Сьюзен Джонсон - Понравиться леди

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Понравиться леди"
Описание и краткое содержание "Понравиться леди" читать бесплатно онлайн.
В Шотландии всем управляют мужчины – а женщинам надлежит быть женами и матерями. Однако прекрасную Роксану Форрестер, графиню Килмарнок, подобное положение не устраивает.
Она в равной степени успешно отвергает и выгодных женихов, и просто поклонников, желающих завоевать ее расположение. Но кто же полюбит саму Роксану, а не ее богатство? Неужели Робби Карр, граф Гринло? Он сам в смертельной опасности, так может ли страсть к женщине, давшей ему приют, стать смыслом его жизни? Готов ли он совершать безрассудства и рисковать собой во имя возлюбленной?
Но втайне он сам торопил события, а когда наутро четвертого дня предложил встретить гостей, дети радостно завопили.
Поэтому гостей встретили за много миль до дома Роксаны и проводили в Гленрот всей кавалькадой донельзя возбужденных детей. Едва экипажи подкатили к крыльцу, отпрыски четы Карберри немедленно выбрались на волю и удрали вместе со своими друзьями, предоставив взрослым восторгаться последним дополнением к семейству Карров.
– Какой он красивый! – восхищалась Роксана малышом Томасом, лежавшим на руках матери. – Взгляни, Робби, у него глаза Джонни!
– И цвет волос, и размеры, – фыркнула Амелия. – Какой большой младенец!
– Сколько он весит? – спросила Роксана.
Женщины тут же стали обмениваться сведениями о весе и росте собственных детей при рождении, одновременно направляясь в гостиную, где все и расселись.
Разговоры мужчин вертелись вокруг махинаций уполномоченных по унии.
Ужин проходил в семейном кругу. За столом сидели все, включая детей. Пили за счастливую пару.
– По-моему, лучше уже ничего быть не может, – прошептала Роксана, когда вместе с Робби, уложив детей, спустилась вниз. – Ужин был восхитительным. Давно я не видела детей такими счастливыми! Спасибо.
Она нежно коснулась руки Робби.
– Я никогда не слышал столь изобретательных тостов, – ухмыльнулся Робби. – Или причудливых.
– Понятия об удовольствиях у детей совершенно другие.
– Очевидно. Впрочем, я считаю пожелания счастья, включающие слонов и тигров, не чем иным, как проявлением доброты.
– Прекрасно, – игриво улыбнулась Роксана. – По крайней мере нам не придется завтра разыскивать слона, чтобы доставить его к церкви.
– Истинное благословение, – вздохнул Робби.
Роксана вдруг остановилась на середине лестницы и посмотрела на него:
– Ты уверен?
– Я с самого начала был уверен.
– И мы поступаем правильно?
– Правильнее не бывает.
Робби понимал ее сомнения. Ее волнение за детей. И не осуждал.
– Они меня любят, сама знаешь, – прошептал он.
– Знаю, – подтвердила она со вздохом. – Иногда мне кажется, что Килмарнок навеки погубил мою непосредственность.
– Мы ее возродим.
– Начиная с завтрашнего дня.
– Начиная с этого момента. Даю тебе свое благословение делать все, что пожелаешь! Я никогда не встану у тебя на дороге.
– Какой ты храбрый! – поддела Роксана.
– Просто везунчик, – покачал головой Робби.
Они обвенчались в маленькой часовне Роксаны, стоявшей среди диких слив. Иногда, в промежутках между звуками клавесина, сюда доносилось птичье пение. Здешний священник был вассалом Форрестеров, как его отец, и хотя закон не допускал наследования должностей, преподобный Томсон уже обучал сына для того, чтобы когда-нибудь тот занял его место в имении Форрестеров.
Джонни был шафером, а Амелия – подружкой невесты. Дети разбрасывали по проходу розовые лепестки. Джеймсу досталась роль посаженого отца, и все дружно спели благодарственный гимн в честь такого случая. Когда священник задал вопрос, знает ли кто-то о том, что может воспрепятствовать браку, Ангус так громко завопил «Нет!!!», что перепугал священника.
Робби дал бедняге знак продолжать, а Роксана бросила строгий взгляд на своего младшенького. Вскоре – Джинни железной хваткой вцепилась в руку Ангуса – церемония была закончена, и Роксана стала десятой графиней Гринло.
– Наконец-то, – выдохнул Робби и, сжав невесту в объятиях, стал горячо целовать, после чего под восторженные крики всех присутствующих понес по проходу на залитый солнцем двор. – Теперь ты совсем моя, – прошептал он, улыбаясь ей.
– Теперь мы все твои.
Ее ответная улыбка была исполнена радости.
– Теперь нам нужен дом побольше. Верно? – пробормотал Робби, касаясь ее губ своими.
– Нет, – рассмеялась Роксана. – Восьмидесяти комнат Брансли-Хилла вполне хватит на всех.
– В таком случае детская должна быть просторнее, – лукаво сверкнул глазами Робби.
– Посмотрим.
– Я об этом позабочусь.
– Если я позволю.
– Насколько я припоминаю, тебя не слишком трудно убедить, – ухмыльнулся Робби.
– Такая память – очаровательное качество в муже.
– Но мне доставляет большое удовольствие делать тебя счастливой, – признался он.
– Я действительно счастлива.
– Мы счастливы, – подчеркнул он, и тут дети, словно по команде, окружили их и стали обнимать.
За свадебным завтраком то и дело произносились тосты в честь жениха и невесты, и в доме весь день царило прекрасное настроение. Праздник завершился обещанными фейерверками: изысканным спектаклем, знаменующим общий восторг и радость.
Гораздо позже, когда все стихло и последний ребенок был уложен в кровать, а гости удалились в отведенные им комнаты, новобрачные вошли в свою спальню.
Робби взял руку Роксаны и осторожно провел пальцем по запястью.
– Хотя день нашей свадьбы был великолепным, мне показалось, вечер никогда не наступит.
Она поняла намек.
– Наконец мы одни.
Сплетя ее пальцы со своими, Робби поднял ее руку к губам.
– И сейчас все кажется другим, верно?
Роксана безмолвно кивнула, ее одолевали непонятные, спутанные эмоции.
– Теперь у нас одна жизнь на двоих, – пробормотал Робби, и эта единственная простая фраза успокоила ее, разом поставив все на место.
– Не я и ты, а...
– Мы.
Ее сердце преисполнилось нежностью и страстью. Все ее явные и тайные мечты осуществил этот прекрасный мужчина.
– Ты устала? – спросил Робби.
– Если хочешь знать, не настолько, – усмехнулась Роксана.
Губы ее изогнулись в улыбке.
Подавшись вперед, Робби осторожно поцеловал ее.
– Поцелуй мужа, – прошептала Роксана, – а я хочу поцелуя любовника.
Его темные брови вопросительно поднялись. Взгляд упал на влажные, розовые после его поцелуя губы.
– Я хочу тебя еще больше, чем раньше, если это возможно, – выдохнула Роксана, обнимая его за талию и прижимаясь всем телом.
– И жаждешь других поцелуев? – поддел он.
– Поцелуев, и не только, – призналась она.
– Я дам тебе тысячу поцелуев, и еще сотню, и все, чего ты только пожелаешь, – пообещал Робби.
Роксана ощутила его твердую, набухающую плоть.
– А если я стану чересчур требовательной?
– Все, что угодно, пока я еще дышу, – улыбнулся он.
– Как мило, – растаяла она, – ибо я буквально одержима мыслью о том, что сейчас ты станешь любить меня, и поэтому потеряла всякий рассудок. По-моему, Элизабет за ужином заметила, как я смотрю на тебя.
– Разве жена не должна обожать мужа? – игриво заметил Робби.
– А у тебя, как у мужа, несомненно, есть свои обязанности.
– То есть не выпускать тебя из постели?
– Какой ты проницательный, – промурлыкала Роксана, – хотя я могу подождать по крайней мере...
– Пять минут?
– Пять минут – это слишком долго, мой красавчик муж.
– Понимаешь, бывают минуты, когда мне приходится заниматься делами за пределами спальни.
Она очаровательно надула губки.
– Но после свадьбы все меняется. Ты знаешь правила, – вкрадчиво пробормотал он. – Теперь я – хозяин и господин.
– Хозяин и господин, – тихо, призывно протянула Роксана и, отступив, сделала реверанс. – Скажи, понравится ли мне твое господство?
Он весело взглянул на нее:
– Понравится, если будешь делать то, что от тебя потребуется.
– У тебя есть какие-то требования?
– Я требую только твоей покорности, – прямо сказал он.
– И в этом случае ты меня вознаградишь, – нежно прошептала Роксана.
– Я могу быть великодушным.
Одна бровь Робби лениво приподнялась.
Роксана задрожала от приятного предвкушения.
– Если бы ты только намекнул, чего хочешь от меня, – прошептала она.
– Такая готовность... и такая полная покорность, – пробормотал Робби, беря Роксану за руку. – Мне не терпится исполнить роль мужа.
– А мне – жены.
Чуть позже Робби, все еще тяжело дыша, признался:
– Таков, должно быть, рай.
Роксана, закрыв глаза, улыбнулась. Он наклонил голову и лизнул кончик ее носа.
– Или мой собственный рай.
Ее ресницы медленно поднялись.
– Рай, в котором царят довольство и блаженство. Благодаря тебе.
Все еще нависая над ней, Робби бесстыдно улыбнулся:
– Благодаря мне?
– Конечно. Поэтому я и выбрала тебя.
– Ты выбрала меня? – расхохотался Робби, ложась рядом. – Можно подумать, я позволил бы тебе ускользнуть.
– Хочешь сказать, что поймал меня?
– И не забывай этого!
– А я поймана в прямом или переносном смысле? – многозначительно осведомилась Роксана.
– Уже готова к новой схватке? – весело прошептал Робби.
– Возражаешь? Как ты мил! – усмехнулась Роксана, проводя пальцем по его груди.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Понравиться леди"
Книги похожие на "Понравиться леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Джонсон - Понравиться леди"
Отзывы читателей о книге "Понравиться леди", комментарии и мнения людей о произведении.