навсегда осталось в Аркрофт-Хаузе, рядом с ним.

Кэтрин кивнула.

Бедная девчушка, с грустью думала она, наблюдая за удалявшейся Мэгги. Запутаться во лжи еще до приезда сюда, угодить в дом, полный секретов и угроз, отдать свое сердечко и уехать с пустыми руками. Надеюсь, что она последует моему совету...


Давясь слезами, Мэгги упаковывала вещи. Она запихивала в дорожную сумку все, что попадало ей под руку, совершенно не заботясь о внешнем виде своих дорогих платьев. Ей надо было как можно скорее убраться из замка, чтобы избежать неприятных разговоров. Несмотря на обещание Кэтрин, Мэгги не верила в то, что она будет молчать, если Берти начнет расспрашивать ее об Изабель. Как он будет презирать ее, когда узнает, почему она появилась так внезапно в его жизни...

Перестань, строго приказала она себе. Ты получила только то, что заслуживаешь. Ты прокралась в этот дом, чтобы стащить семейную реликвию, развесила уши, когда тебе выдавали заведомую ложь, подавляла собственные чувства, обманывала любимого мужчину. Ты запуталась во лжи до такой степени, что пути назад нет. Тебе остается только бежать из этого дома и похоронить мысль о Бертраме Аркрофте навсегда.

Но это было легче сказать, чем сделать. Заглушая стенания совести, которая твердила ей, что нельзя к своим многочисленным грехам добавлять еще угон автомобиля, Мэгги схватила сумку, накинула пальто и выскользнула из замка. И хотя ноги Мэгги уже несли ее по направлению к дорогому автомобилю Берти, ее душа рвалась назад.

Ввиду последних событий, в обычно таком спокойном Аркрофт-Хаузе царила суматоха, поэтому Мэгги никто не заметил. Добежать до гаража, который находился недалеко от конюшни, тоже не составило труда. Девушка распахнула дверь, которая никогда не закрывалась на ключ, и чуть помедлила на пороге. Она никак не могла решиться совершить последний бесчестный поступок, который полностью уничтожит надежду на счастье с Берти...

Ты и так мерзкая воровка в его глазах, сурово сказала она себе. Преступлением меньше, преступлением больше. Какая разница? Если не на его автомобиле, то каким образом ты выберешься из этой глуши? Небольшое усилие, и мадам Ламож встретит тебя с распростертыми объятиями.

Мысль о наставнице не принесла Мэгги желанного облегчения. Ведь она и ее подвела...

Девушка горько усмехнулась. Вот уж действительно она оказалась меж двух огней. Как угодить обоим людям, которые так много значат в твоей жизни? Похоже, она не только не смогла угодить, но умудрилась причинить неудобства и тому, и другому. Видимо, мадам Ламож все-таки ошиблась, когда посчитала ее достойной. На самом деле ее место в дешевом прокуренном баре, среди пьяниц и неудачников...

Руки Мэгги бессильно опустились, глаза наполнились слезами. Ей стало жаль себя. Перед глазами мелькали кадры из ее прошлой жизни, и в глубине души девушка знала, что ни за что не вернется к ней. Но что еще она умеет делать? Мадам Ламож не простит ей неудачи и прогонит, и Мэгги ничего не останется, как возвратиться туда, откуда она пришла. Где нет ни добра, ни справедливости, ни красоты. Ни любви...

При мысли о любви слезы потекли из глаз девушки. Что значат все ее предыдущие потери по сравнению с этой? Оказывается, раньше она лишь играла в любовь, не зная на самом деле, что это такое. Бертрам открыл ей неизведанный мир, помог познать собственную душу. Но как раз его она и должна была лишиться...

Много времени провела так Мэгги, бредя наяву, путая прошлое и настоящее. Утомление неожиданно сказалось на ней, и девушка не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. Она стояла рядом с роскошной машиной Бертрама Аркрофта и медлила...

— Изабель, слава Богу, ты еще здесь! — В дверном проеме внезапно возник Берти. Мэгги на мгновение, показалось, что это всего лишь плод ее фантазии, но он разубедил ее, подойдя ближе и заключив ее в объятия.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бриллианты твоих глаз"

Книги похожие на "Бриллианты твоих глаз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алекс Вуд

Алекс Вуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алекс Вуд - Бриллианты твоих глаз"

Отзывы читателей о книге "Бриллианты твоих глаз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.